
Ваша оценкаРецензии
JulLeki29 января 2019 г.Читать далееКак же приятно снова вернуться в Средиземье, пусть и в такой непростой для него момент! Боромир пал, Мерри и Пин похищены, Фродо и Сэм ушли - братство распалось. Именно так начинаются "Две твердыни". Первую половину книги мы следим за Арагорном, Леголасом, Гимли, Мерри и Пина. Мне всегда казалось что их приключения намного интереснее скучной дороги в Мордор. И действительно, все эти погони, битвы читаются с огромным интересом. Жаль, что помощь эльфов в битве при Хельмовом ущелье была полностью выдумкой сценаристов. Я так ждала этого момента.
Вторая часть книги посвящена путешествию Фродо и Сэма. Как ни странно путь по топям, горам и болотам, оказался вовсе не скучным. Особенно мне понравились главы с появлением Фарамира.
Ну а финал из тех, что заставляет сразу захотеть схватить следующую книгу. Да и с прочтением каждой части все больше хочется пересмотреть фильмы (а у меня итак всегда это желание очень велико).6328
Atenais1 декабря 2018 г.Читать далееЛюбимая книга, любимая с нежного четырёхлетнего возраста. Книга, читанная и перечитанная не один десяток раз, и полностью, и отдельными кусками. Книга, к которой я не могу быть полностью объективной, ибо слишком много она значит лично для меня, слишком сильным эмоциональным потрясением она оказалась в далёком детсадовском детстве. И всё же я не могу не препарировать и не рефлексировать даже любимые вещи, наоборот, их анализировать даже интереснее, и поэтому я постаралась разобраться, чем эта книга так объективно прекрасна.
Во-первых, это просто качественная работа. Ни одно коммерческое фэнтези, да и большая часть научной фантастики не достигали такой степени проработки мира. Толкиен над своим Средиземьем работал всю жизнь. Он знал про него всё. Он знал даже те детали, которые не вошли в основной текст его книг. И если по сюжету появляются, например, могильники, то это не просто абы какие могильники, чёрт их знает, откуда они взялись, какая вообще разница, они тут просто для интересности рассказа нужны. Нет, Толкиен точно знает, что за люди их оставили, когда они жили, куда делись. Его мир проработан и полон практически в той же степени, что и наш реальный мир. Поэтому в него нельзя не верить и нельзя перепутать с абстрактным выхолощенным миром всех остальных фэнтези.
Что ещё выгодно отличает Профессора от его многочисленных последователей, так это то, что он свою книгу писал не с целью развлечения читателя и зарабатывания бабла, а с целью донесения до мира своей философии. Как ни странно, но та философия, которую Толкиен сознательно хотел изложить на бумаге, которую должен передавать образ ужасного Кольца Всевластья, которым ни в коем случае нельзя пользоваться, иначе оно тебя поработит, та философия которую периодически излагают герои, мне не близка, и я во многом с ней не согласна. И спасение Фродо Сэмом, пусть даже и ценой гибели всего мира, я тоже не одобряю. Но мне уже на это плевать, ибо Толкиен, как любой талантливый писатель в любой талантливой книге, сказал больше, чем задумывал. И вот то, что у него сказалось, может быть, даже помимо его воли, меня завораживает.
По сути, Толкиен рисует идеальную модель человеческой жизни. Хоббиты растут, слушают сказки дядя Бильбо, знакомятся со своей семейной историей и историей Средиземья, а потом сами неожиданно для себя попадают в продолжение этой истории. Не то чтобы они туда рвались, не то чтобы они вообще изначально понимали куда ввязываются. Просто вот жизнь пришла и заставила. Вышли в путь, а дальше понеслось. « Ступишь на дорогу - и сразу хватайся за ноги, а то живо окажешься там, куда ворон костей не заносил. Вот видишь тропку? Так это она самая ведет через Лихолесье к Одинокой горе, а оттуда прямиком в тартарары". Хоббиты и попадают в тартарары. Они решают уже не просто свои личные проблемы, а вершат судьбы своего мира. И внезапно понимают, что они в той самой, единственной от начала времён, сказке своего Средиземья, потому что в звездинке Галадриэли горит свет сильмарилла. Хоббиты с честью исполняют то, что им должно исполнить в этой сказке, попадают в песни и легенды, которые будут слушать новые люди, ибо жизнь и сказка продолжатся дальше. Ну а хоббитам, да и всем остальным тоже, остаётся жить дальше, жить долго и счастливо, и писать мемуары.
