
Ваша оценкаРецензии
Rita38917 мая 2019 г.Читать далееПочему-то я откладывала знакомство с творчеством Хемингуэя. Не знаю, откуда взялось предубеждение. В прошлом году, благодаря книгоиграм на ЛЛ, послушала самый известный его рассказ, точнее повесть, "Старик и море". Флешмобный совет подтолкнул на продолжение знакомства, а те же игры распорядились месяцем чтения, весенним военным месяцем.
Совсем недавно, в эту Декаду, я прочитала "Слово живое и мёртвое" Норы Галь. Известная переводчица ценила труды коллег, учеников Кашкина. Совпадение, что с трудами Кашкина был знаком и Хемингуэй, даже назвал одного из погибших героев в честь переводчика. Отдельные главы "Слова.." Нора Галь посвятила переводам Хемингуэя и Стейнбека, упоминала и "По ком звонит колокол".
Да, я убедилась, что язык перевода простой, не перегруженный лишними оборотами и красивостями, точный и максимально русский. Читать такое говорилкой, убивать красивый текст. В электронном тексте романа много непереведённых испанских и французских выражений. Точнее, так они отделены от основного англоязычного текста и их переводы вынесены в примечания. Слушать такое не очень удобно. В аудиоварианте многие смешения языков просто пропущены и сразу заменены русским эквивалентом.
Вкратце о сюжете, хотя многие его и так знают. Май 1937 года. Гражданская война в Испании. Американец, университетский преподаватель испанского языка, Роберт Джордан 10 лет до войны путешествовал по любимой стране, изучил нравы её жителей. В неспокойное время Джордан не остался в стороне и воевал за республиканцев. Генерал Гольц поручил Роберту перейти линию фронта и через три дня взорвать мост в фашистском тылу. Роман о трёх днях жизни Джордана в партизанском отряде в горах.
Хемингуэй не обеляет ни республиканцев, ни их противников. В прошлом году я читала "Памяти Каталонии" Оруэлла. Англичанин отмечал некоторую карнавальность и бестолковость Барселоны и неразбериху в войсках. Республиканцы у Хемингуэя тоже безалаберны. Перед тем, как пропустить разведчика с донесением в генеральный штаб, часовые упорно через колючую проволоку выспрашивают у него, сколько с ним идёт людей, откуда он родом, точно ли он республиканец и прочее. В горах часовым дают длинные пароли-лозунги, которые неграмотным крестьянам невозможно запомнить. Солдатами командуют все, кому ни лень (это я о французе Марти).
С нашим нынешним суетным течением времени книга кажется чересчур неторопливой. Часто хочется дать пинка героям, чтобы поменьше разговаривали и размышляли. Однако, сидя в тёплых квартирах, можно легко забыть, что для многих партизан эти три дня стали последними. Чуть меньше года отряд скрывался в холодных пещерах без удобств, ванн с горячей водой и разнообразных кушаний. Что поймают, то и едят. Три дня они ужинали и завтракали зайчатиной.Однообразно.
Кроме безалаберности, Хемингуэй показывает и жестокость в гражданских войнах с любой стороны. Сперва я удивилась грифу на книге 18+, потом удивляться перестала, но снизила бы его до 16+. Думаю, старшеклассников описанными сценами избиения городской знати и размышлениями о плывущей земле уже не удивить.
В остальном, Хемингуэй пишет о любви вообще и любви на войне, ценности человеческой жизни и бессмысленных смертях, подчинении женщины мужчине и подчинении мужчины своим желаниям, о страхе, предательстве, политике, лжи в освещении журналистами той войны; об участи крестьян, находящихся меж двух огней, когда и помочь партизанам нужно, и выжить потом после этой помощи...
