
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 декабря 2012 г.Читать далееНастроенная ностальгически и цинично после сказок, решила перечитать "Саломею". Честно, в первый раз читала ее давно и не так сильно пьеса запала мне в душу. Тогда Уайльд представлялся мне эдаким троллем, который только и умел, что высмеивать людские стереотипы и восхвалять то, что неприлично ценить в благородном обществе. Тогда, будучи маленькой антисоциально настроенной девочкой, мне нравились эти лорды Генри, присутствующие почти в каждой его пьесе, и незримым духом витавшие в его сказках. И вот поэтому Саломея со своей страстью как-то прошла мимо моего понимания.
Но теперь, перечитав эту, не побоюсь сказать, сильную пьесу, я могу сказать, что снова полюбила Уайльда! Давно я его не читала, и почему-то до сего момента мне казалось, что если начну перечитывать, то пойму, что переросла его. КАКАЯ ЖЕ Я ДУРА! Уайльда невозможно перерасти! До него можно недорасти, от него можно устать, но ни в коем случае не перерасти!
Меня пленила Саломея. Как жаль, что на страницах книги нельзя увидеть ее мистического танца. Хотя, может, это и к лучшему: иначе, я бы, подобно Ироду, готова была отдать все, что у меня есть! Но только я бы ни в коем случае не стала давить ее щитами. Позже она бы меня погубила, но я не смогла бы отказаться любоваться ею.
И как жаль, что никогда Саломея не возгорелась бы ко мне такой страстью, которой готова была ослепить Иоканаана. И как жаль, что никогда не принесут ей на серебряном блюде мою смирившуюся голову.
Лишь одно остается мне - Луна. Эта мертвая женщина, которая манит своей бледной наготой мужчин и женщин. Которая готова одарить любовью и отравить ядом страсти. Но до Луны нельзя достать, и в этом вся печаль.
P.S.: Благодарю за внимание, сэр.
35364
Аноним11 октября 2011 г.Читать далееФлэшмоб 2011, спасибо за совет Gabbikins .
Очень милая изящная безделушка. Не пьеса, а сборник афоризмов. С типичным английским юмором, типичным английским дворецким (жаль, слов у него мало), очень джентльменистыми джентльменами, все проблемы которых (кроме главной - как стать Эрнестом) сводятся к тому, какой галстук надеть к обеду.
Почему Эрнест? А потому.Я всегда мечтала полюбить человека по имени Эрнест.
Ну, как тут не вспомнить?Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд...
Правда, мне слабо верится, что джентльмен не знает имя своего отца, даже если тот умер, когда джентльмен был ещё младенцем.34184
Аноним28 ноября 2017 г.Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь.Читать далееВот! А у меня любовь к Оскару Уайльду, которого, уверена, буду любить всю жизнь! Обожаю!!! Боже, это гениально!!! Простите за эмоции, но сдержаться трудно.
Что меня потрясает больше всего в его книгах - так это актуальность. Неужели пьеса, написанная в 1895 году может быть актуальна в 2017? Может! Как бы это удивительно и фантастически не звучало. Безусловно, мир 19 века и 21 кардинально отличается (можно не пояснять, чем именно), но люди, такое ощущение, не меняются! Снобизм, зависть, жажда денег и славы, ревность, злость...Ничего ведь не меняется! И люди, кажется, будут веками оставаться такими.
Ну а юмор...это что-то с чем-то...Несколько цитат ради примера:
Всегда приятно не прийти туда, где тебя ждут.
Наговорит с три короба, а ничего не скажет. Она прямо создана быть оратором.
Наши мужья ничего в нас не ценят. За этим приходится обращаться к другим.
Потешный был старик этот лорд Мортлейк! У него были только две темы для разговора – его подагра и его жена. И я никогда не могла понять, о которой из двух идет речь. Он так страшно ругал и ту и другую.Продолжать можно бесконечно...Это кладезь гениальных цитат!
