
Ваша оценкаАнглийский язык с К. Грэхэмом. Ветер в ивах / Kenneth Grahame. The Wind in the Willows
Рецензии
Аноним20 декабря 2016 г.Читать далееПрочитать эту книгу я хотела ну очень давно, но все как-то откладывала, потому что и без нее было что читать. И вот тот миг, когда она прочитана, но восторга, который был вполне ожидаем, я не испытала. Ну, книга как книга, про зверей, которые живут как люди. Ну, интересная сказка, со своей моралью, но для меня она не стала какой-то прям супер-классной и любимой.
На первых страницах этой книги мы знакомимся с Кротом, который пытается навести порядок у себя дома, но это кажется ему очень тоскливым занятием и он решает выбраться на поверхность. Он отправляется гулять, распугивая местных кроликов фразой о луковом соусе, и приходит к реке, но не просто реке, а Реке с большой буквы. Там он знакомится с водяной крысой, которую зовут мистер Рэт. И тот приглашает нашего Крота поплавать на лодке, а потом и вообще жить к себе. Еще наш Крот знакомится с такими персонажами, как мистер Тоуд (жаба) и с мистером Барсуком. Личности они тоже интересные, а наш Крот постепенно с позиции главного героя съезжает и теперь не понятно, кто же из них главный.
Персонажи книги довольно интересны. По-началу, Крот мне откровенно не нравился, но пообщавшись с Рэтом, он становится более решительным и инициативным. Мистер Рэт оказался эдаким чудаком, который наслаждается всем и вся. Он пишет довольно милые стихи. Тоуд оказался зверем увлекающимся. Сперва он очень увлечен лодками, а затем встречается с машиной и бац - теперь он увлечен ими. Но это увлечение пагубно на него влияет и даже доводит до тюрьмы. Барсук - затворник, который любит быть в одиночестве, но он никогда не откажет в помощи своим друзьям. Он очень мудр и является неким лидером среди этой четверки.
В общем, книга довольно интересная, но я как-то не прониклась. Поставила четверку из-за волшебной атмосферы и природы, которые царят в этой книге.
787
Аноним28 июля 2016 г.Читать далееЛюбимая-любимая книга!..Одна из тех книг, которые хочется читать в мерзкую погоду: укутываться в плед, греть руки о чашку с какао или кофе, лопать любимую шоколадку и читать, читать, читать... Куда бы повествование не заводило дядюшку Рэта, Крота, мистера Тоуда и Барсука, все дороги ведут к одному - истиной Дружбе, которая дороже собственного покоя и благополучия, дороже общественного мнения и признания, дороже своих интересов. Искренняя и теплая книга, для тех, кто вкладывает в понятие Друг частичку сердца, не требуя ничего взамен.Очень хорошая книга - очень уютная такая, теплая. Все эти описания домиков, еды, философские размышления Рэта. Глава про старого моряка - их хочется читать завернувшись в одеяло, при свете лампы, с чашкой чая и какими-нибудь бисквитами или пирогом.
Из минусов - очень сложные предложения. То ли дело в переводе, то ли это сам автор такие конструкции возводил, но читать множество эпитетов к одной вещи достаточно сложно. Пока продираешься сквозь «воздушный, прозрачный, звенящий, наполненный ароматом осени, несущий прохладу и свежесть, льдистый и пронзительно голубой» то вскоре забываешь, что речь идет об обычном воздухе. Это иногда сбивает ритм чтения. Сложных предложений, в которых упоминаются события сразу в нескольких временах - тоже достаточно. Если читать все это вслух, то дыхания может и не хватить. Есть тут пара предложений, которые занимают половину страницы.
Но опять же - все это искупается тем уютом и теплотой книги. Может быть этих описаний и много, но они очень точно рисуют в голове все декорации, будь то уютная нора где-то под горой или берег реки в солнечном сиянии. Когда автор описывает летную жару, действительно хочется куда-нибудь в прохладное место, ну а когда он описывает как хорошо сидеть в уютном помещении во время снежной бури... ну что же, ему веришь и очень хочется испытать те же самые приключения, что и главные герои этой книги, лишь бы оказаться в чем-то подобном.
