
Ваша оценкаРецензии
frieddum9 марта 2020 г.Повинуйся, повинуйся, повинуйся, а потом делай, что хочешь.
Достойная женщина никогда не потерпит никакого безобразия в своей жизни, — повторяла она снова и снова. — Только через боль ты сможешь обрести красоту. Только через страдания ты обретешь покой.Читать далееИстория о жизни женщин в Китае XIX века, о женской дружбе, любви, лишениях, бинтовании ног и других важных повседневных событиях.
Лиза Си провела значимое исследование тайнописи "нушу", которую изобрели тысячу лет назад женщины в отдаленном районе юго-восточной провинции Хунань. Возможно, это единственный язык, который был создан женщинами для себя. На основании оставшихся записей на нушу и общения одной из последних женщин, переживших бинтование ног, Лиза придумала чарующую историю о жизни Лилии и Снежного Цветка.
В одном романе затронуты все положения женщин, которые можно было представить в Китае того времени. Лилия из семьи рабочих крестьян, которые знали голод в худшие годы, поднимается на самое высокое положение для женщины в своем уезде. Снежный Цветок, внучка богатого и уважаемого человека, падает на самое низшее положение, возможное для женщины ее родословной с ногами "золотыми лилиями".
Судьбы других женщин не менее разнообразны. Одна девочка погибает из-за бинтования ног, другая из-за анафилактического шока по причине укуса пчелы. В книге есть женщины, которых убивает тиф, которые кончают жизнь самоубийством, срываются в горах, остаются умирать в дороге, потому что больше не могут идти на своих "лилиях", мать Снежного Цветка продает все и уходить с мужем-наркоманом просить милостыню, тетя Лилии остается без детей, но находит счастье в своих внучатых племянниках. Сколько женщин, столько и историй, и ни одна из них не похожа на другую. Даже подруги Снежного Цветка оказываются в разных положениях и на ее похоронах поминают разными способами.
Я знаю, что сейчас ужасаются древней китайской традиции бинтования ног, но совершенно не вижу разницу между бинтованием и тем, что сейчас делают женщины для удачного брака и желания всем нравиться. Высокие каблуки также деформируют ноги и скелет женщин, делают женщин зависимыми, сковывают движения. Для меня трагедия 11 сентября является мемориалом современного бинтования ног, когда женщины скидывали свои офисные туфли и бежали босиком по горящим лестницам, сбивали ноги в кровь, каблуки стоят жизни женщин.
Индустрия красоты, пластическая хирургия, импланты, из-за которых женщины умирают, похудение, доводящее до смерти от анорексии, разве это не современное бинтование?
Когда читаешь о китаянках прошлых веков, сердце сжимается от того, что они несвободны. Но разве свободны мы?
Содержит спойлеры58956
Velociraptor6271 декабря 2021 г.Читать далееДанное произведение рассказывает о некоторых исторических событиях и старых традициях Китая, раскрывая их перед читателем через живущих в этой стране людей. Повествование ведётся от постепенно стареющей на протяжении всей книги главной героини, глазами которой мы и видим жизнь в Китае того времени. Произведение не вызвало у меня каких-либо ярких эмоций. Сюжет постоянно развивается, что-то происходит, кто-то умирает, кто-то рождается, но, не смотря на это мне было слегка скучновато. Это книга, которую, по моему мнению, более-менее интересно вкусить только один раз.
56809
letzte_instanz3 декабря 2018 г.традиции китайского фут-фетишизма
Читать далееЙоу, господа и дамы.
鸳鸯 и кое-что ещё.Очень уважаю подобные книги-путешествия: ты вроде бы и из дома не выходил и уж тем более машину времени не изобретал, а всё равно увидел и даже немного прочувствовал, как кому-то где-то весьма ужасно жилось.
