
Ваша оценкаРецензии
Gerlada19 июня 2018 г.Читать далееИгра в прятки
Если уж замахиваться на Вильяма нашего на Шекспира, то бить стоит в место больное и мягкое - непосредственно в личность сладчайшего Барда, там есть где разгуляться.Существовал ли в природе гениальный поэт Шекспир? - ну, кто-то же написал нам про Гамлета и короля Лира.
Жил ли в районе Англии реальный человек из плоти и крови с этим именем? - таки да. Родился, женился, немножко имел бизнес и благополучно умер.
Есть ли доказательства, что У. Шекспир и У. Шекспир - одно и тоже лицо? - а никаких. Рукописей пьес и сонетов ровно ноль, а от предпринимателя Шекспира (Гилилов называет его Шакспером, там и вправду написание фамилий различается) осталось штук шесть автографов, причём «автографов» буквально - просто коряво написанная фамилия, что внушает подозрения, что более ничего интересного ростовщик Шакспер и не мог написать по причине своей неграмотности. Даже знаменитое в своей мелочности завещание, в котором решалась судьба «второй по крепости кровати» было написано стряпчим. Примечательно завещание заодно и тем, что, распределив среди наследников мебеля и кухонную утварь, образованнейший человек своего времени никак не озаботился судьбой такой драгоценности как книги. Очень похоже на то, что их у него и не было. Но откуда же тогда Уилл Шакспер столько узнал о жизни королей и прочей знати, о том, как поживают соседи по Евросоюзу и датчане в частности, откуда у простого обывателя такой богатый словарный запас и где он так поднаторел во французском языке, в конце-то концов?Ну и так, немного сомневашек психологического характера. Шекспир как-то не очень любил ростовщиков (См. «Венецианский купец»), а Шакспир, напротив, был большим любителем ссужать под проценты и профессионалом по тасканию должников в суд. И как это объяснить - раздвоением личности или самокритикой?
Очень радуют и изображения сладчайшего гения, потому что их три, все подлинные и все разные. Бюст на кладбище изображает толстенного кабатчика или лавочника, который уже принял на грудь и по этому поводу вовсю излучает позитив. Среди части шекспироведов данный экспонат носит кодовое имя «Фальстаф», и принадлежность модели к творческой интеллигенции выдаёт только гусиное перо.
Но у бюста был и первый вариант, одобренный родственниками Шакспера и потому вроде как более подлинный. В альфа-версии поэт худощав, уныл и неопрятен, никакого дурацкого пера не держит, а вместо него прижимает к животу нечто бесформенное и напоминающее мешок с шерстью. Третий вариант, самый известный и каноничный, смотрит на нас с обложки этой книги. С ним тоже не всё чисто, зато конспирологично, и кой-чего можно заметить на его просторах даже невооружённым глазом, если знать куда смотреть.В общем, программу-минимум Гилилов с блеском выполнил и доказал, что У. Шекспир и У. Шекспир (Шакспер) - два разных человека. Но у автора была и программа-максимум, а с ней всё далеко не так однозначно. У Гилилова есть свой претендент на должность гения, точнее, претенденты, поскольку проект «Шекспир» он считает коллективным. Прошу не считать эту информацию спойлерной, поскольку уже в первых главах автор говорит, кто есть Шекспир - а это Голубь и Феникс. Принципиально важно, что Голубь - мальчик, а Феникс - девочка, смотрите, не перепутайте. Подробнейший рассказ о том, как страстно, но платонически птицы любили друг друга, прилагается. Приторно-сладенько любили, меня аж замутило от пафоса и сахарных соплей, исторгаемых современниками в адрес платонической четы, но потом я стала шо-то подозревать. Тьфу на них, не было там взаимной страсти, а был человек, который любил и готов был жертвовать собой, и был человек, не способный на иные отношения с женщиной кроме как на платонические (то ли импотенция, то ли ориентация, то ли застарелый сифилис - версии из книги, ага), но с готовностью принимающий её жертвы. Конечно, я полный профан в сфере человеческих отношений, но подозреваю, что если близкий и любимый человек задумается о самоубийстве, большинство постарается отговорить его от этой затеи (ну, мне так хочется думать), но у нас тут другое развитие событий:
Жена: «Дорогой, я так тебя люблю, без тебя мне жизни нет, и когда ты умрёшь, я умру тоже!»