Ещё у Толкиена потрясающее чувство времени и истории. Средиземье развивается. Третья эпоха заканчивается, и начинается новый этап. У подавляющего большинства писателей мир статичен, поскольку жизнь человеческая коротка, и заметить глазами смену эпох очень трудно. Толкиен же это неумолимый бег времени чувствовал хорошо. Четвёртая эпоха начинается искрящейся радостью долгожданной победы, возрождением славного былого на новом эволюционном витке – и в то же время уходом магии из этого мира. Продан вишнёвый сад, а три кольца премудрых эльфов потеряли свою силу. Не бывает истории без потерь. В этом её горькая прелесть.
Завораживает меня и толкиеновское чувство дороги, вот той самой тропки, которая ведёт от Торбы до Одинокой или же до Роковой горы, туда и обратно. И хоббиты возвращаются обратно, возвращаются совсем не такими, какими ушли, оставив частичку себя в дальних краях, полюбив крепче прежнего свою Хоббитанию. Им будет теперь всегда не хватать тех, с кем свела их дорога, но это добрая печаль, она делает сердце богаче.
Поэтому становится понятно, почему столько людей влюбилось в эту книгу, почему первое поколение отечественных толкиенистов писали такие потрясающие, настоящие стихи на средиземском материале. Мой же неокрепший четырёхлетний мозг знакомился со многими эмоционально значимыми вещами именно на материале «Властелина колец», благо подан он в виде прекрасной волшебной сказки, понятной и интересной для ребёнка. Поэтому я периодически возвращаюсь в этот мир, и он каждый раз радостно встречает меня, и не надоедают ни текст, ни сюжет, ни герои.
Впрочем, люблю я не просто «Властелина колец» а только «Властелина колец» в виде книги и только в переводе Муравьёва-Кистяковского. И дело даже не только в том, что это единственный, ну или, по крайней мере, самый художественный перевод, с чем согласны практически все. Но те же самые практически все при этом добавляют, что это де перевод слишком вольный, что методичку Толкиена для переводчиков Кистямуры не читали и т.д. Не ребят, перевод не слишком вольный и методичку они читали, просто читали вдумчиво и творчески. Методичка практически вся написана на примере переводов на германские языки - то есть, языки не слишком отличающиеся от английского и для культур, достаточно близких к европейско-англо-саксонской. А ведь все, кто писал что-либо о художественном переводе, и Нора Галь, и Чуковский, и Умберто Эко, всегда говорили, что переводить надо не просто на другой язык, но для человека другой культуры. Надо сказать почти то же самое с учётом другого культурного контекста. Толкиен пишет в своей методичке, что не надо переводить квенийские имена, а в именах на всеобщем лучше бы оставлять сходный корень и переводить их по смыслу благозвучным на языке перевода словом, вызывающим нужные эмоциональные ассоциации. Это идеальный вариант, но только чем дальше язык и культура от Англии, тем невозможнее соблюсти все эти условия и тем сильнее придётся адаптировать текст к нормам другого языка и другой культуры, посягая даже на перевод квенийских имён. Вот все дико бесятся от превращения Глорфинделя во Всеславура, но неужели никто не слышит, что в русскоязычном героическом эпосе Глорфиндель выглядит нелепо, а вот Всеславур там как раз на своём месте? Ну так здесь беда в отсутствии чувства языка у тех, кто эту нелепость не слышит, а не в излишней вольности Кистямура. Именно эта вольность позволяет вызвать необходимую эмоциональную реакцию у читателя, воспитанного в иноязычной культуре и передать дух книги.
А вот кому дух книги передать не удалось, так это режиссёру экранизации. В принципе это было, конечно, ожидаемо. Толкиен создал жанр фэнтези, который быстро стало экономически выгодном жанром масскульта со своими штампами. Поскольку Толкиен стоял у истоков, то «Властелин колец» в рамки этих штампов впихнуть можно: он же их и породил. И экранизация как раз представляет сборище таких штампов, стандартную войнушку в фэнтезийном антураже, а вот дух книги, её поэзия, её добрая мудрость, осталась за кадром. Зато ожиданиям зрителя, воспитанного на масскульте, потрафили - отсюда и кассовые сборы, и популярность.