Благодаря данной книге мы переносимся в Китай 19 века, где 80 печатных лет будем наблюдать за жизнью китайских женщин. Родиться девочкой в это время – всё равно что пройти пару-тройку кругов местного и весьма специфического ада. Начинается этот ад с традиции бинтования ног для придания им особой формы и длины в восемь сантиметров. Перебинтованная особым образом стопа через пару лет (и восемь сломанных пальцев) станет так называемой «золотой лилией» и обеспечит девушке хороший брак (или брак вообще, любой). В браке женщина должна рожать сыновей (потому что муж говорит, что «лучше родить собаку, чем дочь») и чем больше, тем лучше, потому что ведь не все из них до осознанных лет доживут. А больше здесь женщины ни на что и не нужны. И если мир мужчин – это мир работы, путешествий, учёбы, полей, налогов, опиума, законов или мятежей, то мир женщин – это верхняя женская комната сначала в родительском доме, потом в доме мужа. В этой комнате терпят бинтование ног, занимаются рукоделием, шьют приданое, пишут письма на тайном женском языке нушу и просто живут. Мир против комнаты, как вам такое?
Книга о любви. О единственной любви (не считая любви к детям), на которую у главной героини Лилии хватило сердца. Маленькой девочкой она пыталась добиться любви матери, которая, как и другие китайские женщины, проявляла её через боль, заставляя терпеть сломанные кости на ногах и обещая перспективное будущее в роли чьего-то инкубатора сыновей. Здесь вообще мало этой самой любви «просто так», потому что здесь такое не практикуют. Мать говорит, что будет любить, если ты будешь послушной дочерью и потерпишь адские муки. Ну а больше тебя любить никто и не обещает.
Бабушка была матриархом и вела примерную жизнь, Младшая Сестра не совершила ничего. Папа и Дядя собрали все деньги, которые у них были, и заплатили гробовщику в Шанхае, чтоб он сделал хороший гроб для Бабушки. Папа и Дядя сколотили маленький ящик для Третьей Сестры.Вот этот эпизод очень многое описывает. Тебя похоронят с почестями только если ты долго прожила, родила сыновей и вдоволь погоняла непослушных невесток. О тебе забудут через пару дней, если ты была просто чьей-то дочерью, «никчёмным созданием», «всего лишь девочкой», «просто женщиной»… Неважно, упёртая ли ты старая бабка или невинный ребёнок, не переживший мук бинтования ног. Важно было то, что ты сделала, ну а любить тебя никто и не обещал.
Были, конечно, здесь и исключения, касающиеся материнской любви и тяжёлого переживания потери их «никчёмных» дочерей, но кроме матерей никто долго не горевал.Лилии повезло соединить свою судьбу со Снежным Цветком. В юном возрасте девочки стали лаотун. Этот союз был чем-то вроде союза названных сестёр, но, если последний распадался после замужества девушек, то связь двух лаотун была нерушима ни при каких обстоятельствах. Девочки обе понимали, что после замужества и беременности уедут из родительских домов. Понимали, что, скорее всего, муж будет чужим, малознакомым человеком. Что свекровь будет критиковать и отравлять жизнь. Но лаотун всегда найдут время встретиться, чтобы утешить друг друга в их непростой женской доле. Просто кто-то ищет поддержки и понимания, а кто-то слишком сильно влился в мир женщин и смирился с их правилами, чтобы эту самую поддержку оказать.
Книга вызывает просто бурю эмоций, автор очень красочно описывает стадии страдания и проводит нас через всю эту боль. Говорят, глупо романтизировать время, в котором не жил, так что, наверное, и чьи-то древние традиции не имеет смысла критиковать. Но как же хорошо, что эти чёрные для китаянок дни остались в далёком прошлом.