Муж: «Отличное решение, дорогая! А чтоб ты не передумала, я на всякий случай лишу тебя наследства».Така любовь, така любовь. В общем, вот это вот два Шекспира и есть, знакомьтесь.
Доказательства гипотезы имеются, есть и фактические, но абсолютное большинство относится к толкованию намёков и поиску скрытых смыслов. Все намёки и смыслы Гилилов успешно трактует в пользу своей версии, попутно критикуя тех, кто с ним не согласен и разоблачая прочие версии про Елизавету, Эссекса, Бэкона и Ко. Всё очень многословно, эмоционально, пафосно, с обилием эпитетов и Заглавных Букв (и ладно, временами очень скучно), печально то, что наковыряв соломинок из чужих глаз, автор проигнорировал бревно в собственном. А бревно там явно непростое, выструганное из того самого дерева, под которым любил сиживать великий Бард и которое пошло на изготовление памятных сувенирчиков, которые успешно строгали и продавали предприимчивые соседи Шакспера в течение сорока лет - в общем, большое дерево было. Спойлерить не буду, но намекну, что автор - практикующий сторонник позиции «Если факты противоречат моей теории, тем хуже для фактов», поскольку всего один библиографический момент, который Гилилов проигнорировал (не знать о нём он не мог), снизил значимость книги на порядок, если не обнулил (за ссылку спасибо serenada1 ).
Забавно, что много времени автор посвятил рассказу о том, на каком высоком уровне находилось искусство подделки книг и прочих документов, искусство литературных мистификаций и как непросто всё обстояло в книгопечатании, и получается так, что У. Шекспир надолго останется бесплотным призраком, прячущимся в тумане - поди нашшупай. С бесспорными фактами у всех толкователей-биографов одинаково негусто, вот и переставляют запятые туда-сюда, бедолаги, в тщетном ожидании, что вот-вот всплывёт из чердака, подвала или склепа утерянный сундук с рукописями пьес и для полной уверенности - с портретом автора на крышке, заверенным тремя уважаемыми свидетелями. Пока что поиск гениального Шекспира «в натуре» напоминает профессиональную деятельность смуглых леди, и почему одно истолкование кофейной гущи предпочтительнее другого - поди знай.
P.S. В моём варианте книги было ещё и Приложение, в котором Гилилов в ритме Зумы отплёвывался от оппонентов, «уважаемых Г.» да «многоуважаемых Б.». Аргументы большей частью повторяли содержимое основной книги, иногда автор изящно вилял и подменял понятия не хуже соперников, а всё Приложение послужило отличным образчиком того, как интеллигентно шлют друг друга в интересные места образованные люди.
451,5K
lessthanone5021 апреля 2013 г.Читать далееСразу хотелось бы прояснить, что я не поклонница расследований и скандальных разоблачений. И книга Гилилова ни в коем случае к ним не относится – это серьезнейшее академическое исследование, результат почти сорокалетней работы в области знаменитого «шекспировского вопроса». И более интересной книги я давно не читала, притом не только в рамках литературоведения, но и вообще без всяких рамок. 500-страничный том с убористым шрифтом и информацией, требующей повышенного внимания, заглатывается как захватывающий… Хотела написать «детектив», но поняла, что детективов я с таким интересом не читала.