Но не будем о грустном. Вот тут на десерт - два чудных стихотворения, которые идеально выражают суть и поэзию книги: https://www.kulichki.com/tolkien/ambar/eglador/jrrt/evening https://www.kulichki.com/tolkien/ambar/eglador/jrrt/imrahil61,5K
BallewAsana3 ноября 2018 г.Поистине стоящая история. Основополагающая для всего жанра фэнтези.. читает давольно легко если найти хороший перевод книги. Все мы знаем историю о кольце и Фродо.. ее не нужно пересказывать.. но книга богаче на события чем фильм.. очень много вырезали чего следовало бы оставить..
6562
Hoard_Of_Books7 августа 2018 г.Толкиен, великий и несравненный
Читать далееЯ после просмотра фильма по книге: "Никогда, больше никогда не буду смотреть фильмы по книгам!" И упорно продолжаю, конечно. С этим дуэтом (книга-фильм), наверно, как у многих, случилось наоборот — сначала фильм, потом книга.
Книгу решила прочесть не потому что очень нравится Толкиен (да, для меня — не Толкин), а потому что ну это же Толкиен, великий и несравненный фэнтезист, надо читать всех великих и несравненных. И совершенно точно: надо. Фантазии этого писателя не имеют никаких границ и часто не умещаются в голове у среднестатистического интеллектуала. Это я про себя, конечно. В процессе чтения откровенно не хватало воображения, чтобы нарисовать в голове картинку текущего эпизода. Во многом для создания образов помогли персонажи из экранизации. Сам текст книги красивый, обильно приправлен тонким английским юмором; сюжет яркий, неизбитый.
Перечитывать не стану; "Хоббита" или, чего доброго, "Сильмариллион" читать не буду: боюсь растерять, смазать то мягковатное и насыщенное впечатление, которым я была полна после "Властелина колец", — как молчаливый отдых после пережитой битвы с драконом, которая закончилась твоей победой.61,6K
NIRyashkiNIRyashki26 марта 2018 г.Херня! Глав.герои только спят и едят и идут! Кто такой Голум, кто такой Гендальф? Куча непонятных названий. Не читали Хоббита - выбрасывайте. Скучно!И песни! Эти песни! Как же это раздражает! Минимум по десять в каждой главе! И все из непонятных слов! На помойку!
6896
rrizakuli9313 октября 2017 г.Две башни - мастрид #2
Читать далееВторая часть трилогии Толкина повествует нам о великой битве, проявлении великой смелости от существа, которое этой смелостью никогда не отличалось ранее, о способности идти до конца, несмотря ни на что и о многих других основоположных вещах. Хоббиты, ранее казавшиеся трусливыми и неподготовленными для битв существами, открываются с иной стороны (сцена защиты Сэмом своего хозяина - Фродо). Гэндальф предстает перед нами во все более и более величавом виде, мы не знаем сколько ему лет, насколько в действительности он могущ и не бессмертен ли он вообще, но писатель дает намеки что мощь этого доброго волшебника находится далеко за пределами нашего понимания. Соблюдение дипломатии в переговорах с наместником (а точнее обучение основам дипломатии Гэндальфом Пиппина) раскрывает очередную отсылку мира фентези к миру реальному: не всю правду нужно говорить сразу, о некоторых вещах лучше и промолчать.
Если вы прочли первую часть трилогии то без сомнений вам захочется узнать продолжение, и с большой вероятностью, осилив трилогию Властелина колец вы захотите ознакомиться и с нуменорскими преданиями и с повестью Хоббит туда и обратно. Вас можно поздравить, вы еще находитесь даже не в середине этого увлекательного пути по миру фентези созданного Толкином и вас ждет еще уйма интересного чтива и приключений, ставших уже вашими любимыми героев.6245
rrizakuli9312 октября 2017 г.Мастрид для любителей фентези #1
Читать далееЕсли вы хотите полностью погрузиться в интересный мир фентези, где описывается каждая мелочь и описывается настолько красиво, что нельзя оторваться, то прочесть книгу Толкина настоятельно вам рекомендую. Первая часть знаменитейшей трилогии вводит читателя в курс всего происходящего в вымышленном мире: хоббиты, эльфы, орки и др.
