
Ваша оценкаРецензии
Chudesa17 апреля 2017 г.Четверо! Нас было четверо! Не считая собаки.
Читать далееУ вас бывало такое чувство, что после прочтения книги, вам казалось что именно вы были реальным свидетелем происходящего? "Трое в лодке, не считая собаки" вызвали у меня именно такие ощущения. К своему стыду, дела с кинематографом у меня обстоят очень плачевно. Я знаю, что фильм экранизирован, знаю кто снимается в нашей советской версии, но, к сожалению, я не смотрела даже маленького отрывка. Уверена, что исправлю это в самое ближайшее время.
Темза, трое интересных джентельменов и веселый пёс не дадут соскучиться. В начале книги, так как я не была знакома с сюжетом, никак не могла посчитать троих мужчин, у меня получалось четверо. Потом я решила, что Монморанси видимо сбежит от своих друзей в последний момент и в лодке останутся трое с собакой. Несколько страниц и всё встало на свои места. Состав был определён и посчитан - всё сошлось!
Люди, обладающие на суше мягким и кротким характером, становятся грубыми и кровожадными, как только попадают в лодку.Забавные жизненные рассказы вызывали у меня улыбку, настроение улучшалось с каждой страницей. Ситуации, в которые попадали наши герои, знакомы каждому. Описание Темзы, исторических мест и событий создают волшебную атмосферу. Если можно было бы выбирать время года, в котором я бы стала читать эту книгу, то я бы выбрала позднюю осень, чтобы согреться историями и насладиться рекой, солнцем и приключениями перед долгой зимой.
Солнечный свет – это горячая кровь природы. Какими тусклыми, какими безжизненными глазами смотрит на нас мать-земля, когда солнечный свет покидает ее и гаснет! Нам тогда тоскливо с нею: она как будто не узнает и не любит нас. Она подобна женщине, потерявшей любимого мужа: дети трогают ее за руки, заглядывают ей в глаза и не могут добиться от нее даже улыбки!46768
Lapplandia21 января 2017 г.Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами.Читать далееВсе мы знаем, как извращается понимание классической литературы благодаря школьной программе. Так или иначе, в голове плотно держится штамп 'Уныло и преисполнено безысходностью', всплывающий из глубин ассоциативного мышления всякий раз, как речь заходит о классической литературе. И оттого становится ещё удивительнее и приятнее открывать для себя классику совершенно иную - полную светлого английского юмора, сатиры и забавных, но таких жизненных (И это спустя пару столетий после написания!) размышлений.
'Трое в лодке, не считая собаки' - это такой классический вариант комедии 'О чем говорят мужчины', только юмор здесь несколько мягче и тоньше, а герои отражают реалии иного столетия. Но, как показывает опыт, многие темы, поднятые Джеромом, не утратили актуальности, и, видимо, поэтому ощущение сопричастности к происходящему не покидает читателя на протяжении всего романа. Чего стоят только подобные размышления:
Мне всегда кажется, что я работаю больше, чем следует. Это не значит, что я отлыниваю от работы, боже упаси! Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами. Я люблю копить ее у себя: мысль о том, что с ней придется когда-нибудь разделаться, надрывает мне душу.
К тому же я обращаюсь со своей работой очень бережно. В самом деле: иная работа лежит у меня годами, а я даже пальцем ее не тронул. И я горжусь своей работой; то и дело я перекладываю ее с места на место и стираю с нее пыль. Нет человека, у которого работа была бы в большей сохранности, чем у меня.
И, несмотря на то, что каждый из персонажей является собранием пороков, что должно было бы вызывать неприязнь, вместо этого хочется местами хохотать в голос, где-то задумываться, а иногда - сочувственно хлопать того или иного героя по плечу, сочувственно кивать и говорить, мол, держись, друг, уж я-то знаю, что ты сейчас чувствуешь. А ведь
...одно из самых сладких чувств при чтении - это момент узнавания - Боже мой, это же и про меня, и я это чувствовал, и я так думал, об этом плакал.45577
Psyhea10 ноября 2015 г.Читать далееЯ думаю всем знакомо это чувство легкой грусти и досады, когда книга не оправдала твои ожидания. Вроде бы стараешься максимально не обращать внимания на чужие отзывы, награды, рейтинги… Но все равно, когда сталкиваешься с книгой слишком часто, невольно обрастаешь ожиданиями на ее счет. И «Трое в лодке, не считая собаки» - тот самый случай, когда «трейлер» абсолютно не соответствует содержанию.