Итак, в чем же заключается, собственно, «шекспировский вопрос»? Он состоит в том, кто же на самом деле является автором произведений, столетия возглавляющих золотой фонд мировой литературы. С чего, казалось бы, вообще возникать этому вопросу? Но он неизбежен, когда начинаешь подробно знакомиться с биографией Шекспира и его творческим наследием. Сложно не заметить, как мало дают нам традиционные жизнеописания в плане раскрытия личности Великого Барда, творческого закулисья. Именно это несоответствие между человеком и его творениями всегда волновало Гилилова (и не его одного, разумеется). Каким образом, спрашивает он, сын перчаточника из Стратфорда-на-Эйвоне, не имеющий образования, мог написать все эти пьесы, наполненные аллюзиями на греческих и латинских авторов? И это в то время, когда получить такие знания можно было только в университетской среде – публичных библиотек в Англии еще не было, а библиотеки личные могла позволить себе исключительно знать. Почему от величайшего поэта и драматурга эпохи не осталось никаких рукописей? А судя по количеству написанного, этот человек просто пера из рук не выпускал. Как могло получиться, что в завещании Шекспир ни словом не упоминает свое писательское наследие, да и вообще завещание скорее подходит мелкому дельцу и крохобору, чем образованнейшему и талантливейшему человеку своего времени (каким он предстает нам в своих произведениях). И ответов на эти и еще множество других вопросов нет, если придерживаться традиционной линии. В рамках этой позиции все попытки увязать личность и творчество выглядят весьма притянутыми за уши.
Поэтому очевидно, что нестратфордианцы (то есть те, кто сомневается в официальной версии) занялись поисками реального автора. И если я назову, кого же считает настоящим автором Илья Гилилов, то это, безусловно, будет спойлер (без детективных аналогий на этот раз никуда). Но я просто обязана сказать, что доказательства исследователь предоставляет блестящие. Это не домыслы – любое предположение Гилилов подтверждает документальными свидетельствами (другие методы для него попросту неприемлемы). Каждый элемент своей теории автор книги проверял и перепроверял в крупнейших мировых собраниях документов шекспировской эпохи. Уровень, глубина и масштабность это работы невероятны. Некоторые совпадения (совпадения ли?) – это просто мурашки и шевеление волос на затылке. Как вам, например, тот факт, что действительный (по Гилилову) автор шекспировского наследия учился в Падуанском университете вместе со студентами из Дании… Розенкранцем и Гильденстерном? И такого в исследовании полно, и это подтверждается документами, и это невозможно игнорировать. И невозможно не верить Гилилову.
По-моему, я могу говорить об этой книге бесконечно. Она потрясающе интересная, утверждаю без всякого преувеличения. Бесполезно пытаться в рецензии отразить ту удивительно стройную и достоверную картину, которую создает автор. Но это правда сродни обращению в новую веру, как написали в «Московских новостях». И, кстати, участники конференции нестратфордианцев заявляли о своем намерении выдвинуть «Игру об Уильяме Шекспире» на соискание Нобелевской премии. Я бы присудила. Не раздумывая.
44823
serenada17 марта 2016 г.Читать далееОчень нравится мне эта версия Гилилова, и трогательно так, аж до слез...Давно читала, больше 10 лет назад, но помню, что прям совершенно не выходила из моего сознания где-то несколько месяцев. Написана интересно, настоящий литературный детектив. За художественную ценность, интригу и и умение вызвать у читателя серьезный интерес к Шекспиру (и человеку и автору) ставлю 4, а могла бы быть даже на 5. Но звезду пришлось убрать по одной печальной причине - по ходу пьесы, как выясняется, наврал Гилилов, и из-за одной, но кардинальной неверной догадки, все доказательства оказываются буквально притянутыми за уши - https://gililov.narod.ru/gililov02.htm
Впрочем, конечно, можно прочитать продолжение "Игры", где, как я понимаю, автор полемизирует и отстаивает свою точку зрения с оппонентами (но, сдается мне, что как-то не очень аргументированно отстаивает, если судить по открытым публикациям, а скорее из серии "сам дурак", короче, доказательства трещат по всем швам.) А очень жаль. Мне бы очень хотелось верить, чтобы Шекспиром оказались именно эти люди, уж больно они симпатичные у Гилилова получились. Вообще сама теория мне кажется дельной, в целом я скорее склонна поверить в их авторство, (по крайней мере в отношении одного), но только, увы, пока стопроцентно бездоказательно.