Да, испанские крестьяне просты, много ругаются, но на войне о розах и пирожных редко разговаривают. В романе много диалогов, их как раз удобней слушать в аудио. Каждый партизан отряда Пабло с характером: Аугустино - сквернослов; Фернандито медлителен и порядочный нудила, который сто раз переспросит и уточнит; цыган Рафаэль - болтливый привирала; старик Ансельмо - добродушный религиозный человек. Интересно, как выходили из положения испанцы, когда им верить в Бога запрещали политические убеждения. Ведь можно поминать Богородицу хоть и вперемешку с ругательствами, а Христа называть просто "нашим бывшим Господом Богом". Оригинально про бывшего, в других книгах такого простодушия я не встречала.
Женщинам на войне всегда тяжело, но попавшим конкретно в этот отряд повезло. Пилар неплохо могла за себя постоять и берегла найденную после взрыва поезда Марию. Цыганка рассказывала о тореадорах, с которыми жила до войны. Вот чего я совсем не понимаю, так это смысла и удовольствия подобных зрелищ с убеганием от быка или боя с ним. Смерть или увечья на потеху публики. Каждому народу свои развлечения, всех понять невозможно.
В целом, роман хорош и реалистичен, пацифизма настоящему это не прибавит и государственных лидеров не остановит, но смысл в антивоенной литературе всё же есть.191,9K
_Pelmenka_18 февраля 2019 г.Читать далееЯ не знакома с творчеством Хемингуэя, и это его первая прочитанная мною книга. Стиль письма мне показался весьма приятным и лёгким. И несмотря на то, что это биографический роман, он написан художественно.
Итак. Перед нами Париж 20го века. Многие говорят, что книга словно окно переносит читателя в те времена. О да! Причем делает это с лёгкостью - ты видишь улочки, гуляешь с писателем, слушаешь его мысли. Знакомишься с его женой и друзьями. Смотришь как люди ловят рыбу, чтобы пережить голодные времена. Сочувствуешь герою, ведь он голоден. Надеешься, что он с женой выиграют, поставив на ту самую лошадь, и вместе будут пить вино и есть багет, сидя на траве, и любуясь на Сену. Такой Париж, каким описал его Хемингуэй, действительно хочется посетить. И он предоставил нам эту возможность - возможность увидеть этот город его глазами.
А также было интересно увидеть со стороны Фицджеральда. Очень странно вот так прочитать описание одного реального писателя от другого. Узнать что-то о его характере, отношениях с женой и любви к выпивке.В целом, это очень тёплое и приятное произведение. Ну а как же иначе, это же праздник.
191,4K
Elice10 июля 2018 г.Читать далееС творчеством Хемингуэя я была уже знакома, хоть и давно у него ничего не читала. Впечатления от него у меня остались неоднозначные, так как «Старик и море» и «Фиеста» мне очень понравились, а вот рассказы и роман «Прощай, оружие» скорее разочаровали. Последний я так и не дочитала, запросив где-то после первой четверти книги. Поэтому мне было интересно, в какую категорию попадет «Праздник, который всегда с тобой».
К счастью, эта книга мне понравилась, хоть и оказалась не тем, что я от нее ожидала. Я думала, что тут будет описание красивых улочек, видов Парижа, любимых мест и атмосфера артистической среды. Но на самом деле эта книга о том, как автор был молод, беден и жил в Париже со своей первой женой. И как они были счастливы, не смотря на то, что жили на пять долларов в день, а иногда даже не имели обеда. Хэмингуэй описывает свою повседневную жизнь, то, как он творил свои произведения, встречи с друзьями, многие из которых тоже были очень известными людьми. Упоминается в книге, к примеру, Гертруда Стайн, с которой автор одно время дружил. Не смотря на то, сколько добрых слов он сказал в ее адрес, эта личность показалась мне очень противоречивой и не слишком приятной. Она ставила себя на пьедестал, была небрежна в работе, позволяла себе злословить о коллегах по перу и отворачивалась от старых друзей. Во всяком случае, именно такое впечатление остается о ней со слов Хемингуэя. А вот Фитцдреральд предстает приятной фигурой, пусть и трагической. Даже захотелось больше о нем почитать. Жена Фитцджеральда, Зельда, предстает фигурой роковой и демонической. Она изменяла мужу, оскорбляла его, спаивала для того, чтобы он не писал, а кутил в ее компании. А он все это терпел и продолжал ее любить.