Только ленивый не сказал о том, что это юмористический роман. И действительно в книге не обошлось без фирменного Джеромовского юмора. Но я читала менее известные романы Джерома и они показались мне гораздо более смешными, чем «Трое в лодке». Грустно. Когда тот самый фундамент книги, на котором, как тебе казалось она построена оказывается всего лишь пристройкой.
На самом деле, «Трое в лодке» - это путеводитель по Темзе. Приукрашенный житейскими историями и джеромовским юмором, и, тем не менее, это в первую очередь путеводитель. Автор в каждой главе со знанием дела комментирует достопримечательности, мимо которых он проплывает на лодке вместе со своими друзьями. И признаться честно при всей моей любви к истории Англии, далеко не всех деятелей мне удалось опознать только по имени и месту, где они прогуливались или похоронены. А когда читателю непонятно над чем шутит и иронизирует автор – ему скучно. Не сомневаюсь, пиши Джером про Петра Первого, Меньшикова или Бориса Годунова, среднестатистический русскоязычный читатель распробовал бы всю соль в шутках, а так из-за культурных расхождений блюдо оказалось недосоленным. Увы.
Это не значит, что книга мне совсем не понравилась. Но я подвержена приступам вредности, когда ожидания летят к чертям, поэтому я и вполовину не наслаждалась этой книгой, как могла бы, если бы не было всей этой шумихи вокруг романа. А так осталось чувство неудовлетворенности. И подозрение, что книгу как-то чересчур превозносят.
ИТОГО: Самое разрекламированное произведение автора. С него может быть и стоит начать, но им точно не стоит заканчивать знакомство с творчеством Джерома.
P.S. Если вам понравилась тематика путешествия на лодке, рекомендую «Большой кусок мира» Иоанны Хмелевской, похожие житейские ситуации, только герои - две девушки. И фоном легкий детективчик.
45140
IrinaKolesnikova99815 января 2024 г.Манера изложения этой повести напоминает стендап. Идёт повествование о речном путешествии на лодке нескольких друзей, и попутно автор делает отступления на анекдотичные происшествия. Книга была смешной для меня, хотя, местами, были и грустные или тяжёлые моменты (мало). В книге имеются интересные описания видов и достопримечательностей Англии. Это лёгкая и милая книга без экшена и тонкого психологизма, простая и весёлая.
44550
hearthot18 октября 2008 г.Вполне возможно, что я какой-то неправильный ценитель литературы, но книга не произвела на меня сильного впечатления. Во время прочтения ловишь себя на мысли, что всё это давно и сильно устарело, сейчас совсем не актуально, большинство шуток не вызывают даже ухмылки, а сюжета, как такового, нет. Обидно. Я так много слышала об этой книге.
4378
nmos_books_3 декабря 2019 г.Читать далееУ меня такое странное отношение к классическим произведением, они вроде нравятся по стилю написания и по полноте сюжета, но вот начинать я их боюсь, так как не всегда это легко. Однако данное произведение совсем другое.
Уже года два, может, больше, мои руки тянулись, чтобы заказать эту книгу, и только пару недель назад, наткнувшись на «Троих в лодке…» в магазине и прочитав пару страниц, я решила, что оно мне срочно нужно.
Начав читать, не получалось оторваться, так сильно мне понравились некоторые абсурдные ситуации, описанные в книге, да и сама атмосфера. Были и места, где можно посмеяться над героями и всем происходящим. И каждый раз, закрывая книгу, хотелось вновь её открыть и окунуться в историю.
Очень надеюсь в будущем найти что-то похожее на данную книгу.
42778
Lyubochka2 апреля 2019 г.Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре.
Читать далееНачало книги сразу вызвало у меня смех. Ситуация в которой оказался один из героев мне очень знакома. Почувствовав себя не хорошо он отправляется в музей почитать о способе лечения свой болезни. Увлекшись чтением он понимает, что болеет всеми заболеваниям описанными в книге, кроме воспаление коленной чашечки.Его даже слегка огорчил момент того, что видите ли он не удостоился заболеть этим заболевание. Такое количество заболеваний в нем взяли верх и он отправился к своему врачу, вооружившись полученными знаниями.