А ещё нравится "версия" О. Уальда - да,да, у него тоже есть своя версия, выраженная в прелестном маленьком рассказе, маленьком, но отнюдь не более легковесном, чем многотомные исследования - https://willshakespeare.ru/wilde1-1.htm
Правда там речь идет скорее не о самом Шекспире, сколько об адресате сонетов, но совершенно логично, что в сонетах и есть ключ разгадки личности автора. Вообще, доказательства теории Уальда кажутся мне во многом куда более логичными и правдоподобными, чем запутанные, темные, как "вода в облацех" Гилилова. Но и здесь не все благополучно - в итоге опять упираемся в главный вопрос, на который до сих пор не могут внятно ответить правоверные натуралы-стратфордианцы: как мог человек, с трудом нашкрябовший пяткой левой ноги собственную подпись под завещанием, написать больше полуторста сонетов, т.е. своего рода писем, явно не предназначенных для широкой огласки со сцены, а расчитаных на интимное чтение одного человека, и которые вряд ли мог переписывать какой-нить наемный писарь (как это, например, можно предположить в случае написания пьес, да и в этом случае - фигня какая-то получается)...
Чччерт его знает, наверное истина где-то посередине. Хорошо бы ещё версию Литвиновой (вроде правильно фамилию вспомнила?) прочесть, всё же участие в этом деле Бэкона мне кажется более похожим на правду.7609
sanna_77719 мая 2021 г.Читать далееАвтор задался целью ни больше ни меньше, как разгадать, кто же скрывался под именем Уильяма Шекспира. "Был ли мальчик-то?" - вот это все И то, что могло бы стать очередным академическим трудом, тяжким для чтения и обдумывания, выросло в захватывающий литературный детектив, чей нешуточный объем я проглотила, не отрываясь.
С первой половиной задачи автор справился блестяще. Ну никак не узнать читателю в обывателе из Стратфорда Великого барда, гордость английской литературы.
Лавочник и ростовщик, которого Гилилов величает Шакспером, чтобы уж точно не спутать с ТЕМ САМЫМ Шекспиром, выглядит мелко - с какой стороны ни глянь.
От него осталось несколько корявых подписей, сделанных явно рукой мало пишущего человека, и записанное стряпчим скрупулезное завещание, где мелочно переписано все имущество от кроватей до последней ложки. О книгах в нем, кстати, ни слова. Как будто их в доме Шакспера ни одной и не было.
Но если "царь ненастоящий", кто же тогда натворил все это громадное наследие, кто прятался под личиной Великого барда? Тут автор выдвигает подробно обоснованную и поистине литературную версию, которая меня по молодости лет, помню, изрядно забрала за живое.
Насколько она верна - вы сможете судить сами, если решите прочесть "Игру об Уильяме Шекспире".
6662
nautnon_marshall20 июля 2017 г.Илья Менделевич Гилилов - Браво!
Читать далееПрочитав "Гамлета" в одну переломную ночь и исполнившись подлинным желанием узнать о Великом Барде больше, чем мне это было предоставлено в виде 1-го курса английской литературы в школе и университете, я воспользовалась привычной функцией "OK Google" и нашла это сокровище.
Книга известного белорусско-российского учёного-шекспироведа "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса" - это поистине величайший труд, в котором систематизированы все факты и доказательства в пользу рэтлендианской гипотезы авторства Шекспира.
Честно говоря, прочитав предисловие и поняв, что книга будет о шекспировском вопросе, а именно с точки зрения нестратфордианца, желание читать дальше немного ослабилось. Так как искала я традиционную книжку с анализом творчества, дабы в возможном литературоведческом поединке быть во всеоружии (или же просто для общей эрудиции), такая находка меня не очень обрадовала. Но с каждой новой главой чувство поглощающей тайны заставляло меня читать дальше.