541,4K
Erika_Lik10 апреля 2022 г.Помните, девочки, - не все мужчины - императоры, но все девушки выходят замуж (с)
Читать далееК этому произведению я шла долгих два года, почему-то подсознательно откладывая чтение. Было ли это интуицией или слишком завышенными ожиданиями, которые я сама настроила на отзывах и советах друзей, но по итогу чтения - я немного разочарована. Книга прекрасна в своей наполненности историческими фактами, традициями и описанием уклада жизни Китая 19 века и это безусловно так, но сама художественная составляющая романа вышла слишком простой, сухой и какой-то блеклой. Я в прямом смысле заставляла себя читать, продираясь через историю и манеру изложения текста (слишком уж по-американски с краткими и рваными фразами и особым построением предложений; эта грань постепенно стирается, когда "втягиваешься", но ничего красивого и живописного в таком языке лично для себя не увидела).
Книга является просто кладезем интересных и довольно ужасающих фактов о жизни китаянок 19 века и, пожалуй, может стать отличным трамплином для знакомства со страной: место женщины в мире и в доме, ее положение и доступные ей радости в разное время жизни от детства до спокойного сидения, обучение и воспитание девушки; годы боли на пути к канонам красоты, а также множество традиций от заключения союза лаотун, устроении брака и проведении самой церемонии до церемонии погребения и ухода в мир иной. Это было прекрасно и очень интересно. Да, периодически мне не хватало какой-то информации для составления полной картины (в том числе и моментов с всем известным бинтованием), но благо есть иные источники, которые дополняли и проиллюстрировали то, что в книге упущено.
Центральной же темой романа становится дружба, но дружба не обычная. Это такие отношения, которые ставятся на уровень выше семейных и супружеских; это союз, заключаемый между двумя девочками-половинками, которые связывают свои судьбы и проносят эти отношения через всю жизнь. До этого романа я не слышала о "лаотун", да и информации о нем в целом не сильно много, тем ценнее роман, в которой автор очень подробно и скрупулезно иллюстрирует зарождение и жизнь такого союза и то, как он влияет на положение девочки, ее статус и жизнь. Но, конечно, прочесть это одно, а разобраться и понять - совсем иное; для меня все равно было немного дико и не ясно - как вдруг незнакомая девочка становится твоей половинкой и возникает ваша сильная любовь друг другу. Одно дело, когда вы вместе растете, переживаете важные события, сближаетесь и так растут ваши чувства (и в этом плане союз названных сестер даже более понятен и логичен); а тут - "Здравствуйте, вы мне подходите по 8 параметрам, мы должны быть половинками". Возможно, мои рассуждения смешны и невежественны, но именно так я это и увидела, поэтому последующие зависть-обиды-разрыв в отношениях для меня был вполне логичным и естественным продолжением. Не увидела я в них любви, доброты и участия - больше эгоизма, глупого обожания, глухости и слепоты к жизни и проблемам другого, а еще тщеславия и гордыни. Сопереживаешь ли девочкам и испытываешь ли какие-то эмоции ? Абсолютно, нет (даже месяцы гражданской войны и побега Лилии, по факту ее отлучение от семьи вышло насколько скупым и пресным, что кажется, что ни дети, ни муж для нее вообще ничего не стоят.. )
По итогу очень двоякие чувства и эмоции от книги - как историческая справка и экскурс в традиции и быт Китая - восхитительно; как художественный роман - как по мне, провально. Снимаю шляпу и одновременно негодую
53592
pineapple_137 сентября 2024 г.Достойная женщина никогда не потерпит никакого безобразия в своей жизни
Читать далееЭто история о женской дружбе и чем она отличается от мужской(спойлер-всем).
Выбрать подругу в Китае это не познакомиться в песочнице во дворе дома. Все гораздо сложнее. Если тебе просто нужна компания в твоих домашних делах, кто-то кто выслушает твои болести/горести, то проще. Подойдут соседки по дому, далекие/близкие родственницы близкие тебе по возрасту. Но если ты решила выбрать себе лаотун(лучшую подругу),то придется изрядно потрудиться разговаривая с прорицателями и свахами. И обойти не одну деревню. Потому что должно совпасть восемь знаков. Начиная с размера ноги и заканчивая датой рождения.