И при этом очень философично:
Молодость - это не мода, отец. Молодость - это искусство.33746
Аноним17 января 2015 г.Читать далееСаломея... Очень красивое имя, очень красивая девушка - дочь царя, от которой, мыслимо ли, не могли отвести взор все: от стражей до собственного отчима (он же дядя). Что представляет собой мир, в котором живет семейство? Мир масок, роскоши, виданных и невиданных сокровищ, о которых даже не все знали. Здесь можно было обещать почти все на свете и слово царя Ирода - было закон, повелевающий жизнью и смертью по приказу. Царь - это все. Это почти Бог.
О Боге хочется подробнее. Если знаете, "Саломея" - это пьеса, связанная с библейской историей. Уайльд писал, как это сейчас называется, по мотивам, за что и поплатился запретом и проблемами с постановкой в театре, хотя ничего, что было бы трактовано похабно тут нету. Пьеса скорее страшная, драматичная, обличающая власть, пороки и бессмысленность споров о вере. Ничего больше, но, видно, этого было вполне достаточно. Очень непривычно видеть Уайльда-драматурга. Ни капли иронии, пронизывающая жуть, бледная от предчувствия луна, а к концу - кровавая. Поэтому пьеса шокирует. О Боге. Бог, как мы знаем из Библии, создал человека по подобию своему, и человек своей жизнью не должен гневать Господа, даже если он царь. Ирод - человек, который живет в немыслимой роскоши, пытается дружить со всеми влиятельными особами, закатывает пир горой и, разумеется, он - царь, у которого руки по локоть в крови, который смел назначить себя выше всех. Столь грешные люди в своем мире роскоши могут править кем-угодно, но они нестерпимо боятся собственных грехов. У царя Ирода был очень ценный пленник - пророк Иоканаан, говорили, что он тот, к кому прикоснулся Бог. Вокруг царской обители часто шли бессмысленные дискуссии о Боге, Его силе, а пророк был тем, кто постоянно выкрикивает какое-то ужасное будущее. Он был тем, от кого сбегал даже всемогущий царь, отрицая свое отношение к словам святого. Ирод полагал, что пленил самого Бога.
Чем Уайльд закончит пьесу? И причем тут прекрасная Саломея? Прочитайте трагедию о человеческих желаниях, и все узнаете, а после сравните с судьбой библейской Саломеи. Вас ждут интересные открытия.33360
Аноним17 декабря 2015 г.Что посеешь...
Читать далее"Женщина, не стоящая внимания" - наименее известная и наименее сценичная пьеса Уайльда. С ходу и не вспомню, когда и где её у нас последний раз ставили. Оно и понятно: интрига в ней предельно прозрачная, а неожиданных поворотов сюжета практически нет. Светский щёголь, самовлюблённый и безответственный, узнаёт, что у него есть взрослый сын. То-то радости: вкладываться и воспитывать не надо, зато приятно получить в свои цепкие лапы юное неискушенное создание и развратить его по своему образу и подобию. А что до маменьки этого сына, то он её - как изящно выражается одна моя знакомая - шваркнул уже двадцать лет назад, отчего ж не повторить? Собственно, Уайльд решает в "Женщине" вполне философские вопросы: способна ли добродетель устоять перед пороком и что есть добродетель - строгий свод законов или живое чувство.
Читатель же (либо зритель, всё же это пьеса) должен угадать, кто лучший психолог - мать, воспитавшая сына в соответствии с собственной системой ценностей, или заблудший отец, знающий "как устроен мир".
