Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Хризантема

Барк Джоан Ито

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Romawka20
    23 мая 2014

    Кто бы мог подумать, что книга, на первых страницах которой, я чуть ли не засыпала, окажется такой потрясающей? Примерно, с середины, я уже не могла оторваться от неё. В ней столько серьёзных тем затронуто. Во- первых, брак. В романе встретились замечательные слова:


    Жена не машина, чтобы ее менять. Женятся на всю жизнь.

    Традиции Японии предполагают брак по выбору родителей. У главной героини Мисако и её мужа Хидео он состоялся по любви. Плохо это или хорошо, рассуждать можно слишком долго. Опять таки говоря словами романа: "Впрочем, свадьба - лишь начало, а вот жить потом вместе долго и счастливо получается не всегда..." А жаль. Очень сильно жаль. Наверняка, многим хочется, выйти замуж/жениться по любви один раз и на всю жизнь. Но любые отношения- это постоянная работа. Работа над собой, работа над улучшением отношений. В семье Имаи, к сожалению, семейная жизнь пошла по швам и ни муж, ни жена, даже не пытались его спасти. У Хидео появилась любовница, которая к тому же забеременела от него. Однако, я искренне не понимаю, почему в случае развода, тем более виноват муж (он ведь изменил) в итоге всё равно вся вина ложится на женщину. Это же явная несправедливость. И какое счастье выпало на долю Мисако, что родители её любят и с радостью приняли обратно. Ненавижу таких мужчина, как Хидео: стоит увидеть юбку покороче, тут же бегут к этой юбке.

    Время романа 1960-е годы. В Японии потихоньку начинают забываться и нарушаться древние традиции. Не уважение к родителям? Да где это видано? И всё же, новая невестка госпожи Имаи- стервозная, капризная дамочка, в отличие от тихой и скромной Мисако, с лёгкостью начинает хозяйничать в доме и делать так, что все живут по её правилам. Ей совсем не составляет труда говорить со свекровью на интимные темы или вообще выгнать жить на первый этаж. Мисако и в голову не пришло бы даже заикнуться о таком. К слову, в книге очень интересно описаны многие японские традиции, например, поминальные.

    В аннотации меня очень заинтересовали слова о ясновидение и связи между двумя женщинами разных эпох. Связь эта определённо существует. Мисако посещают видения, которые происходят или должны будут произойти в скором времени. К сожалению, никто на это не обращал внимания и её родители считали это лишь богатой фантазией. Но спустя десятки лет, дед Мисако, вспомнил про странности внучки и поверил ей, устроил встречу с дзэнским монахом. Мне было интересно проследить с чем связаны эти видения, когда они начали приходить, что на это повлияло- ведь не может же ни с того, ни с сего. Либо это дар свыше с детства, либо какая-то катастрофа. Какое-то объяснение, как минимум, должно было быть. Но автор решил умолчать об этом. Тема достаточно интересная и хотелось бы какого-то развития в романе в данном направлении. Как я считаю, это и есть небольшой недостаток данной книги. В остальном же- медлительность повествования, мудрость- всё замечательно.

    like60 понравилось
    477

Комментарии 17

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.