В этой книге автор предстает таким гедонистом и жизнелюбом, что не понимаешь, как он мог так закончить свою жизнь.
Эту книгу было читать одновременно и грустно и радостно.192,1K
shulzh8 января 2016 г.Читать далееВ мемуарах Хэма о своей молодости и начале писательской карьеры он конечно вспоминает о любимом городе своих молодых лет - Париже. Мне кажется я понял его главную мысль, что Париж - это праздник и этот праздник для Хэма никогда не кончится. Ибо до последних дней своей жизни мы носим со собой багаж воспоминаний о своей о молодости: о тех любимых местах, где мы тогда побывали, о женщинах, которых мы вкусили, первое вино, первый кабак, первые победы и поражения. И этот праздник, всегда будет с тобой - пока ты помнишь о том времени, когда ты был молод.
В книжке очень колоритная картинка того, как жила европейская интеллигенция эпохи между двумя мировыми войнами. Днем они писали книги или картины, или стихи... ваяли. А вечером они шли в кабак пили вино и покрепче и тискали баб. Я думаю, картина несильно отличается от того образа жизни, который допустим ведет наша творческая братия.1994
chudo-chudnoe26 января 2014 г.Читать далееПринцип "классике не ставим два, ибо это все равно что не уступить бабушке место в троллейбусе" в действии. Да и вообще, когда ставишь негативную оценку произведению, которое оценили сотни тысяч людей до тебя, остается неприятное ощущение, что это не книга плохая, а ты дурак, потому что чего-то не понял. Так вот: видимо, я чего-то не поняла. Либо Хемингуэй - не мой автор (впрочем, об этом судить рано, потому что "Праздник..." - первое мое прочитанное у него произведение, и мне как-то неловко, что началось наше знакомство неудачно. Нет, я не читала "Старик и море". Да, мне немножко стыдно), либо это не то произведение, с которого нужно начинать открывать для себя автора. Да еще к тому же я не болею повальной девичьей мечтой побывать в Париже
и умереть, мне мало интересен этот город, поэтому и искать плюсы в этой биографии мне было сложнее. Один я все-таки нашла: очень уж прониклась главами о Скотте Фицджеральде и прям пожалела, что у него читала только "Гэтсби", - это упущение нужно обязательно исправить, пусть даже изначально Фицджеральд в романе - не самый приятный персонаж. Остальная же часть романа либо нагоняла скуку, либо вызывала недоумение пополам с возмущением. Это я про походы на скачки, когда нет денег, и про
– Надо покупать либо одежду, либо картины, – сказала она. – Вот и все. Никто, кроме очень богатых людей, не может позволить себе и то и другое. Не придавайте большого значения одежде, а главное, не гонитесь за модой, покупайте прочные и удобные вещи, и тогда у вас останутся деньги на картины.
Я слишком приземленный человек и слишком люблю материальные блага и комфорт, чтобы хотя бы просто попытаться понять логику человека, тратящего деньги на картины или скачки вместо того, чтобы купить себе одежду. Одно дело путешествия - тут я согласна на 100%, потому что впечатления и воспоминания дороже, чем очередное платье или пара туфель, но картины? Скачки? Нет уж, увольте.
