
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 февраля 2011 г.Читать далееСпасибо большое katrin !! Благодаря Вашей рецензии я открыла для себя Оскара Уайльда.
Вообще с пьесами у меня сложные отношения: я долго запоминаю героев: кто кому кем приходиться, кем является.. но здесь...
Повороты сюжета держали меня в напряжении до самого конца. Возникло сильное желание посмотреть спектакль по этому произведению. Буду продолжать читать произведения О. Уайльда. Начну с "Портрета..."Оружие нашего времени — деньги. Кумир нашего времени — деньги. Для того чтобы в наше время чего-нибудь добиться положения, власти, — нужны деньги. Деньги, деньги — во что бы то ни стало!
И скажите что этa пьеса была написана давно.. А такое впечатление, что про нас с вами..( в смысле времени)840
Аноним20 декабря 2010 г.Такие характерные герои с искусственными лицами и четко-построенными изречениями.
Как всегда картины Уайльда полны циников и сентиментальных романтиков.
Как всегда герои пьесы так похожи на героев «сегодня», только разве что без масок.
Эх… посмотреть бы постанову в театре…883
Аноним21 июля 2025 г.Читать далееНебольшая пьеса, которая до краев наполнена английским юмором. При желании практически каждую строчку пьесы можно растащить на цитаты и афоризмы, а затем перечитывать их в грустные моменты жизни.
Сюжет пьесы развивается вокруг двух молодых людей, каждый из которых выдумал себе вторую личность и, когда того требуют обстоятельства, прикрываются этой личностью. И все, возможно, шло бы и дальше по проторенной дорожке, да вот незадача - молодые люди решили жениться, а их избранницы - племянница одного из них и кузина другого. Как и полагается в комедийной литературе, кульминацией становится встреча всех героев в одном месте и их последующее разоблачение. Здесь вскрываются их настоящие и придуманные имена, а также мотивы поступков юношей.
Мне пьеса понравилась и по смыслу, и по содержанию, а еще за юмор (хотя местами он довольно специфичен).
Все женщины становятся похожи на своих матерей. В этом их трагедия. Но ни один мужчина не бывает похож на свою мать. А в этом его трагедия.
Родственники скучнейший народ, они не имеют ни малейшего понятия о том, как надо жить, и никак не могут догадаться, когда им следует умереть.
Я, по правде говоря, не одобряю длительных помолвок. Это дает возможность узнать характер другой стороны, что, по-моему, не рекомендуется.7380
Аноним12 июня 2023 г.Читать далееНазвание комедии представляет собой каламбур — слово earnest, означающее по-английски «серьёзный», созвучно имени Эрнест, которым представляются два героя пьесы. При этом сколько-нибудь серьёзными людьми они не являются.
На первый взгляд, Уайльд не затрагивает в этой пьесе никаких серьёзных вопросов, однако на самом деле важное место в ней занимают темы пошлости и ханжества. Не чуждается он и политических предметов.
Посмеялась на славу - это точно! А еще заметила в тексте сатиру на высшее общество и церковную тему. Читается за один подход. Даже не знаю, что сказать – главные герои два дурачка, затеяли не пойми что))71,3K
Аноним23 декабря 2022 г.Время предрассудков
Читать далееКак всё-таки в обществе времён Оскара Уайльда были крепки предрассудки и лицемерие. Они и сейчас существуют, конечно, но всё-таки не настолько сильные. Женщину, сбежавшую с любовником, жёстко карает общество своей нетерпимостью. В то время мужчины, да и женщины, регулярно изменяющие, но находящиеся в браке, воспринимаются в гораздо более выгодном свете.
"Веер леди Уиндермир" - пьеса, которая показывает изнутри, как жестоки и несправедливы порой бывают суждения общества. Человек с сомнительной репутацией, способен на великодушие и самоотверженность, а тот, кто с виду безупречен, может, однажды ошибившись, поддавшись эмоциям, оказаться на краю пропасти.
Эта небольшая комедия, наполненная меткими и колками фразами, содержит довольно глубокие мысли. Не стоит судить человека по чужим словам, важно иметь собственное мнение, и, возможно, будешь приятно удивлен.Произведение, которое стоит затраченного на него времени.
71,3K
Аноним31 марта 2021 г.Классика британского юмора
Пьеса маленькая, но зато в ней нет ни одного лишнего слова. Это насмешка над обществом, над романами того времени, да, если честно, эта насмешка классно смотрится и сейчас. Когда читала, не могла не чувствовать, что это очень похоже на классический британскую комедию - веяло даже Дживсом и Вустером, а это классика :)
7667
Аноним6 апреля 2019 г.Как замечательно быть Эрнестом.
Алджернон. Надо же быть в чем-то серьезным, если хочешь получать удовольствие от жизни.Читать далееПьеса Уайльда "The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People" (в оригинальном названии становится ясна задуманная игра слов) — немного каламбур, немного абсурд, немного фарс. Она абсолютно несерьёзна, незатейлива, но потрясающе забавна от начала и до конца. Диалоги пропитаны сарказмом, обыгрывающим господствовавшие в обществе нравы того времени. В особенности в высказываниях леди Брэкнелл — она бесподобна. У Уайльда острый ум и превосходный язык, благодаря чему четыре действия пролетают перед глазами быстро, легко и оставляют по завершении приятное "послевкусие".
Леди Брэкнелл. Должна тебе сказать, Алджернон, что, по-моему, мистеру Банбери давно пора уже выбрать, жить ему или умирать. Колебаться в таком важном вопросе непростительно.Сюжет несколько предсказуем, если не считать истории с ребёнком в саквояже. Да и чего можно ожидать, когда двое молодых людей выдумывают несуществующих братьев и друзей, берут себе одно и то же имя, из-за чего попадают в неприятности. Можно было бы подумать, что действия героев будут иметь какие-то негативные последствия, но на то она и комедия, чтобы они с блеском выпутывались из любых каверзных ситуаций и получали то, чего желали. В итоге читатель получает то, чего и ждал (касаемо лично меня): не сходящую улыбку в процессе чтения и море положительных эмоций после.
Леди Брэкнелл (недовольно качает головой). Немодная сторона. Так я и знала — что-то будет не так. Впрочем, это легко изменить.
Джек. Вы имеете в виду моду или сторону?
Леди Брэкнелл (строго). При необходимости — и то, и другое.7772
Аноним12 апреля 2018 г.Как важно мечтать
Читать далееИзящная комедия, остроумная, ироничная, афористичная, лёгкая, лаконичная, добрая. Отточенные фразы, ни одного лишнего слова. В каждой фразе можно найти бездну смысла, можно брать каждую мысль, размышлять над ней и развивать. Сюжет тоже многогранный, можно обсуждать его с разных сторон. Это истории любви (их не одна), это и сатира на общество, и ирония по поводу нравов, и поиск самоидентификации личности. И ещё это о том, как намерение претворяется в реальность. Ведь если женщина захочет, чтобы вас звали Эрнестом, непременно окажется, что на самом деле вас так и зовут.
Оскар Уайльд считал, что не искусство отражает жизнь, а наоборот, жизнь подражает искусству. На эту тему у него есть множество парадоксальных высказываний. Таких, как:
Природа подражает искусству
Искусство движется вперед исключительно по им самим проложенному маршруту. Оно не является выражением никакого века. Напротив, сам век есть выражение искусства.Эти идеи, так или иначе, живут в его произведениях. Искусственно созданные в воображении девушек мечты о любви реализовались в настоящей жизни.
7708