- Я не стану отнимать у тебя время, милый мой, рассказывая о том, чем
я болен. Жизнь коротка, и ты можешь умереть раньше, чем я кончу. Но я скажу
тебе, чем я не болен. У меня нет воспаления коленной чашечки. Почему у меня
нет воспаления коленной чашечки, я сказать не могу, но факт остается
фактом,- этой болезни у меня нет. Зато все остальные болезни у меня есть.Две мои знакомые также ставили себе диагнозы благодаря интернету. Наревевшись вдоволь, так как заболевания, по их находкам, оказались серьезными, отправились в больницу, откуда их и интернет вежливо послали на три буквы.
Три джентльмена решают отправиться на отдых по реке. Тишина, природа, речная гладь,свежий воздух – это ли не отдых. Ключевое слово во всем это джентльмены. Это люди с высокими манерами, идеально одетые, привыкшие что им все подносят на блюдечке. И вот они, самостоятельно отправляются на такой по их мнению идеальный отдых.не все так просто. Довольно долго они собираются, при этом все время откладывая свою поездку из-за разных причин.Отправившись, попадают в различные курьезные ситуации.
Английский юмор не возможно перепутать ни с чем.насколько все тонко подмечено. Джентльмены же стараются проявить себя как взрослые мужчины, но глядя на их поступки остаются детьми.
Самым забавным было приготовление пищи. Когда они впервые чистили картошку и от нее не осталось совсем ни чего. Ирландское рагу должно было приготовиться и тогда в него стали забрасывать все что есть.
Джордж сказал, что нелепо класть в ирландское рагу только четыре
картошки, и мы вымыли еще штук пять-шесть и бросили их в котел
неочищенными. Мы также положили туда кочан капусты и фунтов пять гороху.
Джордж смешал все это и сказал, что остается еще много места. Тогда мы
перерыли обе наши корзины, выбрали оттуда все объедки и бросили их в котел.
У нас оставалось полпирога со свининой и кусок холодной вареной грудинки, а
Джордж нашел еще полбанки консервированной лососины. Все это тоже пошло в
рагу.
Джордж сказал, что в этом главное достоинство ирландского рагу: сразу
избавляешься от всего лишнего. Я выудил пару разбитых яиц, и мы
присоединили их к прочему. Джордж сказал, что соус станет от них гуще.Слава Богу, что они подумав, обоюдно решили не класть в рагу дохлую водяную крысу.
Книгу слушала с большим удовольствием, но поймала себя на мысли, что ее нужно читать, дабы не упустить всей прелести повествования.
411,2K
nevajnokto12 июня 2014 г.Читать далееОдна из любимых книг детства. Один из самых ярких представителей английской юмористической прозы. Книга, которую читаешь-перечитываешь, и она все равно не приедается. Книга, которую можно взять под любое настроение, в любых обстоятельствах, и она обязательно придется ко двору.
Трое друзей отправляются в путешествие по Темзе. Их, казалось бы, непримечательное и обыденное плавание на лодке превращается вдруг в самое настоящее приключение с элементами квеста. Каждая ситуация - это красочная и смешная несуразность, вызывающая искреннюю улыбку.
Юмор Джерома на редкость доброжелательный, мягкий, живой, уютный. Самая обычная, на первый взгляд, сцена, приобретает под его ракурсом подхода, комичность. Например, тот же эпизод с забиванием гвоздя, или процесс открывания банки с ананасами, пение Гарриса, и еще череда таких же, которые запоминаются, и нередко вспоминаются в самых неожиданных местах (например, в общественном транспорте) и непременно появляется улыбка на лице.
Герои, они такие до смешного нелепые недотепы, но очень милые и симпатичные, не раздражающие своей наивностью. А Монморанси! Хитрющий и деловой такой терьер:) Наверно, без него книга потеряла бы ровно половину своей обаятельности. Вообще, все трое и их собака создают на удивление гармоничную, насыщенную колоритом, картину. Их невозможно отделить одного от другого. Каждый - это кусочек пазла, тот самый, недостающий, без которого общий рисунок не имеет смысла.