В общем, первое для меня произведение Хемингуэя прошло, к сожалению, мимо. Однако последним оно не станет, ибо, во-первых, "По ком звонит колокол" уже стоит на полке, а во-вторых, судить о писателе по одному произведению все-таки несколько неразумно, поэтому говорю Хэму не "прощай", а "до свидания" и откладываю нашу встречу ненадолго.1934
zooye24 октября 2013 г.Читать далееЯ стала читать Хемингуэя только лишь из-за своей безграничной любви к Ф. Скотту Фицджеральду. Парадокс, но это действительно так. Хемингуэй мне всегда казался достаточно сложным писателем, его произведения нелегки, и я всегда обходила стороной его прозу, опасалась ее. Не знаю почему, но в моем сознании создался некий «трудный» образ этого писателя. «Трудный» - не в плане слога, а скорее в эмоциональном плане. Мне казалось, что над темами его произведений должен крайне усиленно работать мыслительный процесс во время чтения, что последующий анализ его произведений не так просто выполнить. Признаюсь честно, мне далеко не всегда хотелось такой интенсивной работы по осмыслению произведений, поэтому я и держалась на расстоянии от книг Хемингуэя. Но чего не сделаешь ради любимого автора, тем более, если этот автор – Фицджеральд! И именно с таким настроем по отношению к двум писателям я и стала читать «Праздник, который всегда с тобой» Хемингуэя. Для непосвященных скажу, что Хемингуэй и Фицджеральд были хорошими друзьями, и так как «Праздник, который всегда с тобой» является документальной прозой, автор в произведении упоминает своего друга. Если говорить точнее, то Фицджеральд является одним из главных действующих лиц книги и уж точно самым запоминающимся.
В книге описывается период жизни Хемингуэя в Париже 20-х годов. В ту пору писатель был молод, беден и только делал свои первые шаги в писательской деятельности. В «Празднике, который всегда с тобой» нет постоянных героев, кроме самого автора и его семьи. Все остальные герои – это люди, с которыми молодой Эрнест встречался, общался в Париже – известные и только подающие надежды писатели, букинисты, редакторы журналов, бармены парижских кафе и другая богема. Одни персонажи упоминаются единожды, иные несколько раз, а некоторым посвящены целые главы. Лично для меня все произведение делится на «до» и «после» появления Фицджеральда. Оно и понятно с моим изначальным настроем. И вполне предсказуемо то, что часть «до Фицджеральда» оказалась для меня менее интересной и привлекательной, чем часть «после».
В книге автор постоянно упоминает и рассказывает о дорогих для него местах Парижа, о парижских кафе, в которых он проводил так много времени в ту пору. Не могу сказать, что Хемингуэй создал в моем сознании необыкновенный и волшебный образ Парижа. Однако автор меня приятно удивил своей личностью и характером. В некоторых описанных ситуациях Хемингуэй мне очень импонировал. Он оказался верным, сопереживающим, терпеливым другом, заботливым мужем и отцом. И хотя описано много других похождений, а сам автор отзывается о своем характере как о скверном, Хемингуэй понравился мне как человек.
Книга оставляет после себя возможность размышления о двух разных, но все же объединенных одним призванием, людях, таких как Фицджеральд и Хемингуэй и об их трагичных судьбах. Кроме того, я благодарна этому произведению за то, что оно развеяло хотя бы часть моих опасений и теперь я совсем по-другому отношусь к автору и его книгам.1953
Lu-Lu23 января 2013 г.Окончательно убедилась, что "Хэм"- не мой писатель. Читаю его всегда как сквозь сон. А эта книга принадлежит к числу тех, по прочтении которых мне хочется сказать вульгарное: "И чё?!" Первая страница - о пьянстве, вторая - о выгребных ямах, всё в лучших традициях. А дальше фрагменты автобиографии и описания знакомых. Посмешила манера не отзываться о людях хорошо. Абсолютно мимо. Три - только за красивое построение предложений. Для меня это последняя книга автора.
19115
cahatarha10 сентября 2012 г.Читать далееЦя книга не була для мене святом. Не хотілось сміятись і веселитись, ні коли читала її, ні коли лежала з заплющеними очима уже після прочитання. Очі наповнились слізьми, які так і не стекли по-щокам. цей роман підкупає, хоча і не з перших сторінок, своєю реальністю, мінімальною надуманістю, жартами, сарказмом і, безперечно, талантом автора. Читала і згадувала: «о а я також таких людей зустрічала. І такі ж думки роїлись в моїй голові». Не знаю, це погано чи добре, але приросла, прикипіла усім серцем до цієї книги.
