
Ваша оценкаБезумие и его бог
Рецензии
Anastasia24618 июля 2020Причудливый мир фантазии...
Читать далееКниги о безумии всегда так странно, сложно и вместе с тем так притягательно читать. Бред, переплетенный с больными и причудливыми фантазиями сумасшедшего. В это сложно поверить, но читая, с какой страстью больной отдается этим фантазиям, сила этой страсти словно передается и тебе, и ты уже под очарованием этой книги, непонятной, запутанной (а бредни, порожденные воспаленным разумом, другими быть и не могут...)
Детские страшилки вторгаются во взрослую жизнь подобно хозяевам положения (вот как опасно пугать и воспитывать детей такими примерами: впечатлительная душа ребенка ничего не забывает...), и Песочник (Песочный Человек) приобретает над Натаниэлем, этим чересчур чувствительным юношей реальную власть и становится порождением дьявола (ах, знали бы его мать и нянюшка, к каким серьезным последствиям приведет эта детская сказочка, рассказанная не со зла этому доброму мальчугану) с богатым и болезненным воображением...
И все бы ничего (ведь и от психических заболеваний тоже, наверное, можно исцелиться), но расстройство психики доконает любовь...Впечатлительный, необычайно увлекающийся Натаниэль и тут не будет банальным (о, этот юноша быть банальным и ординарным попросту не умеет!) Расстройство психики, видимо, как-то влияет и на волю, и на душевные импульсы. Практически одновременно наш герой полюбит двух девушек: подругу детства, рассудительную Клару и прекрасную незнакомку Олимпию, целыми днями неподвижно просиживающую за столом и смотрящую вдаль. Любовь может спасти, любовь может и разрушить...
Не назвала бы финал истории счастливым - скорее закономерным (ну или счастливым только для одной из сторон...)
Новелла оставляет после себя чувство легкой, но светлой грусти...
Произведение написано столь изящным и восхитительным слогом, что порою совершенно забываешь о том, что пишет все это сумасшедший. Безумно красивый язык (в прямом и переносном смысле:)
195 понравилось
5,6K
boservas3 декабря 2021"Черный монах" по-французски
Читать далее"Я существую в твоем воображении, а воображение твое есть часть природы, значит, я существую и в природе" - это цитата не из Мопассана, это то, что "услышал" чеховский герой - магистр философии Коврин - от своего призрака. Я еще вернусь к этой цитате, а пока хочу сказать, что на компактную повесть французского реалиста XIX века я натолкнулся совершенно случайно, листая сборник "Безумие и его Бог". Об этом сборнике тоже есть что написать, что, возможно, я и сделаю когда-нибудь, если отпишусь по остальным, населяющим его произведениям.
Читая же "Орля", я не мог не вспомнить чеховского "Черного монаха". Между этими двумя произведениями есть какая-то связь, которая выражается в самой сути обеих повестей - это попытка описания развития душевной болезни.
Да, оба героя - шизофреники, чеховский страдает манией величия, персонаж Мопассана - параноик. Это, конечно, разные проявления шизофрении, но в обоих случаях авторы пытаются подробно и детально представить процесс деградации личности. Я склоняюсь к мысли, что Чехову это удалось сделать более точно и профессионально, так на то он и профессионал, всё-таки медицинский диплом, да и сама психиатрия входила в круг его именно профессиональных интересов как врача. Татьяна Щепкина-Куперник писала: «Не раз он говорил мне: «Изучайте медицину, дружок, - если хотите быть настоящей писательницей. Особенно психиатрию. Мне это много помогло и предохранило от ошибок».
Да и сам формат чеховской повести - рассказ от лица автора - позволяет подойти к изображаемому процессу более объективно. Мопассан же выбрал форму дневника, то есть, его герой, страдающий от болезни, и автор текста - одно и то же лицо. Если же учесть, что в 1887 году, когда писалась повесть, Мопассан уже три года страдал от серьезнейшей ипохондрии и глубокой депрессии, то вполне логично предположить, что в роли автора дневников выступает сам автор повести. Это можно представить как некую попытку осознать и систематизировать процессы, которые происходили в его внутреннем мире, с которыми он пытался бороться, но каждый раз убеждался в собственном бессилии.
