
Ваша оценкаРецензии
Elleni16 июля 2012 г.Читать далееИран - одно из древнейших государств мира, о котором многие ученые говорят, что это не ислам завоевал Персию, а персидская культура завоевала ислам. Мне всегда интересно узнавать для себя что-то новое об этой стране.
Анита Амирезвани - американка иранского происхождения написала красивую сказку, полную любви к персидской культуре, с каждой страницей я все больше погружалась в Персию 17 века. Главная героиня романа, юная деревенская девушка, которая обладает удивительным талантом ковровщицы (персидские ковры всегда были своеобразным брендом Ирана , ну это наверное все знают) прошла через смерть отца, переезд из деревушки в большой город, в котором ее особо никто не ждал,беды, несчастья,временный брак, голод и в конце концов она нашла себя. В этой сказке три главных героя: девушка, персидская культура и Исфахан, столица Ирана в 17веке, который персы называли Нисф-е-Джахан, что означает «половина мира», давая тем самым понять, что увидеть Исфахан — все равно что увидеть половину мира. При чтении этой сказки полностью погружаешься в этот наполовину выдуманный, наполовину реальный мир и возвращаешься к реальности только тогда когда прекращаешь чтение.
Из недостатков книги хочется отметить то что в 17 веке в Иране не было эмансипе (как и в Европе впрочем), а автор в конце романа продвинула идею селф мейд вумен, так и хочется процитировать Станиславского и сказать: "Не верю".
Очень интересно было узнать о традиции сигэ (временный брак), который практикуется в Иране (и не только в Иране, сигэ практикуется и в настоящее время). Сигэ - форма брака в исламе, заключаемого на определённый срок.Он распространен среди шиитов, википедия говорит, что он запрещен у суннитов, но я точно помню что читала, что он очень даже широко практикуется в Саудовской Аравии. Данный вид брака заключается на срок от одного дня до 99 лет. При этом в договоре оговаривается махр и точный срок брака. Очень удобная форма брака для мужчин, а для женщин это считается позорным и женщины практикующие либо состоящие в сигэ предпочитают об этом помалкивать.324
Obla4no16 мая 2022 г.Ковер - это искусство
Читать далее«Кровь Цветов» - восточная сказка средневеково Ирана. Сказка, по правде говоря, красивая, интересная по-восточному своеобразная. Читать роман было интересно, хотя честно я не люблю про неравенство полов, унижение и притеснение женщин, во мне просыпается ярый феминист (серьезно, не шучу), который хочет отстоять права и показать, где «раки зимуют». Но это так, маленькое отступление.
Не скажу, что сюжетная составляющая книги как-то нова, т.к. большинство восточных романов (если быть точнее, арабских стран шиитской направленности, таких как Иран, Афганистан, ОАЭ, Азербайджан), повествуют нам о проблемах женщин и наличие маленьких прав в законе в отношении их самих.
Самым интересным в романе было, как автор рассказал историю создания ковров и ковроплетения(ковроткачества). Ранее я даже и не задумывалась сколько нужно терпения, усилии и времени, а главное знании, чтобы создать обычный по нашим меркам ковер. Открытием стало, что женщины не могли профессионально заниматься ковроплетения, как мужчины, хотя по мне это было большое упущение. Много нового я открыла для себя.
Красиво были рассказаны в конце каждой главы сказки. Кто-то ранее писал, что их придумал сама Анита, то не то не так. В послесловии автора указано, что сказки в первой и седьмой главах были придуманы автором, остальные же переведены и адаптированы из сборника иранских сказок, либо пересказанные стихи поэтов в прозу.
Особо не буду углубляться про главных героев, какие они, что они делали, т.к. здесь как я ранее говорила, нет ничего нового. Если нравится восточные истории, арабский колорит и если хочется узнать чуть больше о средневековом Иране, то книга точно понравится.
2371
Sabriel6 мая 2019 г.Читать далее17 век, Иран. Жили-были в маленькой деревушке папа, мама и любимая дочка. И все было хорошо, пока отец скоропостижно не скончался. И участь его жены и дочери стала незавидной. Женщины того времени были беспомощны и не могли содержать себя сами. Многое было им непозволительно. К примеру, даже наша рассказчица, та самая дочь, не умеет читать и писать. Они вынуждены обратиться за помощью к сводному брату отца Гостахаму. Семья его, можно сказать, преуспевает. Живут они в столице, в славном городе Исфахан. Он работает в шахской мастерской по изготовлению потрясающей красоты ковров. Конечно же его жена Годрийе не очень довольна новыми жительницами своего дома. И наших героинь ждет судьба служанок и кухонных работниц. И им ничего не остается как смириться с таким положением, поскольку в памяти еще свежи воспоминания о жестокой нужде и голоде, которые они испытали после гибели кормильца. Но это только самое начало истории...