Одна из самых лучших детских книжек. Она добрая, уютная (как домашние тапочки). Учит ценить жизнь и предостерегает.
Спасибо всем!)761
Аноним2 августа 2014 г.Легкое, интересное чтиво. С одной стороны, кажется, что это для тдетей - огромное изобилие животных, всяких кротов, бобров, выдр и др, но с другой - это совсем не детская книга. Каждый герой олицетворяет собой какого-либо человека, показывает наши характеры, высмеивает пороки. Наверняка кто-то может даже и узнать себя в персонажах.
Маленькая книжка, которую я проглотила буквально за 1.5 часа. Всем советую)
739
Аноним30 июня 2014 г.Читать далееВ принципе, я знала, что мне предстоит читать - я сознательно выбрала "детскую" книгу, чтобы отдохнуть от довольно тяжелых, слишком серьезных для меня талмудов, читанных с разной степенью удовольствия на протяжении предшествующих 6 месяцев. Про Грэма раньше только слышала, причем только положительные отзывы как от друзей, чьим литературным вкусам я доверяю, так и от в высшей степени уважаемых мною преподавателей в университете. И я предвкушала, предвкушала... сказку, детское восприятие мира, легкую игру воображения...
Но почти всю первую треть книги я на каждой странице скатывалась в "метафоризацию", "персонификацию", "иносказание" (при том, что экзамен по анализу текста благополучно сдан уже очень и очень давно)... Потребовалось определенное волевое усилие, практически волшебный подзатыльник, чтобы вытеснить из себя филолога, вернув на место девочку, которая с упоением слушала сказки Бианки, Чарушина, Сетон-Томпсона, сопереживая пушистым героям, сочувствуя, негодуя, удивляясь и веселясь вместе с ними. И вот - крекс-пекс-фекс - я уже мчусь на всех порах на автомобиле вместе с мистером Тоудом! Испуганно мечусь по темному заснеженному лесу вместе с мистером Кротом! Сражаюсь против ласок и горностаев под предводительством Барсука! О, какое упоительное счастье, безудержный восторг захлестывают меня на реке, на лесных тропинках, даже в грязном платье прачки я чувствую себя той девочкой, которой так легко было поверить, что животные разговаривают, ходят друг к другу в гости, угощают чаем с вареньем и оставляют переночевать в ненастную ночь. И, конечно же, дружба - только самая верная и искренняя, приключения - только со счастливым концом, даже враги - совестливые (или пугливые, куда без этого), а победители - благородные!
Оставшиеся две трети были проглочены в самолетах в и из Казахстана, подозреваю, что иногда мои попутчики сомневались, адекватна ли я. И даже это, я считаю, неспроста. Моя жизнь последние несколько лет - путешествие разной степени интенсивности. Иногда я думаю, что пора бы уже остепениться, обустроить уютную норку с аккуратным окошком, выходящим на реку или море, постелить кружевные салфеточки на стол и завести, наконец, тапочки для гостей. А иногда я засматриваюсь на карты в киосках "Союзпечати", с завистью смотрю на тех, кто выходит на остановке "Ж/д вокзал", и начинаю планировать, планировать, планировать...
Поспеши навстречу Приключениям, послушайся зова сейчас, пока он не умолк. Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую! А потом когда-нибудь, очень не скоро, пожалуйста, кати домой, если тебе захочется, когда твоя чаша будет выпита и игра сыграна, садись себе возле своей тихой речки и сиди в обществе прекрасных воспоминаний.Кеннет Грэм утверждает, что это сезонное:
И у Природы в ее Большой Гостинице, как в любом курортном отеле, тоже есть свое сезонное и несезонное время.Однако филолог во мне иногда все же пробивался из подсознания и не мог не отмечать, насколько это "чисто английская" сказка. Чай в пять часов. Фрак. Джентльмены и леди. Пикник. Лошадь, тянущая баржу (да, это не чисто английский феномен, но для меня Темза неразлучна с такой вот баржей). И еще - английская природа. Даже не знаю, чем именно характеризуется данный тип экосистемы, но все описания Грэма (довольно пространные, надо заметить) не возможно применить ни к природе Франции, ни к Северной Америке, ни к Австралии.