Повесть Мопассана, опять же, если сравнивать её с чеховской, имеет черты не только реализма, но и довольно заметный мистический оттенок, позволяющий некоторым критикам и читателям относить её именно в категорию мистики. Но я бы не согласился с таким определением, да, Мопассан пытается нагнать... выражаясь современным языком "хоррор", но, на мой взгляд, не это первично в его замысле - главное тут всё же попытка описать зарождение и развитие душевной болезни, показать "физиологию" распада личности.
Герой переживает процесс вживления в его сознание и даже тело какой-то посторонней субстанции, которая "открывает" ему своё имя - Орля. По-французски "le horla", что можно перевести как "нечто вне", ближе к финалу внешнее зло становится внутренним, герой говорит: "Я погиб. Кто-то овладел моей душой и управляет ею! Кто-то повелевает всеми моими поступками, всеми движениями, всеми моими мыслями. Сам по себе я уже ничто, я только зритель, порабощенный и запуганный всем, что меня заставляют делать"
Вполне логично выглядит финальное желание героя, доведенного до отчаяния, уничтожить своего врага, убив себя. И это тоже не авторская придумка, а проявление тех процессов, которые переживал сам Мопассан, через четыре года после написания повести он предпримет попытку самоубийства.
Так вот, возвращаясь к чеховской фразе, с которой я начал рецензию. Мысль Антона Павловича на самом деле не очень оригинальна, суть её в том, что реальность, созданная больным сознанием, так же реальна для своего автора, как любая прочая, и в таком качестве она руководит его действиями и проявлениями, накладывая свой отпечаток на всё, с чем соприкасается человек. В случае с героем Мопассана - это сожженный в состоянии припадка дом, и погибшая в огне прислуга. Ведь это реальные последствия "борьбы" с "нереальным" Орля.
Если сравнивать "черных монахов" - персонификаций болезней, то чеховский просто душка в сравнении с мопассановским. Он - "монах" Чехова, скорее друг своей жертвы, даже наставник, субъект, беседуя с которым главный герой испытывает наслаждение. "Монах" Мопассана - истинный монстр, злодей, даже демон, измывающийся и издевающийся над своей жертвой.
И оба героя приводятся своими болезнями к смерти, но Коврин умирает тихо и спокойно, со счастливой улыбкой на губах, герой же Мопассана в последней фразе дневника дает нам понять, что он убьет себя, и поскольку продолжения не следует, её - фразу - следует понимать как подтверждение факта самоубийства, самоубийства в исступлении и тяжелой депрессии.
Но кроме чисто психологической тематики, которой насыщена повесть Мопассана, мне после окончания её чтения, пришла в голову вот какая мысль - ведь Мопассан оказался провидцем судьбы европейской цивилизации того формата XIX века. Она так же, как и герой повести, рантье, имеющий деньги и свободное время, доведет себя до исступления разными придуманными поводами и через какое-то время устроит пожар Первой мировой войны, а потом попытается покончить с собой, когда породит еще одну химеру своего сознания - фашизм. Я понимаю, что это очень спорная аналогия, и тем не менее...
02:16163 понравилось
2K
boservas16 мая 2019Дело было после отбоя...
Читать далееВспомнил об этом рассказе По после прочтения обсуждаемой сейчас книги Иванова "Пищеблок". А вспомнил потому что ивановский роман, как на фундаменте, стоит на жутких страшилках, в которых всегда присутствует ужас, но всегда отсутствует причина этого ужаса.
Вот и рассказ По относится к этой категории, так что Эдгаоа Аллана можно считать и родоначальником пионерско-скаутского жанра жути после отбоя. По крайней мере, "Морелла" вполне бы вписалась к этакий фольклорный "Декамерон", если бы кто-то из травящих жуть пионеров читал По и решил бы её рассказать.