Поначалу я думала, что это обычный любовный роман, но, несмотря на сцены чувственного и эротического характера, это не тот жанр. Это рассказ о сильных духом и телом женщинах, о свободе, о стремлении к чему-то лучшему.
Книга в итоге очень понравилась. Я просто летела по ее страницам. История увлекательная, сюжет для меня был непредсказуем. Главная героиня невероятно импонировала - сильная, честная, талантливая. А еще эта атмосфера...Изнуряющий зной, громкоголосый базар, сладость фиников и, конечно же, ковры, как особый вид искусства.
Всю дорогу думала, что пропустила случайно имя главной героини, но это оказалось не так.
Рассказчица в этом романе сознательно лишена имени - в честь всех безымянных искусников Ирана2172
Natalia_Karzakova27 декабря 2018 г.ЖЕМЧУЖИНА СОВРЕМЕННОЙ АРАБСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Читать далееИз зарубежных мы читаем, в основном, европейские и американские произведения. А как же писатели из других стран? Восполнить пробел в познаниях иностранной литературы взялось издательство «Аркадия».
Дебютный роман иранской писательницы Аниты Амирезвани «Кровь цветов» - сказка с восточным колоритом, детальным описанием архитектуры, одежды, восточных блюд. А какой Иран без персидских ковров?! В книге центральное место занимает ковроделие.
Роман «Кровь цветов» приглашает читателя прикоснуться к таинственному миру Ближнего востока. Книга сразу привлекает своей обложкой: устремленный на руки взор «луноликой» красавицы с раскосыми карими глазами, наполненными таинственной задумчивостью. В самом романе семь глав, и каждая из них заканчивается восточной сказкой. Но, не думайте, что жизнь женщины на Востоке похожа только на сказку. Описываемый традиционный Иран эпохи правления шаха Аббаса (1571-1629) открывает горькую реальность жизни иранской девушки, оставшейся без защиты мужчины.
Почему рекомендую эту книгу?
1. Расширите свой кругозор. Работа над романом шла ровно 9 лет. Для создания сюжетной линии писатель изучила архивные и исторические материалов по истории Ирана (верования, быт, культура, искусство, сказания, архитектура).
2. Познакомитесь с культурой посещения хаммама. Вы знали, что хаммам – это не только общественная баня, а своеобразный женский клуб для общения и выбор потенциальной невестки?
3. Вместе с героиней проживете жизнь в золотой клетке, томимой обязательствами перед семьей и правилами общества.
Книга - праздник для души. Очень познавательно.
Понравился богатый литературный слог, мягкий, гибкий и колоритный, как персидский ковер.2285
Zhanargul_bb10 октября 2018 г.Читать далееГлядя на эту книгу уже чувствуешь нагретую щедрым солнцем землю, аромат душистых плодов, призыв муэдзина, возносящихся из голубых куполов мечетей, терпкий запах специй и конечно шумный базар, где развешаны ковры, соперничающие друг с другом своими узорами. Это величественный Исфахан - столица Ирана, во времена правления Шаха Аббаса.
Но это не восточная сказка, а нелёгкая история деревенской девушки, которая оставшись без отца, вынуждена вместе с матерью переехать в богатому родственнику, где её пытаются удачно выдать замуж. Но у неё только одно желание - учиться ткать знаменитые персидские ковры...
«Даже самые молодые ковровщицы страдали от болей в спине, сведённых конечностей, усталых пальцев, измученных глаз. Все наши труды – служение красоте, но порой кажется, что каждая нить ковра вымочена в крови цветов». А.Амирезвани
Итог: колоритная книга передающая настроение востока того времени, яркие образы чувственных женщин, переплетение судеб, соперничающие с нитями иранских ковров. У главной героини нет имени в память обо всех безымянных ковровщиц Ирана.
2395
riccio_calvo16 января 2017 г.Читать далееМолодая девушка рассказывает историю своей маме.
Историю матери и дочери, которые вынуждены были покинуть родную деревню после смерти главы семьи - любимого мужа и отца. Как им теперь жить, что делать? Ведь это Восток - мир мужчин.
И вот перед нами разворачивается история восточной золушки.
Мы видим мир дорогих домотканых ковров, дорогой шелковой одежды. Мир, напоённый ароматами кебаба, жареного миндаля и сладкого шербета. Мир неги и покоя - с одной стороны.
А с другой стороны - голод и нищета, грязь и смрад, смерть.
