
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 апреля 2017 г.Дружите со своими волками.
Читать далееДавайте я расскажу вам о двух сторонах истории.
Одна - желчно-рациональная, вторая - сугубо эмоциональная.Начну с первой. Люблю начинать прямо. Итак.
Представьте себе стандарт метафорического пути. Кривая, станции-промежутки, испытания, иллюзорная цель. Движение, которое обнажает скрытое, очищает и уничтожает. И дает шанс родиться заново. Штамп исписаный и избитый настолько, что даже не знаю, зачем люди до сих пор его используют. Наверное, из-за его подсознательного, почти мистического влияния на плебс. Не зря же люди до сих пор ведутся на гороскопы и гадания. "Дальняя дорожка", "темная дама", "рок".
Ладно, то такое. Давайте о персонажах. Когда-то я уже писала про ярмарочное ассорти героев. Тут ситуация максимально доведена до абсурда. В смысле, до контраста - читательский глаз, наверное, сейчас настолько невосприимчив, что различает только максимально яркие цвета. Декорации - максимально сконцентрированный средневековый мрак. Ничего нового для людей, хоть что-то знающих об эпохе. Но всё в угоду полотну.А теперь - об эмоциональном. Потому что книга на самом деле меня затянула. Меня просто дико впирает описание Пути. Максимально мрачное. Максимально безысходное. (ух, я б рассказала о своих снах, но не буду) Мне понравилась эта шутовская братия, которая, будто загнанный волк от огня, бежит от очагов чумы. Я вообще люблю волков. Внутренних волков. А тут о них - всё. Тут и не суть в декорациях. Суть - во лжи. Ведь без страшной тайны ни один добропорядочный гражданин не вышел бы на загородные дороги с котомкой за плечами. Даже в 1348 году (год действия романа, кстати - да, я читаю внимательно. а не просто критикую). Но самое странное - герои вызывают сочувствие, как будто резервируя оправдание для своих грешков - воровства, инцеста, гомосексуализма, трансвестизма. Но есть силы, которым сочувствие чуждо. Грешил - плати. Тем более, устами младенца... Да, Наригорм?
Казнить или помиловать? Решайте сами.
Хоть и банальная, но очень атмосферная и живописная притча.
470
Аноним23 мая 2016 г.Читать далееЯ не знаю, почему мне книга понравилась. Вроде, и четкой жанровой направленности нет, и сюжет развивается ни шатко, ни валко, тайны главных героев слабоваты, а убийца оказывается именно тем, над кем автор заботливо повесил табличку «смотрите, какой он странный и жуткий!». Даже как-то обидно. Недомистика, недодетектив, недотриллер. Ураганная смесь в антураже грязного средневековья. Да, потрясающе передана атмосфера – без излишних тошнотворных подробностей, но так, что насквозь пронизывает. Люди, чье место, по тамошним меркам, то ли на костре инквизиции, то ли в цирке уродов, пытаются выжить в мире, где господствует чума. Каждый из этой странной компании скрывает свой секрет. Как в детской песенке про большой секрет для маленькой такой компании… На самом деле, это все не имеет значения. Кого интересуют подобные психополовые проблемы, когда речь идет о жизни и смерти? Мне показалось, что акцент романа сделан именно на фатуме, на попытке сбежать от судьбы, поскольку уже с первых страниц понятно, что добром эта история не закончится. Вот и получается, что с каждой главой читатель все больше погружается в пучину безысходности и отчаяния, без особой надежды когда-нибудь выплыть.
Странная книга. Не скажу, что плохая, но я бы не рискнула кому-либо ее рекомендовать.452
Аноним27 января 2016 г.Мистика или ложь?
Читать далееКнига безусловно удивила финалом. Конечно о каких-то моментах я начала догадываться изначально, например об Аделе и Османде, конечно подозревала что с белокурой девчонкой что-то не так, я все время строила предположения что же могло быть в тех драгоценных ящиках фокусника, но последние страницы книги и тайна самого рассказчика чрезвычайно меня удивили.
Мир, описанный автором, поражает своей жестокостью, но в тоже время читая страницу за страницей я понимала, что примерно так оно и происходило в то тяжелое время. Сожжение на кострах, пытки, голод, обезумевшие люди бегущие от страшной болезни и хватающиеся за любую надежду на спасение.
Не знаю как это удалось автору, но не смотря на всю жестокость описанного времени, книга читается довольно легко. Я все время задавалась вопросом: где же здесь грань между мистикой и простой ложью? И есть ли здесь мистика вообще?441
Аноним17 октября 2015 г.Читать далееТа самая книга, которую я читала, не отрываясь, до 6 утра. Потому что я снова влюбилась. Влюбилась в сюжет, в персонажей , в язык повествования. Действие разворачивается в страшный для Англии год - год, когда свирепствовала чума. Именно эта чудовищная болезнь свела вместе 9 непохожих друг на друга персонажей: девочку с белыми волосами, камлота со страшным шрамом на лице, влюбленную парочку, музыканта и его талантливейшего ученика, тихую знахарку, парня с лебединым крылом вместо руки и предприимчивого, но вредного фокусника. Но у них есть и кое-что общего - у каждого есть секрет, его слабое место, который и сведет его в могилу. А еще, среди них есть настоящее зло, и только вычислив его, можно сохранить свои жизни (или просто отложить свою смерть?).