А самая моя любимая цитата, наверное, достойна того, чтобы стать девизом по жизни:
Крот подпрыгнул сразу на всех четырех лапах в восхищении от того, как хороша жизнь и как хороша весна, если, конечно, пренебречь весенней уборкой.- весну при необходимости заменить на любое время года :)
756
Аноним9 июня 2014 г.Читать далееПоэтичное название, неувядающая вот уже сотню лет популярность, обещание доброй детской сказки - я давно хотела наконец прочитать "Ветер в ивах". И что же? Да ничего. Это очень английская книга, а я никогда не понимала их юмор.
Читать было откровенно скучно, хотя казалось бы герои переживают столько приключений! Один мистер Тодд чего стоит. Он, кстати, раздражал меня всю книгу, особенно тем, что, делая плохие и глупые вещи, всегда выходил сухим из воды, а его друзья всё равно всё ему прощали и помогали. Какая-то странная мораль для детской книги...
Единственный момент, тронувший за душу, собственно тот, что дал название повести.
Своему ребенку я бы это читать не стала.
781
Аноним31 декабря 2013 г.Читать далееОчень давно хотела прочитать данное произведение, потому что почти во всех статьях, посвященных современным литературным сказкам, К. Грэм упоминался как один из основоположников жанра. И - вот...
"Ветер в ивах" представляет собой повесть об антропоморфных животных: мистере Кроте, мистере Крысси, мистере Барсуке и сумасшедшем мистере Жаббсе. Правда, поначалу мне было непонятно, как связаны попеременно сменяющиеся истории: открытие мира природы м-ром Кротом, речные путешествия м-ра Крысси, блуждания в зимнем лесу с м-ром Барсуком, автомобильная лихорадка м-ра Жаббса.
Однако в итоге пришла к двум выводам. Центральным персонажем является мистер Жаббс, которого друзья пытаются наставить на путь истинный, спасти в различных переделках. А во-вторых, стоит обратить внимание на заглавие, которое подскажет нам, что значимый, если не первый, герой произведения - это окружающий мир, природа, будь то залитая солнцем весенняя поляна или бушующая в зимнем лесу буря. Нельзя не отметить в этой связи слезовыжимающую сцену, когда заигравшийся м-р Крот грустит по своему домику. Мало того, что в данном случае умело обыгрывается наличие великолепного чутья у животных, так еще и норка олицетворяется, становится почти таким же "грызуном".
Поскольку сказка написана верующим писателем, вводятся религиозные мотивы из разряда тех, которые тронут даже атеиста или просто человека, далекого от христианства. Согласитесь, одно дело - морализаторство и заумные истории о Великом Инквизиторе, а совсем другое - воззвания к Элберет, воскресающий лев Аслан или... возникающий в чудесном видении сатир, как у К. Грэма.
Единственное, что действительно смутило, так это отношения животных и людей. Так и не поняла, какова же иерархия между представителями двух народов, если она вообще имеется. С одной стороны, к грызунам относятся, как к людям (и они действительно так же одеваются, так же говорят, понимают людей), взять хотя бы главу с арестом м-ра Жаббса. В иной обстановке, например, на пароме, куда Жаббс затесался прачкой, на него кричат, словно это последняя, ничем не выдающаяся лягушка. Но, возможно, маленькие читатели все поймут, во всем разберутся, а я тут к мелочам цепляюсь.
В целом же образы выписаны с любовью и нежностью, поэтому сказка (и отдельные сценки - о чаепитии в норе) согреет вас в холодный, зимний вечер.
