
Ваша оценкаРецензии
Romawka2023 мая 2014Читать далееКто бы мог подумать, что книга, на первых страницах которой, я чуть ли не засыпала, окажется такой потрясающей? Примерно, с середины, я уже не могла оторваться от неё. В ней столько серьёзных тем затронуто. Во- первых, брак. В романе встретились замечательные слова:
Жена не машина, чтобы ее менять. Женятся на всю жизнь.Традиции Японии предполагают брак по выбору родителей. У главной героини Мисако и её мужа Хидео он состоялся по любви. Плохо это или хорошо, рассуждать можно слишком долго. Опять таки говоря словами романа: "Впрочем, свадьба - лишь начало, а вот жить потом вместе долго и счастливо получается не всегда..." А жаль. Очень сильно жаль. Наверняка, многим хочется, выйти замуж/жениться по любви один раз и на всю жизнь. Но любые отношения- это постоянная работа. Работа над собой, работа над улучшением отношений. В семье Имаи, к сожалению, семейная жизнь пошла по швам и ни муж, ни жена, даже не пытались его спасти. У Хидео появилась любовница, которая к тому же забеременела от него. Однако, я искренне не понимаю, почему в случае развода, тем более виноват муж (он ведь изменил) в итоге всё равно вся вина ложится на женщину. Это же явная несправедливость. И какое счастье выпало на долю Мисако, что родители её любят и с радостью приняли обратно. Ненавижу таких мужчина, как Хидео: стоит увидеть юбку покороче, тут же бегут к этой юбке.
Время романа 1960-е годы. В Японии потихоньку начинают забываться и нарушаться древние традиции. Не уважение к родителям? Да где это видано? И всё же, новая невестка госпожи Имаи- стервозная, капризная дамочка, в отличие от тихой и скромной Мисако, с лёгкостью начинает хозяйничать в доме и делать так, что все живут по её правилам. Ей совсем не составляет труда говорить со свекровью на интимные темы или вообще выгнать жить на первый этаж. Мисако и в голову не пришло бы даже заикнуться о таком. К слову, в книге очень интересно описаны многие японские традиции, например, поминальные.
В аннотации меня очень заинтересовали слова о ясновидение и связи между двумя женщинами разных эпох. Связь эта определённо существует. Мисако посещают видения, которые происходят или должны будут произойти в скором времени. К сожалению, никто на это не обращал внимания и её родители считали это лишь богатой фантазией. Но спустя десятки лет, дед Мисако, вспомнил про странности внучки и поверил ей, устроил встречу с дзэнским монахом. Мне было интересно проследить с чем связаны эти видения, когда они начали приходить, что на это повлияло- ведь не может же ни с того, ни с сего. Либо это дар свыше с детства, либо какая-то катастрофа. Какое-то объяснение, как минимум, должно было быть. Но автор решил умолчать об этом. Тема достаточно интересная и хотелось бы какого-то развития в романе в данном направлении. Как я считаю, это и есть небольшой недостаток данной книги. В остальном же- медлительность повествования, мудрость- всё замечательно.
60 понравилось
477
ekaterina_alekseeva9311 августа 2023Чарующая Япония
Читать далееКак я рада, что все же некоторые азиатские книги меня пленяют. Начинаешь читать и проваливаешься в круговорот жизни человека. Переживаешь, как за друга. Хочется подтолкнуть своего героя или наоборот предостеречь. Таким другом для меня стала Мисако.
Девушка, хотя даже уже женщина, всегда было особенной. Она чувствовала и видела порой то, что неподвластно обычным людям. Это стало ее особенностью и наказанием.
В аннотации нам заявлялась мистическая связь между двумя женщинами, но в романе эта нить практически не развивается. Даже не знаю достоинство или недостаток, но аннотация писалась явно вдали от сюжета. Единственное, что связывало женщин - это находка останков одной женщины, оказалась судьбоносной для дальнейшей жизни другой. Но в целом их взаимосвязь неочевидна.