Конечно, в этом случае она бы выглядела намного схематичнее, но суть была бы та же.Хотя рассказ очень атмосферный, в нем присутствует не столько нагнетание жути, сколько ожидание этой самой жути. Много мистики, конечно же, ссылки на немцев, ну, кто же больший мистик, чем они. Для главного героя-рассказчика этой мистики оказывается так много, что любимая сначала супруга начинает вызывать в нем отторжение. Она же, будучи человеком "не от мира сего", чахнет без проявлений любви мужа, и, само собой, как и положено в ужастике, умирает. Но умирает, рождая дочку.
А дальше наступает пора ползти по коже читателя мурашкам, родившаяся девочка оказывается полной копией мамы и внешне и в поведении. Рассказчик так напуган происходящим, что начинает подозревать, что дело не обошлось без нечистого. И идея крестить любимую дочурку оказывается очень удачной, потому что порождает кульминацию рассказа - мать проявляется в дочери, заявляя о себе во всеуслышание, дочь от такого кульбита падает замертво, в склепе не оказывается трупа Мореллы. Волосы встают дыбом - палата пионеров застывает в ужасе.
Есть мнение. что По касается в этом рассказе темы реинкарнации, что же можно и так сказать, но реинкарнация - это переселение души, а у По и с телами что-то происходило. Во всяком случае, так можно сказать, что добрая половина пионерских ужастиков касается темы реинкарнации. Темы автор касается, но он не исследует её, оставляя в ранге необъяснимой мистики. Очень по-пионерски :)
126 понравилось
5K
bumer23892 марта 2024Опасность воображения
Читать далееОго! К такому я не готовилась... Я-то думала - сейчас будет опрос: За какого вы Песочного человека - диснеевского или Геймановского А оно...
По вступлению, которое представляет из себя два письма героя Натаниэля, очень хотелось сказать, что Гофмана немного покусал Лавкрафт. Но по мере прочтения я поняла, что герр Гофман и сам прекрасно справляется. (А Лавкрафта я еще помяну)) Начало - просто феерическое. Страницы две я читаю: "Брат мой - я пережил такой ужас! Такой ужас!!! Я чуть не умер. Ко мне явился...(та-дам!) - коммивояжер!" ... Ага... Ну это прям как из анекдота "Изобразите что-то эротическое, с подъемом - и обломом. - а -а- -А-ААА-пчхи!" Но дальше Натаниэль рассказывает историю из своего детства - как, чтобы уложить детей в постель, их запугивали, что придет Песочный человек и заберет на луну... Вопросы у меня, конечно, есть. Мне вспомнилась любимая детская книжка Элинор Фарджон - Корзинка старой Нянюшки , где нянюшка тоже рассказывала сказки. И не все они были милыми и волшебными - но не про "Они будут там тебя клевать"... Хорошая нянюшка - и детки у нее послушные... И - немцы ну прям вообще с детьми не церемонятся...
Дальше - мастер Гофман прям ворвался во всем блеске, и описание Коппелиуса, на образ которого у юного запуганного Натаниэля и наложился Песочный человек - это просто феерия! Ну вот как он умеет описывать - и несколько страниц вариаций страхов от коммивояжера - стоят одного этого описания...
Вот в этой точке можно начать рассуждать: не надо запугивать своих несчастных детей бабайками, буками, бабами ягами и злыми полицейскими. Вот, посмотрите - во что это выливается! Наглядно. Есть еще такие взрослые люди, которые совершенно не умеют общаться с детьми. "Иди отсюда - сейчас я (дальше варианты: пну на Луну, откушу нос и т.п.)"... Ну дурак совсем? И то, что ребенок свалился с нервной горячкой - я не считаю таким сильным художественным преувеличением.
Наглядная иллюстрация, как рождаются не просто детские страхи - а настоящие неврозы. Но это была только треть новеллы. А дальше - Натаниэль вырос и стал художником. Психотерапевтов в ту пору особо не водилось - и пронес он своего Коппелиуса через все свое взросление...
Да, забыла сказать - что спустя два письма сам мастер Гофман врывается на сцену. И уже напрямую рассказывает историю читателю. Благосклонному читателю... Да, здравствуете, как приятно, что вы обо мне помните. Нравится мне очень эта его манера напрямую обращаться - сразу чувствуется вовлеченность...