427
Аноним15 августа 2015 г.Читать далееНачну, пожалуй, сразу с плюсов безо всяких вступлений.
Во-первых, приятный, добротный язык повествования. Для меня этот пункт играет важную роль, да и почему-то, вспоминая эту книгу, первое, что приходит в голову, это именно слог.
Во-вторых, нужно отметить, что сюжет никак не назовешь скучным и избитым. Признаться, мне было безумно интересно узнать, что же там автор написал. "Средневековье, понимаешь ли, чума... Лишь бы только не про умирающих детишек и несчастных больных", - думала я. Мои мольбы были услышаны, и я действительно получила в итоге захватывающую историю, а не жалкие потуги выбить у читателя слезу-другую.
В-третьих, видно, что писательница действительно старалась как можно достовернее воспроизвести в своем творении то время, его атмосферу, особенности. Историческую справку в конце читала едва ли не с большим интересом, чем книгу, не знаю уж, как так вышло.
В-четвертых, интрига кроется в каждом герое. Кто такой наш камлот? Что за человек этот Зофиил? Что скрывают Осмонд и Адела? Почему Жофре ведет себя таким образом? И - в конце-то концов - чего добивается Наригорм? Есть такие моменты в книге, которые угадываются быстро, есть такие, до которых самостоятельно и не додумаешься. В любом случае, чтиво вышло занимательное.
Ну и в-пятых, на примере этих героев в "Маскараде..." поднимается ряд важных вопросов - от религиозности на примере Зофиила до непринятия себя на примере Сигнуса, которому его особенность не принесла ничего, кроме страданий.
Но есть, конечно, и ряд минусов.
Кажется, я недавно говорила, что персонажи - это определенно достоинство этой книги? Забудьте. Да, загадка, свои скелеты в шкафу есть у каждого. А вот характером многие обделены. Какой он - Осмонд? Какой он - Родриго? Под тайнами этими пустота и только-то, героя толком нет.
Что касается достоверности книги, при всем старании Мейтленд как-то странно читать о девчонке-гадалке, к которой все наши герои относились кто нормально, кто даже благосклонно, хотя на дворе, чай, XIV век стоит, святая инквизиция бесчинствует, ведьмы сжигаются на кострах, даже в конце упомянуто, что любители рун жестоко преследовались церковью - и даже наш религиозный до мозга костей Зофиил ни слова не сказал супротив беловолосой!
Поднятые темы хоть и неплохо раскрыты, но ни для кого не новы: вы читали и будете читать о них еще много раз. Кроме того, некоторые затронутые вопросы несколько щекотливы. Лично на мой взгляд, подняты они довольно-таки деликатно, но оттого более приятными не становятся. Впрочем, дело это сугубо индивидуально, и, быть может, для кого-то и вовсе не станет проблемой.
В довершении всех бед, концовка мне показалась несколько нелогичной и чересчур поспешной - словно писалась второпях. С чего бы это камлоту мучиться угрызениями совести по поводу Наригорм? Подумаешь тоже - ребенок. Славное оправдание, ничего не скажешь. Тайна главного героя обрушилась как снег на голову - вот это, понимаешь, неожиданность так неожиданность. Я была бы рада, если бы переход этот был чуть более мягким. К примеру, если бы эта история была рассказана как очередная басня. А уже после - признание.
В конце концов, вышла скорее фэнтезийная, чем историческая бродилка, годная по большему счету для развлечения, а не для серьезных раздумий, но со своей задачей справляющаяся неплохо.424
Аноним15 марта 2015 г.Читать далееНесмотря на мое искреннее уважение к трудам переводчиков, которые потратили не мало сил и времени на перевод и адаптацию (а я более, чем уверен, что и это здесь имело место быть), "Company of Liars" - один из тех романов, которые следует читать именно на языке оригинала. После знакомства с исходным вариантом, я несколько раз пролистнул русско-язычное издание. По большому счету, я даже сейчас не могу сказать, чего же ему не хватает. Оригинал передан красивым и вместе с тем богатым именно в своей простоте и доступности языком. Это любопытное сочетание добавляет произведению то, чего современной литературе сейчас остро не достает: стройности формы. С точки зрения концепции, сюжет выстроен предельно изящно. Здесь нет лишних глав, здесь нет посторонних персонажей. Что, собственно, можно проследить и в переведенной версии. Интенсивная и вместе с тем градационная динамика сглаживает все острые углы, которых здесь не так уж и много. Оригинал стоит читать прежде всего из-за авторского стиля, который не выражает пристрастия к использованию каких-то известных клише, наполняющих страницы двух третей романов нашего времени. Многообразие русского языка здесь играет не на руку, затмевая исходную лаконичность авторского текста лишними и подчас совершенно не уместными оборотами.