Время повествования ведется от 1965 года в Японии. Некий переломный момент, когда современные взгляды начинают бороться с закоренелыми традициями. Мисако с мужем добились разрешения на брак по любви. Это крайне редкое явление на тот момент. Но пошло ли им это на пользу? Может было лучше послушать родителей и вступить в договорной брак? Вообще в книге довольно подробно описан институт брака того времени от начала и до конца. Ведь развод - это конечная точка брака. Если им разрешили пожениться по любви, то в случае развода вся тяжесть вины ложится все еще на женщин, какая бы причина развода не была.
Мисако повезло. Ее хотела защитить свекровь, ее приняли домой родители, у нее была подруга, хоть и оказалась той еще штучкой. Не каждой женщине так повезет, ее могли просто не принять. Вышла замуж - значит уже собственность другой семьи.
Каждый порот судьбы, каждая слезинка Мисако, каждый шаг навстречу счастью задевал какие-то струны моей души. Я получила удовольствие от истории, а восточный антураж вызывал только чарующее притяжение, а не отторжение.
33 понравилось
264
panda0077 декабря 2015Читать далее– И тут меня мама спрашивает: как, мол, тебе твой новый знакомый – понравился, не понравился. А я не знаю, что ей ответить, – делилась со мной горестями клиентка. – Пока мы с ним общались, мне было хорошо и спокойно, он очень обаятельный человек. А когда я домой пришла, внутри какая-то пустота, усталость, я и вспомнить не могу, о чём мы весь вечер разговаривали.
Тут я не к месту хихикнула, потому что точно такое же впечатление у меня осталось от недавно прочитанной «Хризантемы».
«Хризантема» – роман очень обаятельный, пока читаешь, от неё сложно оторваться. Оно и понятно: лихая смесь мелодрамы и детектива с мистическим налётом, сугубо положительная главная героиня, достоверно воссозданная атмосфера Японии шестидесятых, – не роман, а дама, приятная во всех отношениях. Честно говоря, пока я читала, то была уверена, что буду советовать его всем знакомым. Теперь понимаю, что не буду. Потому что после прочтения осталось вот то самое ощущение – непонятной пустоты. И происходит это потому, что автор пускает читателю пыль в глаза, а роман прикидывается тем, чем не является. По ходу кажется, что он такой психологический, отчасти даже исторический, кучу вопросов поднимающий, а в итоге оказывается, что это обычная сказка (этакая помесь «Золушки» и «Аленького цветочка») с немудрёной моралью – «будь скромнее, и всё сложится». А главное, всё можно просчитать, если не до деталей, то в целом. Если муж писанный красавчик, то, естественно, он смотрит на сторону и в итоге зарится на лучшую подругу. Если свекровь не ценит сокровище, которое ей выпало, то огребёт по полной, когда сокровище исчезнет. Если девушка скромница по жизни, то она откровенно плоха в постели. А если она делает карьеру, значит, беспринципная сука. В итоге добродетель торжествует, семейные ценности цветут пышным цветом, тайны разгаданы, самооценка положительных героев взлетела до небес. В общем, работают прямые причинно-следственные связи, которые почти никогда не работают в жизни.32 понравилось
371
LuxAeterna13 февраля 2016Читать далееНу нельзя так, нельзя. Нельзя так безбожно было испортить финалом такую замечательную повесть. Я дочитала "Хризантему" ночью, успела переспать с этим разочарованием, а утром мне даже легче не стало. Такое бывает редко.
Мне нравилось все до последних страниц.
Погружение в Японию 60-х, когда традиции вовсю соперничают с западными тенденциями и веяниями другого мира.Отлично прописанные герои, пусть некоторые из них идеализированы в своей безупречности (как главная героиня Мисако) или в своем несовершенстве, порой доходящем до явной подлости мелочной душонки (как ее подружка Сатико и муженек Хидео). Мне это не мешало, хотя после того, как меня так "долбанули" в конце в самое темечко, я заметила эти недостатки в образах героев.