И далее - разворачивается перед (благосклонным) читателем - весь блеск науки конца 18 - начала 19 века. Ой - я такое люблю) Когда знакомлю своих учеников с химией - обожаю им рассказывать и про трение от демонов, и про флогистоны... Все так наивно и забавно кажется, а соскребешь романтическую шелуху - а неплохие идеи же были! Тут мастер представляет две теории. Первая - автоматоны. Промышленная революция глубоко повлияла не только на экономику - но и на умы людей. И в конце 18го века - был бум разговоров вокруг "автоматических фигур" и даже попыток. Отголоски мы можем увидеть и в кукле наследника Тутти, и в Электронике. И тут понимаешь, что все-таки с героем что-то не то. Ну уважаемый: ты первый раз видишь юную деву, сразу же рубишь ее в десны (не противится же!) - а папаша будет за этим благосклонно наблюдать??? Мол, вот уж девице 16 лет, перезрела - какое счастье... Наивный...
Вторая теория - о хрупкой структуре воображения вообще и психике художника в частности. Помнится, женщинам же долгое время читать запрещали... А уж художник - птица другого полета, сфер небесных - к чему это приводит. Тут вновь можно вспомнить Лавкрафта, потому что очень наглядно ту же теорию иллюстрирует рассказ Лавкрафт Говард - Модель Пикмана (аудиокнига) . Могу порекомендовать ее экранизацию в "Кабинете редкостей Гильермо дель Торро", но она не для робких сердечек - ух там жесть творится! А конец у Гофмана... Эдгар Аллан По может снять шляпу перед учителем - силен!
Маэстро Гофман - не так прост, ванилен и романтичен, как кажется. Только начало сбило мой настрой - но далее новелла... Она же такая небольшая - но так наполнена аллюзиями и отсылками... Даже нашлось место удивительному определению "чаепист", обозначающему и любителей собираться за чаем, и - целое философское течение. Ну а сам стержень новеллы, который автор напомнил всевозможными аллюзиями на глаза - разбирал сам Фрейд. И лучше выбрать не мог. Это - не детская сказка. Точнее - не просто детская сказочка. Readers, beware - you're about to be scared... По-немецки еще не могу - но очень хочу выразить свое уважение - возлюбленному - автору. Ну мастер же...
P.S. А я узнала отсылку во вставном кусочке про Олимпию раньше, чем пояснил комментарий. По этому кусочку поставлен балет "Коппелия"! Восхитительный, такой легкий и изобретательный - как давно я его хочу посмотреть. А он - вот он... И как в Гофмана все это помещалось: и музыка, и романтика, и...125 понравилось
1,8K
Sandriya29 июня 2020Мрачный мечтатель
Читать далееОдно из самых страшных родительских изуверств - это забыть о детской впечатлительности и высочайшем уровне фантазии. Выдумать какое-нибудь создание и считать, что ребенок так же как и взрослый будет понимать, что это лишь вымысел. Не озаботиться при этом тем, как ты доносишь до сына или дочери "существование" этой мифической фигуры. У меня всегда остается вопрос "не имеют ли каких-нибудь интеллектуальных отклонений" отцы и матери, рассказывающие о монстрах под кроватью, песочном человеке или еще какой-нибудь фигне с целью послушного поведения ребенка - они действительно столь слабы умом, что им даже не приходит в голову, что это существо в большинстве случаев станет поводом для формирования страха или даже фобии у ребенка? Ведь россказни матери главного героя этой новеллы Гофмана о Песочном человеке - вовсе не сказочная история, а вполне реальное событие, происходившее и происходящее далеко не в одном десятке семей.
Мать Натанаэля каждый вечер под предлогом скорого прихода Песочного человека прогоняет своих детей из кабинета отца и отводит их спать. Вот только каждый раз уходя в спальню, мальчик слышит тяжелые шаги на лестнице, а однажды, решившись подсмотреть кто же это создание, постоянно приходящее к отцу, встречает злобного и мерзкого адвоката Коппелиуса, который приходя в иное время в гости к семье издевается над детьми. Никакие уверения матери, что песочного человека нет, а разговор о нем лишь намек на то, что глаза засыпает песком и пора спать, уже не могут помочь ребенку - он видит ужасное существо даже в собственном отце, а когда тот погибает в результате алхимических опытов, винит в этом безобразного юриста, которого недолюбливает мать, который ненавидит детей и перед которым отец в свое время лебезил, кому угождал.