Автор задумывал эту повесть, как зарисовку-путеводитель по Темзе. Своеобразный такой путеводитель, нестандартный, интересный. Думаю, это отличная мысль, потому что лично я с огромным удовольствием уселась вместе с тремя джентльменами и их псом в лодку, и полностью окунулась в созерцание маленьких английских городишек, уютно расположившихся по берегам Темзы. Прекрасная, замечательная Англия! Такая притягательная, волшебная, как будто выдуманная гениальным сказочником, викторианская Англия!Джером не любит резкий сарказм, неприятную иронию и грубый юмор. Его удивительно легко читать. Душа улыбается, скажу так. Абсолютное погружение, чистый искрометный юмор, отменный слог и мастерская манера преподнесения.
Желаете поднять себе настроение, или просто захотелось чего-то непринужденного, летнего, веселого, ну и наконец, вдруг вам неистово захотелось на природу, а обстоятельства капризничают - берите и читайте вот эту книгу:) Она подойдет!40193
October_stranger18 марта 2024 г.Про это произведение я слышала , что оно юмористическое , а с литературным юмором я порой на ты . И эта книга не оставила меня равнодушной и с первых страниц я смеялась от души . Автор детально и интересно описывает события и приключения героев .
В центре сюжета трое мужчин что спонтанно собрались в путешествие , и мы все повествование наблюдаем за из поездкой в которой вспоминаются комичные и смешные истории . В целом книга мне понравилась , автор наполнил ее событиями и интересными фактами.39404
Penelopa210 июня 2020 г.Читать далееНаверное, если задать вопрос о самой смешной книге, которую я когда-либо читала, это все же будет «Трое в лодке». История путешествия трех англичан и фокстерьера по Темзе рассказана удивительно легко, игриво и иронично. И думаю, что процентов пятьдесят от успеха принадлежат переводчикам. Когда я попыталась читать роман в оригинале – у меня не получилось. Слишком много идиоматических выражений, слишком много игры слов, слишком много исторических аллюзий. Нет уж, пусть переводом занимаются профессионалы.
Говорить о сюжете книги бессмысленно. Джей, Джордж, Харрис и Монморанси – теплая компания, понимающая друг друга с полуслова. Атмосфера постоянного подтрунивания и насмешек, вечные история про знакомых и близких и дальних родственников, с которыми чего только не приключалось. Некоторые стали такими же близкими читателю, как и наши герои. Кто из читавших эту книгу не вспоминал дядюшку Поджера, суетливого энергичного деятельного отца семейства, вешающего картину на стенку. Если присмотреться, этих дядей Поджеров полно вокруг, огромная имитация бурной деятельности при полном отсутствии результата. Впрочем, результат может быть, но какой -
…и к полуночи картина водружена на место (правда, очень криво и ненадежно), и стена на несколько ярдов вокруг выглядит так, будто по ней палили картечью, и все в доме издерганы и валятся с ног... все, кроме дядюшки Поджера…Цитировать роман можно бесконечно. На ЛЛ имеются 622 цитаты, не исключено, что их будет больше и больше. Они становятся частью нашей разговорной речи – ирландское рагу, комические куплеты, родильная горячка - цепляются слово за слово, мы вспоминаем все новые и новые.
Страдали ли вы сами от такого опасного заболевания, как болезнь печени? Знаете основной симптом?
…апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода трудуКстати о труде
Больше всего меня раздражает, когда кто-нибудь бездельничает в то время, как я тружусь.Кстати о раздражении
Мне думается, что из всего глупейшего, раздражающего вздора, которым забивают нам голову, едва ли не самое гнусное - это мошенничество, обычно называемое предсказанием погоды. На сегодняшний день нам обещают точнехонько то, что происходило вчера или позавчера, и прямо противоположное тому, что произойдет сегодня.Кстати о погоде
Знаете ли вы, что та самая «Великая сушь», которую предсказывал барометр-анероид у Джерома совсем не веселая выдумка автора, а настоящая градация на циферблате барометра?
Я узнала об этом только во время посещения морского музея в Калининграде, а до того считала выдумкой Джерома
А вот историю о Хэмптон-Кортском лабиринте я узнала задолго до того, как первый раз прочитала Джерома – у Перельмана в такой древней-древней книге - Я. И. Перельман - Занимательные задачи и опыты
А вот так он выглядит:
Так что роман можно рассматривать не только как смешную историю, но и как источник знаний. В частности, как путеводитель по Темзе. Но не в этом его главная ценность.
Роман – прекрасный источник повышения настроения и борьбы с черными мыслями, наряду с «шампанского бутылкой и «Женитьбой Фигаро»». Просто Александр Сергеевич не застал этот роман, а то обязательно бы написал и о нем.39660