Книга весьма объемна (хотя, стоит заметить, что каждая из последующих двух частей больше по объему раза в два) но читается очень легко. Захватывающие описания сказочных мест и незаурядных героев не дадут вам скучать и будут рисовать в вашем воображении удивительнейшие образы, которые просмотр одноименного фильма 2001 года вам, увы, не даст. Оценка моя конечно-же 5 из 5, и для неискушенного жанром фентези читателя данное произведение будет, пожалуй, наилучшим вступлением в выдуманный и нереалистичный но от того и великолепный мир, описанный автором настолько досконально и увлекательно насколько это возможно.6208
KsyushaProhoda25 августа 2017 г.Вперед за недоросликами
Читать далееХоть экранизацию трилогии я пересматривала раз пять, как полагается, в режиссерской версии, однако до амих книг как-то дело не доходило. Но тут, в один дождливый день первая книга волей судьбы наконец попала мне в руки. И сразу поглотила все мое внимание на ближайшие несколько дней! Просмотр фильма ничуть не помешал испытать детский восторг чтения. С сюжетом все понятно. Но меня поразили описания природы, с какой любовью описываются разные ландшафты, погода, флора и фауна. Толкин как заботливый садовник прокладывает путь перед читателем то заботливо подгладывая луга, то взращивает скалы, таящие себе смертельную угрозу. Все это настолько захватывает, что ты уже ощущаешь себя еще одним Хранителем, взявшим на себя нелегкую задачу, а путь только начинается...
6139
innarnia15 августа 2017 г.Читать далееРоман-эпопея, роман-история, роман- великолепен!
Удивительный и загадочный мир, словно на ладони преподнёс автор своему читателю. Дж.Р.Р. Толкиен не придумал ничего нового, но, использовав традиционную формулу "борьба добра со злом", показал "как может быть, если не...".
Герои Толкиена сказочные персонажи, однако их оружие - ум и смелость. Они не пользуются волшебными палочками, чтобы обезопасить себя и своих друзей им достаточно воспользоваться знаниями, которые из глубины веков переходят от одного к другому.
На главных персонажей, маленьких хоббитов, Фродо и Сэма, возложена сложнейшая миссия, спасти мир, избавить его от врагов. Впереди долгая, трудна и опасная дорога к горе, где предстоит уничтожить то, из-за чего этот мир был нарушен.
В определённый момент, мне, как обыкновенному читателю, не фанату сказок и мифов (но всецело полюбившему произведение Толкиена), даже показалось, что эта история не о хоббита, а о людях, простых таких людях, чья цель, повторяющаяся изо дня в день, добраться до пункта назначения и закончить начатое дело. Ведь как и в романе, в жизни мы тоже встречаем на своём пути сложности, преграды и людей, которые всячески противятся и мешают нам дойти до "горы".
Мое мнение о романе может отличаться от общепринятого, я считаю, что "Властелин колец" - история о битве миров, о битве людей, это история о XX веке, о колеблющейся, шаткой эпохе. О желание захватить, поработать и убить, в случае неподчинения. Все, что мной было прочитано, было понято именно таким образом, и, что самое страшное, мне кажется, что "борьба добра со злом" ещё не окончена...6501
ArtemDurmadzhi8 февраля 2017 г.Читать далееИменно с этой книги, у меня началась любовь к чтению.
Помню как же мне нравился фильм по этой книге, могу даже признаться что это мой любимый фильм (Даже после прочтения).
Так вот, это первая книга, которую я купил сам. Просто потому что мне захотелось, и после большой покупки, я сразу же начал её читать.
Знаете, я никогда не думал, что у меня получится вот так вот погрузится, в мир Средиземья(Все было так, будто я вновь посмотрел кино).
Это любовь с первого слова автора. Я просто восхищаюсь Толкином. То как он все рассказывает, какой у него слог, это по настоящему, для меня, лучший писатель в жанре фэнтези.Первая книга из этой серии, она потрясающая, как и все остальные тоже. Эта книга, она на века. Это как учебник истории, с художественными оборотами автора.
Всем читать, это невероятная сказка.
Всем спасибо.6125