Нашей главной героине повезло. Ей в целом очень везет в жизни. Потому что она познала правила и не лезет туда где есть опасность. Она приняла тот факт, что женщина ничего не стоит. Что единственное ее предназначение это рожать сыновей. У нее сложные отношения с матерью. Мать не любит ее за то, что она девочка и за то, что она красивее ее. И в попытках угнаться за материнскими чувствами героиня воспитывает в себе смирение и покорность, которое впоследствии станет ее силой и слабостью.
Но у нее есть лучшая подруга. Подруга с которой у ее совпадают все восемь знаков (но там все сложнее). Девушка с которой она делит не только домашнюю работу, но и свою постель. Очень сложно было разделить где заканчивается дружба и начинаются чувства, которые сложно поддаются описанию.
Своим смирением перед судьбой главная героиня оттолкнула от себя свою лаотун. Та была несчастна, а главная героиня считала, что виной всему сама подруга. Значит недостаточно она ублажала своего мужа, недостаточно лебезила перед свекровью, мало молилась богам.
Но, дорогая, виной всему был жестокий мир мужчин. И история о двух девочках, которые поклялись друг другу в вечной любви вылилась по итогу в то, что жертва сама виновата в том, что с ней происходит. Но тут снова все чуть сложнее. Лилия(главная героиня, перейдем наконец на имена) обижалась не та то, что ее подруга допускает ошибки, заставляющие мужа ее избивать, а на то, что подруга молчит об этом. И лелея свой эгоизм она отворачивается от лаотун. Потому что настоящая дружба та, что не имеет секретов. И начинается череда событий, которая ведет к грустному финалу, наполненному скорбью и сожалениями.
Можно долго говорить о том, что судьба китайских женщин была к ним несправедлива. Что они являлись обузой для своих семей. Что матери свою боль переносили на своих дочерей. А дочери несли это дальше. Мальчиков любили, девочек подвергали ужасным болям, чтобы они были достойными парами для мальчиков. И хорошо если бы мальчики это ценили. Чаще всего мужья воспринимали все как должное. И это тоже влияние материнского воспитания. Единственная женщина, которую он мог уважать - его мать, а та обращается с девочками как с мусором.
Конечно так было не везде. Были семьи где детей любили по разному, но одинаково сильно. Но эта любовь причиняла очень много боли. Потому что дети часто умирали не дожив и до пяти лет.
Слишком огромный спектр чувств испытывали женщины и не нам судить как им было лучше поступать. Может быть метод главной героини и был верным. Повинуйся, но потом делай как хочешь. Какие бы красивые песни героине не пели о том, как важна для них дружба, главным всегда оставалось желание выжить.
Но автор запомнится мне не грустной историей о двух постаревших девочках, которые умирая осознали свои ошибки и то, какую любовь они в себе взрастили. Автор запомнится своими наглядными описаниями мира в котором этим девочками пришлось взрослеть. Сцена с бинтованиям ног- и нестерпимо хочется пошевелить пальцами. Сцена в холодных горах - и хочется укутаться потеплее. Сцена с убийством свиньи - и в нос ударяет запах крови.
И остается только радоваться, что книга о прошлом, а не о настоящем. И что борьба женщин за свое право поступать как она считает нужным принесла свои плоды.
Содержит спойлеры52470
Jujelisa20 января 2020 г.Пение во время копания
Читать далееКак же бывает хорошо после погружения в мрачную атмосферу женской половины семей Китая внезапно осознать, что ты прочитал лишь о судьбах женщин народа Яо, народа, численность которого в огромном Китае не достигает и трех миллионов человек! И теперь можно вздохнуть с облегчением от того, что не все жительницы этой огромной страны с древней историей были вынуждены проводить жизнь запертыми в верхней комнате с зарешеченным окном, сидя на изувеченных ногах и вышивая на одежде свое жалкое представление о прекрасном мире снаружи.
Остаюсь благодарной автору за возможность понять, откуда происходят странные обычаи дальневосточных народов с презрением и бессердечностью относиться к дочерям своих семей, откуда берется представление о "лишнем рте" и желание избавиться от него еще в утробе матери.