755
Аноним22 июня 2013 г.Читать далееНе стану спорить о переводе текста - Ирину Токмакову я глубоко уважаю как переводчика, и та самая книга в тандеме с художником-иллюстратором Эрнестом Шепардом действительно прекрасна. Впрочем как "Рони, дочь разбойника" в классическом оформлении Викланда Илона и в красочном - Азата Миннекаева. Какая из них лучше? Дилемма. Тут не может быть однозначного ответа. Вот и в данном случае точно также - перевод Виктора Лунина в илл. Роберта Ингпена. Получаются совершенно разные книги, личный выбор по вашему вкусу.
Сама повесть, давно уже занявшая прочные позиции на правах классики в области детской литературы до краёв наполнена утренним солнцем, жемчужными каплями, сквозняками и сухими листьями. Отдельный мир приключений маленьких лесных зверьков выражается оттенками лёгкой грусти, нежными и философскими взглядами и бесконечной глубиной. По прочтении возникала ассоциация с романом Ричарда Адамса "Обитатели холмов".
742
Аноним28 июня 2012 г.Читать далееВообще-то я люблю детские книжки. Они всегда вызывают во мне столько ярких, красочных и добрых чувств, что я могу перечитывать их много-много раз.
Но книга К. Грэма "Ветер в ивах" откровенно разочаровала меня. Сюжет показался мне таким пресным и скучным, что я мечтала только о том, чтобы побыстрее закончить чтение. И герои не вызвали никаких эмоций...Хотя нет, вру. Один герой вызвал во мне определенные эмоции. Мистер Тоуд. Иногда мне хотелось самолично голыми руками задушить эту наглую, эгоистичную, самовлюбленную и испорченную деньгами жабу. Поступки этого мистера напоминали стандартный набор начинающего уголовника. А позднее раскаяние приходило только после того, как, наверно, не один, а целая стая жареных петухов клевала его в соответствующее место...
Может быть, я сужу это произведение слишком по-взрослому и не поняла морали всей истории. Однако то, что я ожидала от детской книги, здесь я ничего не получила...735
Аноним25 мая 2012 г.Читать далее"ветер в ивах" ассоциируется у меня с детством.
Я часто ходила в библиотеку и не просто читала, а любовалась книгами. Я рассматривала каждую картинку, вздыхала запах библиотечных книг. Я наслаждалась.
Эта книга долго лежала на полке, а я все наслаждалась. Вот это было счастье!
Сейчас я вновь ее перечитала, правда в электронном виде, но удовольствия получила не меньше.
Книга отличная. Каждый герой описан так, что их личности можно проецировать на людей.
Когда мой сын подрастет, то обязательно прочту эту книгу ему. И вновь окунусь в этот милый мир.742
Аноним9 марта 2012 г.Читать далееНе поняла, почему все в таком восторге от этой книге. Ну все - это в смысле тут, за пределами родины. В серии "Симпсонов" что-то такое было, ну и вообще сильно отразилось на культуре. На мой взгляд, ужасная сказка. Огромные человекоподобные роботы звери, ведут себя как заправские джентельмены. Но при этом поведение мистера Жабы весьма не аристократичное. Он ворует, мухлюет, потакает своим слабостям и т.п. Разве такому должны учить книжки детей? Хотя, конечно, в конце всё встало на свои места, вечные ценности победили и мистер Жаба одумался, но как-то это замято, да и кто вспомнит эту последнюю страницу?
Хотя может я зря наговариваю. Иногда перечитаешь то, что в детстве читал спокойно, и волосы на голове шевелятся: здесь же кровь, насилие, секс, несправедливость ... ! А в детстве нормально было. В детстве, наверно, вообще многие вещи воспринимаются более нормально. Или просто не воспринимаются по незнанию.
За исключением непотребного поведения вышеозначенного героя, в книге много всего хорошего: приключения, немного биологии, много вкусной еды (у меня слюнки текли, когда я читала описания их перекусов), крепкая дружба.750