Но как завершится эта дивная история? О, прочитайте сами, окунитесь в эту восточную сказку.2201
Natalija_M10 сентября 2016 г.Читать далееКнигу я прочитала на одном дыхании, за один день, никак не могла заставить себя оторваться от этой сказки. Да, главной героине выпадали на долю разные несчастья, но она всегда справлялась с ними, что зачастую выглядело совершенно неправдоподобно, учитывая, что действие романа происходит в 1640-х гг. и в мусульманской стране, Иране. Поэтому так веселил феминистический посыл романа)) Но, если абстрагироваться и не ожидать достоверности, можно получить удовольствие от чтения этой книги.
А еще в повествование прекрасно вплетены описания ковров, процесс их изготовления, процесс приготовления красок, подбор шерсти для ковроделия. Это мне было читать, наверное, даже интереснее, чем следить за судьбой героини. Хотя по всем правилам восточных сказок с ней приключается многое (спойлеры!!!): смерть отца, переезд из любимой глухой деревушки в богатый шумный город Исфахан, жизнь на правах служанки у своих родственников, временный брак, болезнь матери и в конце концов открытие своего дела, принесшего ей свободу, стабильность и независимость)))297
Housewhitemouse19 июля 2013 г.Прекрасная книга, приоткрывающая завесу на восточный быт уклад и нравы, разворачивающая перед нами пергаментную бумагу обертки, в которой кроется дивной красоты букет, собранный из обычаев, сказок, легенд, чувств, переживаний и тонкого мастерства ткачества знаменитых ковроделов.
228
Yulinka26 декабря 2018 г.Читать далее«Нет причины не сочинить собственную сказку».
Неожиданно, но эта книга оказалась изобильным глотком вдохновения, чистым родником творческой мотивации.
Да, мы оказываемся в самом сердце Востока со всеми его страстями, интригами и традициями. Но этот Восток не раздражает своей цветастой переливчатостью, о нет! Он манит, завораживает, будоражит, он вдохновляет на творческие подвиги и взвешенные мудрые решения.
«Десять лет я работала над «Кровью цветов», – говорит Анита Амирезвани, и мы видим, что работа действительно проведена нешуточная.
Мы видим иранский Исфахан в его золотое время – при великом шахе Аббасе. Мы видим Исфахан через пелену снежных мушек и сквозь лучи палящего солнца. Мы видим грязные базарные закоулки, где чернее всего – человеческие помыслы, и самые роскошные мечети и дворцы, украшенные фресками потрясающей красоты – в них царят всё те же нравы. С моста Тридцати Трёх Арок мы наблюдаем Зайенде-Руд, Вечную Реку – единственный источник жизни Исфахана. Здесь везде господствуют хитрость и велеречивость, красота и изворотливость.
Персы называли Исфахан «половиной мира»: увидеть его – всё равно, что увидеть половину мира.
Но зачем вам красоты этого мира, если вы не можете ими наслаждаться? Если свобода в этом мире – ещё большая редкость… Для большинства жительниц мир ограничивается стенами роскошной комнаты или целого дворца – «самой безупречной из тюрем».
Мы видим Исфахан глазами главной героини, у которой даже нет имени – потому что автор посвятила историю всем безымянным искусникам Ирана...
Она так же, как и все юные восточные девушки, мечтает о счастливом замужестве, богатой жизни и семерых сыновьях. Но помимо этой мечты у неё есть и Божье благословение – её желание ткать ковры, эта лазурная мечта и непрекращающаяся страсть. И благодаря этому огоньку в сердце, ей, маленькой, импульсивной, беспокойной, удаётся справиться со всеми внутренними демонами и неподъёмными жизненными сложностями.
«В коврах я теперь видела не просто изыски природы и цвета, не просто мастерское расположение их, но знак бесконечного узора. В каждом рисунке просвечивал труд Соткавшего мир, цельный и законченный; и каждый узел ежедневного бытия просвечивал моим трудом».
Книга – отличное напоминание, что главное богатство заключено в наших сердцах и поддержке близких, а чтобы творить, нужно внимательнее смотреть на окружающий мир – он подскажет Путь.
Повествование льётся рекой, страница пролетает за страницей. В канву произведение мастерски вплетены сказки и пронзительные легенды. Крупицы жизненной мудрости рассыпаны по ковру истории яркими бусинами.
Отличная книга для осеннего, зимнего чтения, особенно если хочешь добавить в жизнь ярких цветов и вдохновиться на творческие подвиги. Сказка лечит лучше любого лекарства. Ещё лучше лечит увлечённость любимым делом. После прочтения как никогда хочется творить и совершенствовать своё мастерство. Пожалуй, действительно, «нет причины не сочинить собственную сказку».1262