С точки зрения современного человека не могу отделаться от недоверия к описанным событиям, которые хотя и являются вымыслом, все равно претендуют на некоторую документальность и обобщение. Почти все мужчины, сказано здесь, бьют своих жен. При этом точно не все мужчины бьют своих собак и рабочий скот. Кажется, это выглядит намеренным преувеличением, чтобы судьба героинь представлялась еще более тягостной.
Если женщине не сломали ступни ног, перебинтовав их в раннем детстве, то ей остается лишь одно предназначение, быть проданной в служанки и всю жизнь работать на хозяев, не имея собственной семьи. И еще не известно, отличается ли в лучшую сторону этот вариант от возможности стать наложницей в богатом доме или маленькой женой, то есть подстилкой для любого мужчины семьи, будучи изуродованной в детстве.
Книга интересна в описании быта семьи, ежедневных мелочей и ежегодных праздников. Чего стоит, например, трактовка праздника Ловли свежего ветерка, как возможности избавиться от лишних ртов в доме в самое трудное время года, между двумя урожаями.
Не понравились намеки на лесбийскую любовь двух подружек-лаотун. Показалось, что эта часть повествования появилась в книге исключительно ради глобальных тенденций рекламировать лгбт сообщество везде и в обязательном порядке.
522,1K
Anton-Kozlov2 сентября 2019 г.Нет ничего более злого, чем женское сердце
Читать далееНачав читать книгу, я был сразу захвачен историей, рассказанной китайской пожилой женщины на страницах этой книги. Сначала я как-то сомневался, браться ли вообще за эту книгу, но с первых же страниц сомнения полностью улетучились.
Самое первое, что меня заинтересовало и интересовало всегда, это ступни китаянок, которые сильно перебинтовывали, чтобы они были маленькие и называли их — Золотой лотос. Да уж, это действительно ужасное издевательство, которое приходилось терпеть девочкам и женщинам в Китае ради утех мужчин.
Девочки ничего не значили для своих родителей. В общем для нашего русского человека их жизнь просто потрясает и заставляет сердце сжиматься с чувством несправедливости и неизбежности тяжелого будущего. Это я написал только прочитав первые 30 страниц книги.
Это совершенно удивительный и невероятный мир Китая и очень пронзительная история двух китайских женщин.
Читая книгу, я ужасался условиям жизни китайских женщин 19 века. Какие тяготы им приходилось выносить, это просто потрясает. Ведь к ним относились плохо не только в семьях мужей, но и в родных семьях.
Эта книга совсем не весёлая. Она очень грустная. А её последняя часть просто рвала мне сердце. Это было сильно.
Бинтование ног в Китае было полностью запрещено в 1951 году, но какие страсти были связаны с этим, что приходилось переживать девочкам, когда их ноги деформировали, а кости ломались. Это ужас, конечно. Слава Богу, что всё изменилось. Хотя даже в современном мире есть что-то такое между мужчинами и женщинами.
Хотелось бы почитать что-то подобное про наши страны. Одно из чего-то похожего у меня есть в желаниях, надо только найти. Прошу всех прочитавших рецензию посоветовать книги, если у вас есть на примете такие.
52767
sireniti12 апреля 2016 г.Повинуйся, повинуйся, повинуйся, а потом делай, что хочешь
Читать далееКак часто иногда мы, женщины, жалуемся на судьбу. Ворчим, дескать всё на наших плечах: работа, стирка, уборка, готовка, воспитание детей, иногда муж - почти ещё один ребёнок. Тяжело нам, хрупким. Но стоит только прочитать книгу, подобную этой, все проблемы кажутся надуманными и ... В общем, и не проблемы это, скорее образ жизни, ну и тут уж кому как повезёт.
А вот китаянкам, жившим в 19 веке, совсем уж не свезло. Они были кем угодно: жёнами, дочерьми, служанками, наложницами, сёстрами, подругами, но без прав, без свободы, по сути рабынями, потому что себе не принадлежали: «Девочкой повинуйся своему отцу; женой повинуйся своему мужу; вдовой повинуйся своему сыну».