Если сюжетные повороты не самое сильное место у драматурга, то словесные игры, как всегда, на высоте. В остроумии в пьесе изощряется не только главный герой, но и его женский двойник - некая миссис Оллонби. Тут выясняется забавная подробность - масса язвительных, но поверхностных замечаний, которые приписывают Уайльду, принадлежат его героям, причём отнюдь не положительным. А сам автор пьесы - моралист, феминист и просто душка.324,4K
Аноним18 марта 2015 г.Мы живем, как это ни прискорбно, в век поверхностных достоинств и чувств.Читать далееЮмористическая пьеса Уайльда, намекающая на широко распространенную в викторианской Англии, ситуацию, когда многие осмеливались пренебрегать моральными принципами и вести двойную жизнь. Это выражалось в разных аспектах, в данном же случае Уайльд прорисовал двух джентльменов, придумавших себе вымышленное имя, под которым намеревались "прокрутить" сердечные дела.
Пьеса, в целом, оставляет очень приятное послевкусие. Это тонкий юмор, не очень острый, но изысканный. Иные реплики довольно меткие, вызывают искреннюю улыбку еще и тем, как непринужденно и естественно они звучат, как органично смотрятся в обрамлении декораций, которые впечатляют и вызывают восхищение намного сильнее, чем сам сценарий. Поразительно, как удалось передать дыхание эпохи посредством пьесы! Ведь, в отличие от прозы, тут нет метафор - автор отсутствует во всех смыслах. И при всем при этом, читаешь пьесу, а перед глазами оживает гостиная на Хаф-Мун-стрит, где с некоторой чопорностью расхаживает дэнди Алджернон, окруженный роскошью, под аккорды фортепьяно, и его друг Джон Уординг - чья харизма заключена в ироничности и неподдельной непосредственности. Затем те же Алджернон и Уординг, но уже в поместье Вултон, в сельской местности, и картина перед глазами моментально преображается со всеми полагающимися эффектами. Поразительное мастерство Уайльда!"Как важно быть серьезным" можно принять и под названием "Как важно быть Эрнестом". Именно в этом и суть пьесы, которая несколько стирается при переводе с языка оригинала. Эрнест (вымышленное имя) и английское слов "earnest" - "серьёзный" созвучны, что собственно, и является солью произведения.
32591
Аноним21 сентября 2014 г.Читать далееБесподобная вещица! Так и вижу как она идет на подмостках театра и завораживает своей искрометностью, динамичностью, остроумием и иронией. Это шикарная пьеса просто кладезь умных и тонких цитат. Какие роскошные диалоги с изрядной долей цинизма. Какое высмеивание нравов английского общества того времени и английского снобизма. Прелесть просто!
Совершенно не хочется раскрывать нюансы сюжета. Да и на мой взгляд здесь вся соль не в нем, а в таланте автора написать настолько живо и иронично. Срочно бросайте все и читайте эту пьесу если:
1. Вы любите качественную и динамичную драматургию.
- Вы любите английскую классическую литературу в самых лучших ее традициях.
- Обожаете тонкий английский юмор с его подколами и высмеиванием.
- Вам импонирует творчество английского драматурга Б. Шоу. Поверьте, точно оцените.
- Если вы ярый поклонник творчества талантливого мастера пера О. Уайльда. Хотя, если это действительно так, вы или уже прочитали эту блестящую пьесу или обязательно это сделаете и без моего совета!;)
32242
Аноним16 марта 2025 г.Читать далееОчередная "светская" пьеса Уайльда.
Все они полны определенных театральных условностей, потому не выглядят реальными. Каждый отыгрывает роль своего амплуа - жены слишком вздорные, мужья слишком вспыльчивые, немолодые дамы злословят, роковые красавицы покоряют всех, сплетникам верят сразу и накрепко.Но если отбросить некоторую искусственность построения, что остается?