Теперь, думаю, необходимо уделить заслуженное внимание главным героям этой книги? А на мой взгляд, действительно главный герой здесь всего один. Это Смерть. История, которая началась со смерти, история, которая ею и закончилась. Атмосфера текста держит нас в напряжении до последних страниц. Ты сам не замечаешь, как невольно привыкаешь к этой необычной компании, следуешь за ними по пятам, искренне веришь, что им удастся избежать скорой смерти, которая ни на минуту не перестает дышать в затылок, но при этом (странное чувство), ты как будто знаешь, что этого не произойдет. И в какой-то момент даже примеряешь на себя маску этой Смерти. Палача, который пытается угадать, чья жизнь перепадет тебе следующей. К концу книги во мне проснулся даже определенный цинизм, относительно этой темы. Впрочем, думаю, у каждого сформируется уникальное видение ситуации по мере знакомства с романом. Герои умирают. Карен Мейтленд ни на минуту не дает забыть, что умирать будут и люди. Умирать тяжело, жестоко и по-настоящему страшно. До тошноты реалистично. И именно в тот момент, когда ты только начинаешь по-новому их узнавать.
Черная Смерть стремительно приближается. Она не прячется, не ищет укрытия под сводами дома, на подводах купцов. Она гордо идет по стране, сверкая перстами и гремя фанфарами на всю округу. Она знает, что победит.
425
Аноним16 апреля 2014 г.Читать далееТочно переданная атмосфера средневековой Английй с обилием достоверных деталей и долей мистицизма в сочетании с интригующим сюжетом делают "Company of Liars" похожей на "Имя Розы" Умберто Эко. Только вот интриги намного меньше и намного больше ну совершенно излишних чисто описательских абзацев, которые можно пропустить без потери смысла и "художественной ценности" поизведения. Например: "He paused as our way was blocked by a particularly wide puddle, mud and leaves still swirling in it from the wagon wheels that had rolled through it. We stepped off the track and threaded our way through the trees to avoid it. When we rejoined the track again, Rodrigo took up his tale." Это все же не т.н. "женский роман"!
При всей аутентичности средневековой Англии все же вкралась парочка слов из более позднего лексикона: "lynch mob", "highways".
И в самом повествовании ощущается современный взгляд на вещи: в отношении автора к теме мужеложества, антисемитизма, порочных церковников и даже трансгендерности.
Парочка цитат на память:
Rain drives men inside their own thoughts.-- I will go back to the place of my childhood.
-- But you can never return to that, Rodrigo. You can never again be what you were there.The young can believe in werewolves and mermaids, but not that the old have ever been in love.
If a man can be fooled himself he takes everyone else for a fool too, even the devil himself.
Strange how desperate people are to know the future, even if they know they cannot change it.
To hope is to put your faith in others and in things outside yourself; that way lies betrayal and disappointment.
416
Аноним16 апреля 2014 г.Читать далееМне действительно очень понравилось. Первая книга после долгого читательского перерыва, от которой мне было трудно оторваться.
Очень атмосферная книга. Читаешь и физически чувствуешь постоянный холод, грязь, слякоть и сырость Англии 1348 года. Удивляешься неожиданным открытиям судеб героев. Но - не сопереживаешь. Для меня все герои были яркими, но картинками.
Все персонажи книги, кроме Наригорм (хотя про неё мы ничего не знаем, кроме внешности и ремесла), скрывают свои скелеты по шкафам.
"Морриган истребит лжеца", что и происходит почти со всеми.433
Аноним26 ноября 2013 г.Читать далееЯ начала читать эту книгу в середине ноября и уже очень скоро поняла,что время подобрано как никогда удачно.Непрекращающийся дождь, небо, которое, кажется, вечность назад заволокло тучами и слякоть - все это прекрасно дополняло "Маскарад лжецов". С первых страниц погружаешься в серую атмосферу Англии, пропитанную страхом смерти. Девять путников, бегущих от черного мора, преследующего их по пятам. Каждый со своей историей, каждому есть что скрывать и есть чего страшиться. Но не зря же говорят, что всё тайное рано или поздно становится явным? Так и здесь, героям придется раскрыть свои секреты и стоить им это будет очень дорого.
431
Аноним10 сентября 2011 г.Ничем особым не примечательный рассказ, с размеренным повествованием и степенно развивающимся сюжетом. Тем не менее моя оценка - хорошо, очень хорошо. Я не могу выразиться яснее, потому как не могу объяснить, в чем заключается магнитизм данной книги. Пройдет еще немного времени, и о героях я скорее всего позабуду, но я буду помнить удовольствие, которое мне доставил сам процесс чтения.
436