- Главная
- Барк Джоан Ито
- 📚 Книги
- Хризантема
- Рецензии
- Кто бы мог подумать, что... «Хризантема»Кто бы мог подумать, что... «Хризантема»
Отзывы о книге Хризантема
Romawka2023 мая 2014Кто бы мог подумать, что книга, на первых страницах которой, я чуть ли не засыпала, окажется такой потрясающей? Примерно, с середины, я уже не могла оторваться от неё. В ней столько серьёзных тем затронуто. Во- первых, брак. В романе встретились замечательные слова:
Жена не машина, чтобы ее менять. Женятся на всю жизнь.
Традиции Японии предполагают брак по выбору родителей. У главной героини Мисако и её мужа Хидео он состоялся по любви. Плохо это или хорошо, рассуждать можно слишком долго. Опять таки говоря словами романа: "Впрочем, свадьба - лишь начало, а вот жить потом вместе долго и счастливо получается не всегда..." А жаль. Очень сильно жаль. Наверняка, многим хочется, выйти замуж/жениться по любви один раз и на всю жизнь. Но любые отношения- это постоянная работа. Работа над собой, работа над улучшением отношений. В семье Имаи, к сожалению, семейная жизнь пошла по швам и ни муж, ни жена, даже не пытались его спасти. У Хидео появилась любовница, которая к тому же забеременела от него. Однако, я искренне не понимаю, почему в случае развода, тем более виноват муж (он ведь изменил) в итоге всё равно вся вина ложится на женщину. Это же явная несправедливость. И какое счастье выпало на долю Мисако, что родители её любят и с радостью приняли обратно. Ненавижу таких мужчина, как Хидео: стоит увидеть юбку покороче, тут же бегут к этой юбке.
Время романа 1960-е годы. В Японии потихоньку начинают забываться и нарушаться древние традиции. Не уважение к родителям? Да где это видано? И всё же, новая невестка госпожи Имаи- стервозная, капризная дамочка, в отличие от тихой и скромной Мисако, с лёгкостью начинает хозяйничать в доме и делать так, что все живут по её правилам. Ей совсем не составляет труда говорить со свекровью на интимные темы или вообще выгнать жить на первый этаж. Мисако и в голову не пришло бы даже заикнуться о таком. К слову, в книге очень интересно описаны многие японские традиции, например, поминальные.
В аннотации меня очень заинтересовали слова о ясновидение и связи между двумя женщинами разных эпох. Связь эта определённо существует. Мисако посещают видения, которые происходят или должны будут произойти в скором времени. К сожалению, никто на это не обращал внимания и её родители считали это лишь богатой фантазией. Но спустя десятки лет, дед Мисако, вспомнил про странности внучки и поверил ей, устроил встречу с дзэнским монахом. Мне было интересно проследить с чем связаны эти видения, когда они начали приходить, что на это повлияло- ведь не может же ни с того, ни с сего. Либо это дар свыше с детства, либо какая-то катастрофа. Какое-то объяснение, как минимум, должно было быть. Но автор решил умолчать об этом. Тема достаточно интересная и хотелось бы какого-то развития в романе в данном направлении. Как я считаю, это и есть небольшой недостаток данной книги. В остальном же- медлительность повествования, мудрость- всё замечательно.
60 понравилось
479

Комментарии 17
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Скачала
Спасибо, скучала. Сейчас начну читать ;-)
Спасибо за интересную рецензию. Сразу прочитала эту книгу. Книга чудесная. Теперь хочется ещё что нибудь о Японии, жизни японцев. Может что посоветуете?
А Вы сами ответили на свой вопрос))
Время романа 1960-е годы. В Японии...Никогда не читала японских авторов. Видно уже пора!
Ненавижу таких мужчина, как Хидео: стоит увидеть юбку покороче, тут же бегут к этой юбке.Танюш, ты что, сейчас таких любить надо. А то и так скоро гетеросексуалы превратятся в меньшинство. И вообще, если мужик не бабник, значит он или импотент, или голубой.
Вот так же было, в начале скучала, а потом, как сюжет пошёл, только и успевай взгляды менять
Хризантема ждёт меня - уже давно лежит в хотелках)) спасибо за рецензию!))