Затронуты вечные темы - уже упомянутая борьба традиции vs. современность (причем в данном случае это как будто бы "чужая" современность, что добавляет искр в этот бой), одиночество, смерть, жестокость людей в разных проявлениях, любовь в браке/брак по любви/брак по расчету и что из этого может выйти, ну и помимо прочего завязшая на зубах, но не потерявшая актуальности и хорошо раскрытая здесь тема "как собрать себя по кусочкам".
Современность связана с прошлым, и связующее звено - сверхъестественные способности героини видеть то, что не видят другие (но это не синие узкоглазые девочки, и это уже хорошо).
И да, аннотацию надо жестко править, а еще лучше выкинуть и написать новую, не обращайте внимание. Там как минимум нет и речи о "нескольких веках".Как заметили некоторые рецензенты до меня, с чем я никак не могу не согласиться, - хотелось бы бОльших подробностей о необыкновенном даре, о его истоках, причинах, ведь с него все начинается!В общем, это было очень хорошо. Правда хорошо. Я люблю такие книги, как эта, ведь она в том числе о том, что даже с чужими судьбами порой необходимо разобраться, разложить все произошедшее по полочкам, чтобы успокоить собственную душу, совесть, судьбу - как хотите. Но финал... Я в большой печали.
30 понравилось
466
Little_Dorrit16 марта 2014Читать далееЧто сказать о хорошей книге? Можно перечислить все компоненты и все составляющие, но для чего? Да, эта книга несколько однообразна, умиротворяющая, как и религия, преподносимая в ней. Однако, здесь очень много правильных вещей, действительно правильных. Становится даже немного завидно от того, как ценятся в Японии семейные отношения. Сколько любви могут проявить родители к тебе, сколько понимания. Не у всех конечно, всё гладко, но опека – уже показатель.
Несмотря на наличие неких мистических моментов, они в целом не произвели должного впечатления, тут всё должно было быть пропитано магией, однако это лишь несвоевременные проявления картинок. Причём в хаотическом порядке, ко времени, не ко времени – не важно. Факт в том, что на них держится весь сюжет, хотя, я бы чуток изменила, и сделала бы видения синхронными расследованию. Ну и, конечно же, чтобы они не исходили из ничего и не уплывали бы в никуда. Я очень хотела понять, почему, когда они стали возникать в голове Мисако, что стало толчком, ведь не бывает же беспричинной реакции. Ответов так и не нашла. Ну и ладно, от этого никто не пострадал и плохо от этого никому не стало. Наоборот, всё это принесло утешение родственникам погибшей девушки. В буддизме подобным вещам придаётся огромное значение, это не просто уважение к душе, но так же и благословение для дома.
Интересно, как в этой книге гармонично сочетаются старые и новые традиции традиции: поминальные ритуалы, ношение определённого вида кимоно, церемониал в отношении родственников, и вместе с тем, система разводов, унижение пожилых родителей. Быть может, кто-то скажет, что нелепо следовать чьим-то устоям, к тому же такой старине. Однако, те кто им следовал, жили намного счастливее других, например та же мама Мисако, которая была очень счастлива в так называемом «сводническом браке». Меня поразило то, насколько цинично поступил бывший муж героини. В Японии развод это позор, но отчего-то не для мужчины (хотя этому червяку было полезно), а именно для женщины. И будь у Мисако отвратительная свекровь и родственники мужа, и непонимающая мама с отчимом, пришлось бы ей жить на улице. И здесь, по сути уже идёт бунт, то, что все родные приняли сторону не мужа, а жены. Только разве легче от этого? Как это мерзко и гадко, когда за твоей спиной всё решают. Говорят, мужчины сильны, в данном случае, это не более чем поступок червяка. Если ты разлюбил, если чувства ушли, так скажи прямо, заяви о том, что больше не любишь. Это сложно? По мне так нет, только у кого-то язык не поворачивается сказать слова извинения. Так и хочется сказать «стыыыыыыдно». При этом женщина ещё и виноватой остаётся. «Она не смогла родить мне сына». Господи, у некоторых пар, только через 10 лет брака появляется ребёнок, что за идиотизм ожидать дитя прямо сейчас и сию минуту. А такому мужчине, хочется сказать фразу, которую очень любит моя мама «мужчины, которые скачут из постели в постель, не более чем зарядное устройство в розетке». Добавлю, что большое самомнение, а ума нет.