Сложившиеся в единую картинку печальные, травмирующие и приправленные отсутствием родительского понимания события приводят к тому, что Натанаэль одержим страхом, что Песочный человек вездесущ, что он вновь лишит его отца, опять повторит ломание всей жизни, обездвижив, сделав беспомощным. Потому столь притягательной становится для героя кукла Олимпия, в которой Натанаэль находит свое отражение - не прозаичного и холодного как его окружение, а чувственного и чувствительного, живущего по ту сторону реальности в мечтах и фантазиях. Из-за иллюзорности своего существования молодой человек не только в каждом встречном видит черты и следствия поступков ужасного Коппелиуса, а находит адвоката в некоторых людях, думая, что тот жив и прикрывается чужим именем. Натанаэль подвластен внешним образам, забывая о внутреннем мире любого человека - отсюда и его "одержимая фобия", и непонимание, что объект любви вовсе не человек, и страх глаз (+ очков и т.п.) из-за одной брошенной фразы...
А ведь обрати внимание мать на гиперчувствительность своего сына, проводи с Натанаэлем больше времени отец, которого дети видели лишь в обед, забей тревоге приемные дети, с которыми еще с детства сроднился герой - все могло бы сложиться по-другому. Натанаэль мог бы вынырнуть из иллюзий, научиться воспринимать внешний мир, развенчал бы миф своей фобии и не сходил бы с ума из-за мучающих его всю жизнь кошмаров, не дающих по-настоящему жить...
107 понравилось
1,6K
Lusil21 июля 2020Все хорошо, что в меру...
Читать далееКнига о больной фантазии... Самое страшное, что так сложно провести грань между чересчур и нормой, то с чем сталкивается герой произведения и благодаря ему, читатель, это не норма точно, а именно больная фантазия, которая и привела к трагическим последствиям.
Читатель знакомится с детством героя, с тем как его мама пугала сына песочным человеком. Она это делала не со зла, многие прибегали к такому методу воздействия на детей, даже сейчас так делают некоторые. У героя книги отличное воображение, он с легкостью рисует образ пугающего существа и проносит страх через всю жизнь.
Необычная, болезненная любовная линия поражает и, честно говоря, вызывает отвращение, хотя она очень четко показывает, что для любви важнее наше представление о человеке которого мы любим, чем то какой он на самом деле.Очень красиво подобраны слова (возможно заслуга переводчика). Формулировки отличные, я получила эстетическое удовольствие от самого текста, а вот от содержания - нет. Но самое интересное, что эта вся красота не зацепила, не захотелось сочувствовать, сопереживать, хотя я хорошо понимаю, что такое чересчур развитое воображение. Как-то вышло совсем не душевное произведение, хорошо, что короткое.
99 понравилось
1,9K
Manowar7630 января 2025Читать далееПосле рассказа Блоха "Пришелец со звезд", где автор изощренно уничтожил Затворника из Провиденса, Лавкрафт не стал молчать и бросил ответку.
"Гость-из-Тьмы" посвящен Роберту Блоху и на страницах рассказа погружается в безумие и погибает некий Роберт Блейк.
Лавкрафт оказался более словоохотлив, его рассказ в три раза объемней, чем рассказ Блоха.
На удивление связная, внятная история.
Мрачная заброшенная церковь, нездоровый интерес ученого, пробуждение твари из тьмы, которая боится только света. И вот, из-за вызванного бурей блэкаута, тварь вырывается из заточения и навещает того, кто ее пробудил.
Отличный обмен "диссами".
Хотел отвлечься от антологии "Мифы Ктулху", но вижу, что Блох решил ответить на ответ в третьем рассказе этого забавного цикла обмена любезностями. "Тень с колокольни" вышла уже после смерти Лавкрафта, о чём прямо упоминается в тексте. Как они любили и уважали ГФЛа!