Дочерние годы, Годы закалывания волос, Годы риса-и-соли, Время спокойного сидения - периоды жизни китайской женщины. Всё строго распределено, учтено, продуманно.
Мало того, их могут купить, продать, обменять. Замужним запрещено общение, кроме как с названными сёстрами или лаотун (об этом чуть ниже). Страшно подумать о том, что овдовеешь, не родишь наследника, надоешь мужу, прогневишь свекровь. Страх, страх, страх... женский страх и беспомощность со всех сторон.
Родиться женщиной в Китае в то время - это и правда было страшно. И больно.
А эта ужасная традиция бинтовать девочкам ноги, чтобы превратить их ножки в идеале в 7см "цветок лотоса", проще говоря - в уродливое копытце?
Читать об этом больно. А как же девочки могли выносить такую муку? Что за варварские обычаи, что за невежество? И как матери могли быть настолько жестоки со своими детьми?
В общем, вступление у меня затянулось, но я просто не могла не высказаться.Эта книга прежде всего о дружбе, изначально навязанной, выгодной больше семьям, чем девочкам. Но случилось так, что Лилия и Снежный Цветок и правда подружились. Их союз лаотун - это больше, чем дружба, сильнее, чем родственная связь. Есть в нём что-то интимное, на грани целомудрия и какой-то скрытой сексуальности.
Нежная, искренняя, настоящая дружба. Трогательная переписка на веере, простые желания родить сына, быть счастливой. Они делятся многим, они много чего знают друг о друге, они две половинки. Но в какой-то момент случается раскол. Оказывается, Снежный цветок во многом лгала. Оказывается, в её жизни не всё так гладко, как она пыталась показать. Не Снежный Цветок была дорогой в лучшую жизнь для Лилии, наоборот, Лилия стала проводником для подруги.
Да только на лжи не построишь отношения.
И семя раздора уже начало прорастать в Лилии. Ревность, злость, обида, непонимание всё это копилось месяцами и в конце концов поток грязи пролился публично. Я её не оправдываю, но в чём-то понимаю. И СЦ мне искренне жалко. Вся её жизнь стала сплошным разочарованием. Горько, обидно.Очень жаль, что так вышло с казалось бы одним из самых крепких союзов. Восемь причин было на то, что он будет прочным. И только одна уничтожила то, что создавалось годами.
На самом деле страшная книга. Чужие, для нас чудовищные традиции. Даже дружба - и та подчиняется нелепым каким-то законам. И никаких попыток преодолеть это. Из семьи в семью, из поколения в поколение ломались судьбы, в прямом смысле ломались ноги. Кое-то гнил заживо буквально, многие просто прозябали в нищете и бесправии. Женщина была никем, только продолжательницей рода, да и то, если родится мальчик. Несправедливо, глупо, не для нашего понимания.
Сыновья — это основа жизни женщины. Женщина, родившая сыновей, становится личностью, они придают ей достоинство и обеспечивают ее защиту. Они образуют связь между ее мужем и его предками.Вот так то, девочки. Ну и куда мне теперь со своими двумя дочерьми?
Как куда? Покупать лабутены на свои 40, 39 и 37.