Так же, здесь поднят вопрос о том, как деньги меняют человека. Я такой человек, что привыкла жить по доходам, не желая чего-то навороченного. И меня откровенно тошнит от людей, кто говорит «да как можно самой мыть посуду, самой прибираться в доме, на это же есть слуги, чтоб я ещё чего-то делала». Так что «подруга» героини мягко говоря, вызвала отвращение. Пафосность, надменность, полное отсутствие понимания нужд других. Да, её хватило на разработку моделей, своих коллекций, но в отношении всего остального – гибельная политика. И уж точно, нет никакого чувства стыда и совести. Я не верю этим людям, когда они говорят «но я же извинилась», не более чем пустая кукла. И такие же дамочки любят давить других. Особенно это страшно по отношению к родителям. Я не могу представить, что я буду унижать свою маму, что я буду отбирать у неё деньги и оставлю на верную смерть. А кому-то до этого всё равно, пришли, обобрали старушку, и ушли, ничего для неё не сделав. И такая женщина каждый день будет молить о смерти, чтобы пришло избавление. В данной книге, это лишь начальная ступень, когда жена сына унижает свекровь. Это в других странах женщина может уйти и начать жить, получать пенсию/пособие. В Японии того периода, о котором говорится в книге, такого не было. Женщина не получала ничего. А куда идти в 73 года, кому нужна старуха? Я знаю, что будет тут, пока она нужна как нянька, о ней будут заботиться, а как дети вырастут, она станет никому не нужна. Это страшно, это дико, но сейчас это стало вроде как нормой. Да, не в первый раз об этом говорится, но это важно, возможно заставит задуматься.Так что для всех тех, кто хочет ознакомиться с этой книгой, стоит помнить о том, что это произведение контрастов. Здесь есть светлые и мрачные стороны. В данном случае ни то, ни другое не победили. Так же, здесь очень много культурных особенностей, которые помогут узнать о стране больше.
30 понравилось
141
LANA_K16 января 2016Читать далееСразу скажу, что аннотация не совсем передает дух этой книги. Она немного о другом.
Она о чувствах.
Да, есть тут немного мистики. Но эти события идут как бы вторым планом. На первом месте все же судьба Мисако. Этой японке многое выпало пережить за год. После смерти одного из ее близких и любимых родственников ее жизнь как-бы перескочила на другую колею.
Но, к счастью, она нашла в себе силы, чтобы изменить свою жизнь, а не просто плыть по течению, жалуясь на обстоятельства.
Вообще, хочу сказать, история Мисако и ее мужа Хидео совершенно не нова. Подобные ситуации повторяются в жизни каждого, но просто в разных интерпретациях. В этот раз мы смогли заглянуть за стены японского дома. И вновь мы видим разницу в культуре разных радов. И, хотя Восток и Запад на первый взгляд слишком отличаются, хочу сказать, что сильные женщины, умеющие за себя постоять, есть везде.
Хотя, хочу отметить, книга показалась мне, вот даже не знаю какое слово лучше подобрать, европеизированной, что-ли. Вроде и есть Япония, но, в то же время, это только верхний слой. Мне лично недоставало глубины происходящего. Хотя книга интереса и смело готова советовать ее своим друзьям.24 понравилось
340
Lersy27 декабря 2011Читать далееНастоящая любовь вырастает постепенно, а не сбивает с ног, как океанская волна
Как долго меня не отпускала эта цитата! Ведь действительно, зачастую мы жалеем о том, что сделано сгоряча. Пожалеть пришлось и Мисако – главной героине этого романа. На мой взгляд такая нежная, скромная, ранимая и местами беспомощная - она потеряла мужа, брак с которым был заключен по любви. Казалось бы, что такого? Ну развелись, ладно. Но время действия не 21 век, а 60-е годы, к тому же - в Японии.