9(ОТЛИЧНО)98 понравилось
865
AntesdelAmanecer19 июля 2020"Жизнь его состояла из сновидений и предчувствий"
Читать далееПервое, о чем хочется сказать, что я, читая эту страшную сказку не для детей, очень часто посмеивалась и улыбалась. Многие места в книге показались ироничными. Коппелиус меня изрядно повеселил, особенно в образе продавца Копполы. Что меня смешило не могу точно определить. Возможно это какие-то личные ассоциации с продавцами барометров (совершенно нормальные люди, живущие по соседству) или фамилия знаменитого кинорежиссера Фрэнсиса Форда Копполы.
Гофмана люблю уже только за его "Щелкунчика и крысиного короля", ожидала такого же сказочного волшебства. Но без Петра Ильича Чайковского волшебство получилось иное (представляю какой бы мог получиться балет с загадочной Олимпией).
Смех в сторону.
Не пугайте детей перед сном ни какими бабайками - песочными человеками, костоправами, бугименами, мужиками с мешком, коко или тэк-тэками (и даже страшными соседями или полицейскими не пугайте). Дети большие фантазёры.
О судьбе такого ребенка Натаниэля, которого мама пугала Песочным человеком, чтобы ребенок шел спать, и рассказывает нам Гофман.
Натаниэль растет впечатлительным, ранимым ребенком, ему нравится все мистическое и необычное.
Мне в какой-то момент стало сложно отличать мистику и реальность. Бред, психическое расстройство героя тонко передано. В целом книга заставила меня задуматься, а так ли велико влияние материнских страшилок перед сном или действительно мальчик столкнулся с настоящим алхимиком Коппелиусом (воплощением зла), погубившим его отца и самого героя.
Конечно, в книге присутствует романтика - любовь к Кларе и Олимпии, обе не смогли его понять и обе в силу своего устроения характера или механики - это не так важно.
Много в книге о зрении, взгляде, глазах, о том, что и как мы видим. Сам образ песочного человека - приходящий запорошить глаза пред сном, Коппелиус продает не только барометры, но и различные оптические приборы, и в последний момент герой кричит: "А… Глаза! Хорош глаза!.."
А сказка страшной оказалась.
Проникнись мыслью, что эти чуждые образы не властны над тобою; только вера в их враждебное могущество может сделать их действительно враждебными тебе.86 понравилось
1,7K
Champiritas3 октября 2023Е.Т.А. Гофман "Песочный человек" [заметки любителя страшилок и немецкого языка]
Nur noch den schrecklichsten Moment meiner Jugendjahre darf ich Dir erzählen; dann wirst Du überzeugt sein, daß es nicht meiner Augen Blödigkeit ist, wenn mir nun alles farblos erscheint, sondern, daß; ein dunkles Verhängnis wirklich einen trüben Wolkenschleier über mein Leben gehängt hat, den ich vielleicht nur sterbend zerreiße.Читать далееМаленькое произведение, но какое же оно пронзительное! Читала первый раз его больше десяти лет назад, название попалось мне ещё тогда, когда я увлекалась психологией в книге Михаила Литвака, там он со своей точки зрения психоаналитика приводил пример травмы, которую главный герой этой книги пронёс через всю жизнь и закончил трагически. Я как раз тогда только начинала изучать немецкий язык и поэтому мне произведение пришлось кстати.
Прочитала некоторые рецензии, многие пишут «не пугайте детей бабайками», но я не согласна, что соль новеллы именно в этом. Во-первых, не родители его пугали; легенду о том, кто такой этот песочный человек Натанаэль услышал от няньки сестры [в оригинале она Wartefrau], во-вторых, матушка Натанаэля всё-таки не раз повторяла, что никакого песочного человека и нет. То есть, детское воображение дорисовало весь этот ужас, который потом ещё усугубился смертью отца. Читая внешнее описание того самого Коппелиуса, в ожидании которого мать становилась грустной, а отец молчал, этого страшного человека, который отбирал у детей сладости и бормотал что-то невнятное – надо ли думать, что детское воображение способно домыслить любой ужас? Мы не знаем, говорил ли Коппелиус что-то про глаза, либо это детская фантазия или какое-то ложное воспоминание Натанаэля, которое он принимает за истину.