И смех, и грех, и слёзы...51328
RidraWong23 февраля 2024 г.Тихий ужас повседневный
«Ты вышла замуж,— сказала Мама странным спокойным тоном. — Ты уехала в другую деревню. Твоя свекровь жестока. Твоему мужу нет до тебя дела. Нам хотелось, чтобы ты никогда нас не покидала, но каждая дочь выходит замуж и покидает свой дом. Ты можешь плакать и просить нас забрать тебя домой, мы можем горевать о том, что ты уехала, но у тебя — и у нас — нет выбора".Читать далееОчень сильная и очень мрачная книга. Лично на меня такие истории действуют гораздо более угнетающе, чем ужасы Кинга или кошмары Паланика. Ибо ужасы в книгах Кинга всё-таки явление временное, да и у героев Паланика какой-никакой выбор все-таки есть. У китайской девочки из глухой провинции, впрочем, тоже есть выбор – умереть или жить дальше. И возможностей для смерти у нее превеликое множество. Помимо стандартных детских болезней, есть еще смерть от голода – ибо если в твоей семье мало еды, то в первую очередь уменьшится твоя порция. А еще можно умереть от гангрены во время «бинтования ног». И тебя могут бросить у дороги при нападении бандитов на деревню – сама идти на свежепереломанных ногах ты не сможешь, а нести тебя некому. Но даже если ты всё-таки дожила до замужества, то радоваться рано. Просто теперь у тебя появились дополнительные возможности: смерть при родах, смерть от кулаков мужа, продажа в рабство в случае ранней смерти мужа. И это всё на фоне таких мелких прелестей как практически обязательные издевательства свекрови и других родственников, каждодневный нелегкий и выматывающий своей бесконечностью труд, болезни и неизбывная угроза голода, от которого не застрахованы даже весьма небедные семьи.
И да, всё это описано очень атмосферно, в том плане, что погружает Автор вас в этот бесконечный, тихий, повседневный ужас весьма глубоко и мастерски. Я поэтому и читала книгу достаточно долго, делая одно-, двухдневные перерывы, чтобы хоть ненадолго из этой жуткой атмосферы выныривать. Когда-то в детстве, начитавшись чего-то похожего из тяжелой жизни крепостных крестьян, я спросила у мамы: «Если людям так тяжело жилось, зачем же они тогда детей рожали?» Повзрослев, впрочем, поняла, что для того, чтобы осознать весь тихий ужас такой жизни, у человека должен быть хоть какой-то пример другой жизни для сравнения. А если ТАК живут все, если ЭТО –норма? Справедливости ради надо отметить, что жизнь мужчин была ненамного легче. Разве что прямого унижения было меньше.
Если мужчина не ценит свою жену до свадьбы, разве он будет обожать ее после? Если он смотрит на свою жену только как на курицу, которая бесконечно несет яйца, или как на буйвола, который может вынести на своих плечах любой груз, будет ли он ценить ее выше эти животных? Он может даже ценить ее ниже, потому что она не такая смелая, сильная, терпеливая и не способна поедать собственные отбросы, как они.И (неожиданно!) эта книга о любви! Вернее, о непреодолимом желании нормального человеческого существа кого-то любить и быть любимым. Главная Героиня не нашла любви в своей родной семье и даже не рассчитывала получить её в семье мужа. И поэтому так жадно, так доверчиво и так всеобъемлюще она привязалась к своей лаотун–названной подруге на всю жизнь. Эта любовь и стала главным стержнем её жизни – ради неё она жила и выживала, ради неё рисковала своим неплохим, но всё же шатким положением, из-за её мнимого предательства – ожесточилась, из-за её смерти – утратила интерес к жизни.
Ещё один важный штришок – женщины в книге много и часто поют, НО! я не припомню, чтобы там пелась хотя бы одна песня о любви женщины к мужчине. Это песни-жалобы на горькую судьбу, песни-страдания, песни-обвинения, песни-прощания, песни-предания о выдающихся женщинах, песни-наставления даже есть. И ни одной песни о любви к мужчине! Такой любви нет, она не нужна, она может помешать тебе стать хорошей женой! Ты не должна любить своего мужа – ты должна рожать ему сыновей; ты должна повиноваться ему и его родственникам - и в промежутках рожать сыновей; быть послушной и исполнительной, добродетельной и трудолюбивой – и заодно рожать сыновей. Кстати, любовь к детям– тоже достаточна эфемерна: мальчики лет с семи практически отрываются отматери и переходят под сугубо мужское воспитание, а девочки – никчемные создания, лишний рот и нагрузка на семью, их надо правильно воспитывать и правильно бинтовать им ноги, по возможности выгодно выдавать замуж и забывать.