Один из факторов, который сыграл немалую роль в восприятии мной этой книги – это ясновидение. Люблю я все эти магические штучки, в разумных пределах, конечно. Здесь же, этот дар играет немалую роль. Мисако он не приносит абсолютно никакого удовольствия, а сплошные проблемы, но, тем не менее, не будь у нее этого дара, она так и осталась бы несчастной невесткой «злобной» госпожи Имаи.
Вторым фактором является детективная линия. Нет, здесь нету ни перестрелок, ни всего такого прочего что так любят, скажем, в Агате Кристи. Зато здесь есть тайна. Она вплетается в сюжет практически незаметно, в какой-то момент я сравнила ее с золотой нитью, еле заметно скользящей по ткани траурного кимоно. Знаю, глупо, но такой ассоциации я избежать не смогла.
Как уже было сказано до меня, Джоан Ито Барк очень четко воспроизвела культуру Японии – со всей ее красотой, нравами и обычаями. Мне удалось полностью погрузиться в это, но, к сожалению, полной картины я так и не смогла себе представить. Наверное, Джоан следовало бы просто использовать меньше японских слов.
В целом, «Хризантема» мне очень понравилась. Меня не отпугнули ни храмы, ни монахи – все это я вообще не очень люблю – они лишь стали для меня неотъемлемой частью одного целого.
Безусловно 10/10 и в любимые.23 понравилось
81
Balywa31 октября 2025Читать далееПривлекла меня, конечно же, обложка, благодаря ей я взяла именно эту книгу на прочтение. Я вообще падкий на красивые обложки человек, но книга не разочаровала. Читала взахлеб.
Действие происходит в 60-х годах в Японии. Главная героиня Мисако с детства видит то, чего не видят другие. Картинки из прошлого, настоящего и будущего. Она сама не понимает, что видит, но попытки поделиться с родными ни к чему не приводят, никто ее не понимает и списывает видения на бурную фантазию девушки. Мисако в романе уже взрослая женщина, она замужем, живет в Токио с мужем и свекровью, детей у них нет, со свекровью отношения не самые гладкие, да и муж как будто бы охладел к ней. Мисако приверженница национальных традиций. Ее семья относится к духовенству, проживает в небольшом городке. Ее дед священник в местном храме. Храм старый, но дедушка Мисако любит его всей душой, одухотворяя это место собой и притягивая к себе прихожан. Мать Мисако жесткая и принципиальная, следит за тем, чтобы везде был порядок, строит дочь, отца и своего мужа.
Однажды в пруду парка находят неизвестные останки человека, их собирают и отправляют в храм для проведения похоронного ритуала. Кости принадлежат девушке, кто она и как оказалась в пруду, никто точно не знает, но Мисако, будучи девочкой видела в своих видениях кое-что как будто связанное с этой девушкой.
Дедушка приглашает Мисако к себе для проведения упокойного ритуала, надеясь, что внучка вспомнит что-то еще и прах девушки сможет найти покой в родных местах.
В романе переплетаются традиции и современность. Затрагиваются вопросы дружбы и предательства, любви и измены, духовности и материальности. Повествование неспешное, тягучее. Тут нет активно развивающихся событий, все сглаживается мягкостью главной героини, она больше меланхоличная особа, которая любит размышлять, ценит традиционные устои, педантична во всем. Поэтому читая книгу, я ловила своего рода релакс, просто плыла по волнам. С одной стороны событий много, но развиваются они плавно и это не отягощает чтение, не замедляет, страницы переворачиваются одна за другой. Мне очень понравилась Япония в этом романе, город на стыке эпох. Единственное, меня разочаровало завершение романа. Ну как так-то? Почему именно так? Так совсем не должно было быть. Найдет ли Мисако в своем решении счастье? Может это именно то, что ей нужно, уставшая от интриг большого города, она найдет покой. Может быть для нее это и есть то, к чему она стремилась и о чем мечтала, но так тяжело в это поверить.21 понравилось
74
annaorlova1721 января 2025Читать далееНачало книги действительно завораживает. Азиатская атмосфера, с ее тонкостью и загадочностью, а также своеобразный стиль повествования, сразу же погружают в этот мир. Но, к сожалению, это очарование длится недолго. Уже к середине книги ощущение новизны пропадает, и повествование начинает утомлять.