В новелле очень много противоречий, и на вопрос, что истина, а что является плодом помутнения рассудка главного героя читатель отвечает сам. Из текста даже не понятно, была ли живой Олимпия, либо действительно, как говорили окружающие – это «автомат» [в оригинале так], который поёт и танцует. Ведь как раз в начале 19 века были модные всякого рода такие куклы.
Гофман с разных ракурсов повествует о происходящем, то в письмах, то в рассказ врывается какое-то «я», но сам рассказчик отстраняется от чётких ответов на все эти вопросы.
Да и вообще, почему именно глаза? Глаза вырывает песочный человек, у Олимпии глаза «стеклянные», а сама она бездушна, Натанаэль видит также кошмар со стоящей у алтаря Кларой, у которой нет глаз… Не страх ли это потерять себя, свою душу? Неужели вы и вправду будете утверждать, что во всём виновата «бабайка» из детства? На мой взгляд, это очень поверхностное объяснение.
Впечатления от чтения оригинала:
Не смотря на то, что я преклоняюсь перед мастерством автора описывать безумие, главное для меня в этом произведении – его язык. Я не германист, поэтому дальше будут досужие суждения любителя-обывателя. Помимо прелестей, которые я не сомневаюсь, переводчик передал на русском, для изучающих немецкий здесь масса интересного материала. Что хорошо, так это что текст не смотря на свою многогранность и витиеватость предложений, всё-таки, лёгок для понимания. На какой-то момент даже показалось, что это современный писатель намеренно состаривает язык [с этой задачей отлично справляется Роберт Шнайдер]. Попадаются странные спряжения глаголов типа frug, но и они легко узнаются. Ну и пришлось мне заглянуть в русский текст, ибо хоть убей, не понимала я, что такое Sköne Öke – тут до меня дошло, что это на итальянский манер звучащая фраза schöne occhi [ит. глаза], так как на русский переведено как «Хороши глаза!».
Я получила огромное удовольствие от чтения, хоть и понимаю всех тех, кто оценил данное произведение на три балла и ниже – современного человека таким сюжетом не удивить! Я же из тех, кому понравилось. К тому же, если говорить о женщинах из этой новеллы – то они имеют отношение к биографии Гофмана. Скоро-скоро доберусь и до неё.
79 понравилось
2K
AceLiosko22 февраля 2021Читать далееКак-то уже утомительно в который раз повторять, что произведение Эдгара Аллана По оказалось "странным", "мистичным" и так далее. Постараюсь обойтись без этого.
Я начинаю понимать, что недостаточно образованна (или одухотворена?), чтобы в полной мере понимать всю глубину творений этого автора. Мне в них чего-то не хватает...
Да, они полны психологии, таинственности и мрачности, но к сожалению, что-то мешает мне ими проникнуться.Рассказ "Морелла" посвящен любви и привязанности, но совсем не в той форме, которую представляешь, когда произносятся эти слова.
Неназванный рассказчик питает "глубокую, поистине странную привязанность" к своей жене Морелле, подчеркивая, что не было даже тогда в этом ни страсти, ни любви, но даже это лишь поначалу. Он считает её другом, восхищается её умом и начитанностью, но восторга этого надолго не хватает, когда он всё больше углубляется в ту плоскость литературы, которой увлечена Морелла. Он и сам следует за ней в этой её страсти, но постепенно начинает испытывать отвращение и к этим произведениям, и к идеям, и к самой девушке и начинает желать ей смерти как избавления для себя.Она же, целиком во власти тех мистических зловещих идей, к которым питает такой интерес, становится их частью, героиней произведения внутри произведения. И последние её слова такие же... хочется сказать "высокопарные", но это слово всё же имеет более негативную окраску, чем я имею в виду. Они возвышенны и причудливы, нездешни. И эти слова открывают путь мистическим идеям со страниц книг в реальность, в которой живёт герой.
77 понравилось
1,5K