А песни об отношениях лаотун есть. И это единственная отдушина, освященная традицией, которую может себе позволить порядочнаяженщина.
Мы — две уточки-мандаринки.
Мы — два феникса,летящие в небе.Возможно, кто-то усомниться в подлинности описанного и упрекнет Автора в излишнем сгущении красок? Не думаю, что это так. В конце книги писательница подробно рассказывает, как возникла идея книги, как и из каких источников собирался материал, как довольно длительно она путешествовала по Китаю, по его удаленным деревням, как общалась с местными жителями и слушала их песни, читала их записи...
Помимо этого мне хотелось, чтобы они ценили свои жизни, которые по большей части были печальными. Эти женщины происходили из бедных и неблагородных семей, которые выдали их замуж в очень раннем возрасте. У них болело сердце, когда они расставались со своими родителями, теряли детей, испытывали унижения от того,что занимали самое низкое место в домах родителей своего мужа, и оттого, что почти всех их били мужья.506K
Ellesta16 октября 2020 г.Читать далееОчень, очень интересный роман, такой многослойный. Можно сравнить с калейдоскопом, когда ты крутишь грани, и каждый раз видишь новую картинку, и каждый раз - завораживающую.
Во-первых, я смотрю на этот роман глазами западного человека. Мне любопытно, но в то же время трудно принять традиции и жизненные устои западных стран. Да, у нас тоже были и есть свои традиции и уклад жизни, но они существенно отличаются от того, о чем описано в данной книге.
Во-вторых, эта книга, конечно, почти энциклопедия о жизни девочек в Китае в прежние времена. Детальнейшим образом описана жизнь девушек от 5 лет до 80 на примере Лилии. Это и отношение к девушкам в семье, и бинтование ног, и вышивание в верхней комнате, и деление мира на мужской и женский. Это и обычаи названных сестер и подруга на всю жизнь - лаотун. Это договоры о замужестве, подготовка приданого, переезд в дом супруга. Это общение со свекровью и невестками. Просто огромнейший пласт традиций, ты просто с головой погружаешься.
И еще так дико удивляет покорность девушек. Они просто принимают как данность, что они - обузы в семье, ненужные ветки у дерева. Надо бинтовать ноги и показать дисциплину - значит, надо. Надо выйти замуж и рожать детей, желательно, сыновей - значит, надо. Надо слушаться мать, потом свекровь и мужа - значит, надо. А не то - все, позор для всей семьи, никакого счастья в жизни.
В-третьих, это огромный пласт различных праздников и обрядов. Это и песни, и женская письменность нушу, это месяц перед замужеством со своими традициями, и определенные времена года, когда женщины уезжали в свои родные места. И день в году, когда женщины оставляли семьи и встречались с подругами на празднике.
Я вообще удивлена, что эту книгу написала не азиатский автор.А еще вот эти все названия - письменность нушу, годы закалывания волос, годы риса-и-соли. Это просто сразу +100 к погружению в атмосферу.
Основной же нитью произведения является дружба Лилии и Снежного Цветка. Их союз был заключен из-за совпадения 8ми знаков - даты и времени рождения, судьбы их сестер и т.п. Свою дружбу они пронесут через всю жизнь. Испытаниями для них станут разное материальное положение их семей, ложь, которая вскрывается через годы, супруги, дети, болезни, война.
Само повествование идет от лица Лилия, но ты все равно ставишь себя на место и Снежного Цветка, и стараешься понять ее мотивы и сторону.И еще где-то на фоне меняются императоры, наступают и отступают тайпины, кто-то богатеет, кто-то беднеет, кто-то умирает. И так мало имен - мама, папа, старшая сестра, третья сестра, старший сын, второй сын, свекровь, супруг и т.п. Они все идут фоном, ведь в центре у нас - Лилия и Снежный Цветок.
Такую книгу не посоветуешь читать всем, но тем, кто хочет окунуться в восточную культуру, просто обязательно к чтению.
501K