Остается злая сатира на неискренность и поверхностность т.н. светского обществаНеглупая женщина леди Уиндермир из-за собственного каприза , из-за случайно услышанных обрывков разговора готова бросить любимого и любящего мужа и уйти к поверхностному хлыщу лорду Дарлингтону. Ни попытки поговорить, объясниться, одни эффектные жесты, сплошная нетерпимость и выпячивание своей собственной гордости
Не лучше и муж. Достаточно одного намека на возможный скандал в обществе и он готов отказаться от своих договоренностей, пойдя на поводу у общественного мнения.Ну и главная интрига пьесы - роковая красавица, покорительница сердец и дама с сомнительно репутацией оказывается матерью главной героини. В свое время наделала дел, бросила крохотную дочь и мужа а теперь пришло время подумать о душе. Я, наверное, жестокосердная, но меня ни капли не взволновали прочувствованные слова миссис Эрлин и ее сомнительная жертва своей репутации в пользу дочери. И репутация не так, чтобы очень, и жертва не так, чтобы жертва. И ту добрый Уайльд свел к нулю, это все же комедия.
Остается впечатление какой-то декадентски изломанной неестественной истории.
311,2K
Аноним6 ноября 2018 г.Читать далееНедоумеваю, с какой целью была написана пьеса? Кроме как омерзения, особенно от странного поступка Саломеи после получения требуемого, в конце пьесы, я ничего не испытала.
Словами Честертона скажу о том, что этот "рассказ о бабочке, не ведающей, что она стала осою, полон силы и печальной иронии", и " Уайльд же преподносит нам болезненную и пошлую историю о плясунье, влюбленной в пророка".
Понятно, почему долгие годы пьесу не ставили в театрах. Зато теперь, через столетие, несложно представить постановку на подмостках сцены. Однако моё традиционное христианское мировоззрение не воспринимает фантазии писателя.311,3K
Аноним13 апреля 2017 г.Читать далееКогда ты подсел на пьесы Оскара Уайльда, то расстраивает тот факт, что они скоро закончатся и больше никто ничего подобного не напишет. Я в этом уверена, ведь Уайльд просто неповторим. Казалось бы, мы имеет такую маленькую пьеску, а эмоций хватает на многие месяцы вперед. Странно, что в топе на лл рецензии из разряда "не осилил"... Как будто это огромный трактат или сложное жизнеописание, а может они оказалась просто слишком серьезны для этого произведения. Поэтому в своей обычной манере предупреждаю, что занудам читать строго запрещается! Последствия ужасны в виде непрекращающейся диареи в виде нелюбви к Оскару Уайльду.
Вы часто бенберирируете? Я поняла, что иногда бенберирирую. Нет, ничего неприличного! Просто, скажем, у вас есть такой друг, который тяжко заболевает/ему нужна помощь именно в тот момент , когда вам требуется откосить от какого-нибудь мероприятия жизни. Нудный обед у родственников, неприятная компания, пары или любая другая ситуация. Если вы бенберист, то подмигните. А вот заниматься этим действом мистеру Алджернону и Джеку я бы не советовала, иначе от частого подмигивания у них может развиться косоглазие, ведь это самые заядлые бенберисты, которые видал свет.
Сюжет пересказывать и даже намекать о проходящем просто не стоит. Иначе будет неинтересно, сами прочтите, ведь это не займет много времени. Пьеса очень смешная, остроумная и несуразная. Любители цитат ее раскатают по кускам, так там много всяких этаких фразочек. Афоризм на афоризме! Юмор,конечно, специфичный, ведь все идет нескончаемым потоком острот и перепалок. Но мне нравится, я от души посмеялась. Не гарантирую, что упадете от смеха, но хотя бы легкую улыбочку уж точно вызовет. Не обошлось без тонкой грани между комедийностью происходящего и серьезным высмеиванием общества. Его устоев и приличий, узколобости и снобизма. Все, конечно, утрировано до жути, но представьте на минутку, какой это был громкий вызов.
Еще отмечу замечательную экранизацию 2002 г. Актеры подобраны идеально! Я не могла иначе их представлять. Читаете пьесу и смотрите фильм.
Не обошлось без сюрприза из чемодана, куда же без неожиданных поворотов!
31862