Сюжет оказывается на удивление однообразным. События развиваются медленно, все просто бегают туда-сюда, куча второстепенных героев и историй их жизни, не поняла, зачем. Главная героиня, Мисако, пытается спасти свой брак и параллельно расследует загадочную смерть девушки, чьи останки были найдены в пруду храма, которым управляет ее семья. Помимо этого, у нее есть видения, но они не несут в себе никакой особой пользы. Она их чаще получала как порнушку в реальном времени, где она то и дело видит, с кем развлекается ее благоверный. В общем, сомнительный дар.
Сама Мисако начинает раздражать практически сразу своей бесхребетностью. Она готова просто закрыть глаза на измену мужа, надеясь, что все вернется на круги своя, позволяя себя обмануть и подписать развод. И при этом, ее почему-то гораздо больше волнует непонятно чей прах, чем собственная жизнь.
Ну а концовка – это просто фиаско. Всю книгу автор сводит Мисако с молодым монахом, чтобы в итоге, на последних пяти страницах, она внезапно сделала предложение сорокалетнему толстяку. Что-то странное ради какого-то непонятного эффекта.
Содержит спойлеры15 понравилось
93
Alighieri5 января 2013Читать далееПо моему мистицизм в этой книге совершенно лишняя штука. Связующее звено можно было бы придумать и другое, однако Автор - Бог!
Все начинается с того, что брак главной героини Мисако трещит по швам. Супруг задерживается на работе или не приходит вообще. В это самое время дедушка Мисако находит в пруду скелет, как оказывается женский и скелету уже 100 лет как минимум.Вот тут то дедуля и вспоминает, что в детстве его внучка Мисако видела как в пруд падает девушка. Вот только больше никто никто не видел, хотя кругом были люди. У Мисако есть талант видеть то, что было в далеком прошлом.
И вот книга неспешно течет и рассказывает нам о том, как рушится и снова собирается воедино жизнь Мисако. Ее брак рухнул, да по сути она и не стремилась его спасти. На самом деле, я лишний раз поняла, что мужчины сами не понимают чего хотят. не все, но многие. И что неважно какая у мужчины национальность он все равно в душе ребенок, который хочет все игрушки сразу.
Еще более интересно, что действие романа происходит в шестидесятые годы. Я про эти годы про Россию то мало что знаю, а про Японию и того меньше. И тем более интересна мне была жизнь в то время.
В романе очень живые диалоги и яркие характеры, что по сути редко встречается. Сама Мисако - скромная, классическая японская женщина, которая чтит традиции и боязливо относится ко всему новому, что однако не мешает ей показать свой характер. А он оказывается твердый.
Удивительно прописан и характер ее мужа Хидео, который во всем оказался тряпкой. Мать Мисако - женщина в общем то строгая,но вместе с тем жалеет окружающих.
Что удивительно, так это концовка романа, хотя по сути учитывая характер Мисако и ее приверженность традициям и самопожертвованию - это может удивить только минут на 5, а потом поймешь все и сразу.
На самом деле это не история о том как нашли кости в пруду и выясняли что же за трагедия случилась. Это история о жизни и смерти. О крушении надежд и возрождении. О том как продолжить жить.
Читать всем, кто хочет узнать как жили люди в Японии в шестидесятые года, кто любит немудреные семейные истории.13 понравилось
79