1947
Ms_Luck5 июня 2022 г."Париж никогда не кончается, и каждый, кто там жил, помнит его по-своему."
Читать далее"Праздник, который всегда с тобой" — лёгкие и ненавязчивые короткие зарисовки из жизни Эрнеста Хемингуэя в период его пребывания во Франции. Это мемуары, наполненные обычными деталями, погодными вставками, местами, где был автор, людьми, с которыми разговаривал.
Эмоциональны даже невыразительные обыденные мелочи: то, как за столиком кафе пишутся рассказы, как совершаются прогулки, поездки, встречи, путешествия. Такие незначительные на первый взгляд эпизоды, как чтение, рыбалка, скачки, ставки, танцы, катание на лыжах, употребление вина или шнапса, приобретают безмятежные и оптимистичные черты. Изумляют рассуждения о писательстве, идеалах, живописи, работе, покупках, деньгах, об окружающих людях, видны и стереотипные предрассудки о других национальностях. Эрнесту Хемингуэю приходится справляться с бедностью и голодом, но он никогда не теряет надежды и светлого взгляда на происходящее.
Описания того, что происходит вокруг писателя, искрятся приятными чувствами, каждое событие передано с особым упоением. Жизнь насыщена красками, которые позволяют раскрыть характер автора как довольно сдержанного, но сентиментального человека, готового полностью отдаться своим порывам и увлечениям. Несмотря на серьёзные и тяжёлые события, Эрнест не унывает, по-своему отвечает на вопрос: как быть, когда ты — писатель?
Занятно то, как рассказчик высказывает мнение о русских классиках (Л.Н.Толстой, Ф.М.Достоевский), как передаёт знакомство с Ф.С. Фицджеральдом. Очень атмосферно воссоздаются воспоминания о встречах с Гертрудой Стайн, Дж. Джойсом, беседы на литературные темы, мысли об авансах за рассказы. Эрнест Хемингуэй балансирует между писательством ради денег и просто для удовольствия.
Были и не увлекающие части, и места, которые вызывали недоумение. Например, сцена с болезнью Ф.С. Фицджеральда — нечто странное и несуразное. Не ожидайте от историй подробностей о парижанах, улочках и достопримечательностях, это скорее очень личные автобиографические рассказы о разных событиях.
Книга, благодаря которой хочется верить, что всё будет хорошо, идеально подойдёт для тех, кто ищет умиротворение, спокойствие. "Праздник, который всегда с тобой" — чудесное произведение, полное тепла, любви, дружбы, вкусных блюд и напитков, мимолётного счастья. Концовка нежная и милая, вызывает радость и воодушевление от жизни настоящим днём.
Текст очень обрывочный, между главами происходит какой-то период времени. Автор создал общее настроение нескончаемой жажды жизни. Слушала книгу в прекрасной озвучке Родиона Приходько, которую могу смело посоветовать. Если бы не аудиоформат, я бы ещё долго откладывала это произведение. Если вы не любите описания — читать может быть скучно.
Париж никогда не кончается, и каждый, кто там жил, помнит его по-своему. Мы всегда возвращались туда, кем бы мы ни были и как бы он ни изменился, как бы трудно или легко ни было попасть туда. Париж стоит этого, и ты всегда получал сполна за все, что отдавал ему. И таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы.
18702
sam078919 декабря 2019 г.Читать далееКнига не пошла от слова "совсем"!
Читать было скучно и не интересно... Хотя я люблю автобиографичные книги! Это очень увлекательно - погрузиться в историю! А здесь.... Даже не знаю почему ( но было сухо. И я при чтении периодически отключалась, приходилось возвращаться назад и перечитывать снова...
Мы имеем много разных, не связанных между собой, историй. Встречи, игры, ставки, творчество.. Вот только праздника я не увидела! Наоборот - было грустно..
Я с Хемингуэем знакома всего ничего - Старик и море только прочитано. Но мне понравилось! А праздник - нет.. Все таки ждала от книги я больше радости!181K