Книга начинается, на первый взгляд, издалека (но на это у Гилилова есть объяснение в конце книги) - автор излагает проблему (или даже загадку) сборника Роберта Честера "Жертва Любви", написанного в 1601 году. Он содержит несколько поэтических произведений наиболее известных современников Шекспира и поэму "Феникс и Голубь", принадлежащую его же перу. Проведя огромную исследовательскую работу, Гилилов утверждает, что подлинная дата появления сборника - 1611 год. И связано это с трагической и тайнственной смертью Роджера Мэннерса - графа Рэтленда и его жены Елизаветы Сидни-Рэтленд. Граф Рэтленд - один из самых образованных и почтённых людей Англии, студент Оксфордского, Кэмбриджского и Падуйского университетов, ексцентричный и талантливий человек - Голубь. Елизавета - одарённая поэтесса, чей талант воспевали многие современники, дочь великого поэта Филиппа Сидни - Феникс. Их брак - эталон платонической любви. Чета тщательно скрывает свою поэтическую и драматургическую деятельность. За их жизнь ни одна строчка не была выдана под подлинным именем кого-то из них. Рэтленды полностью посвятили себя искусству, "служению Аполлону" и даже после смерти не хотели открывать истинное лицо. Лицо Шекспира. Они играли в игру, скрывали себя под маской заурядного ростовщика из Стрэтфорда, а их ближайшее окружение было связано клятвой не открывать тайны. Лишь в немногих поетических произведениях за алегоричными образами Феникса и Голубя, которые умирают вместе ради искусства и истинной любви, их друзья, в особенности поет Бэн Джонсон, смогли почтить их память. Весь сборник, а особенно поэма "Феникс и Голубь", наполнены намёками на реальных людей - прототипов - божественных птиц, но лишь "посвященные" могли понять тайный смысл и оплакать почти одновременную смерть Рэтлендов...
Не менее поэтично, но с огромнейшим багажом доказательств, Гилилову удалось убедить многих читателей в правильности своей гипотезы. Неимоверное количество научных исследований поражает - учёный не опускает ни малейшей детали, доходит непосредственно к источникам, поддаёт сомнению авторитетные мнения, а стих Владимира Набокова в конце книги забивает гвоздь и вы больше не можете усомниться... А Игра продолжается.6692
Lidia2311 июля 2023 г.А ларчик просто открывался
Читать далее«ИГРА ОБ УИЛЬЯМЕ ШЕКСПИРЕ, ИЛИ ТАЙНА ВЕЛИКОГО ФЕНИКСА». И. Гилилов.
Илья Гилилов в своем труде исследует «шекспировский вопрос» - истинное авторство того, кто скрывал под именем Шекспира. Гилилов приводит доводы, документы и прочие доказательства своей теории - что под именем Шекспира скрывался Роджер Маннерс, его жена и несколько приближенных друзей. Маннерс и компании специально замутили всю эту Игру, чтобы оставаться в тени и даже нашли человека, который физически будет исполнять роль - то есть, Шекспира, ростовщика и решалы из Стратфорда-на-Эйвоне.
Много внимание здесь уделяется не только разгадке тайны, но и тому, что остальные шекспироведы игнорируют очевидное и подтасовывают факты.
Это литературоведческая книга, некий шекпироведческий опус, который массовому читателю будет мало, чем интересен. И очень зря, нас самом деле. Ведь тайна уже разгадана, но никто не обращает на нее внимания.
5466
oriana20 июня 2013 г.Читать далееЛюбопытство- страшная вещь. Даже огромное количество страниц не останавливает.Все же аргументы и улики в реальных исторических событиях рассматривать куда интереснее, чем читать детектив, где самый лучший аргумент- фантазия автора, как скажет- так и будет (и никакой тебе, столь милой сердцу логики). А тут- такое поле для размышлений. И правильный ответ никто не навяжет )
Нельзя сказать, что книга дает всю картину- автор имеет свое четкое мнение по вопросу, и факты цитирует исключительно комплиментарные этой версии. Очень жаль, что кроме сонетов, я у Шекспира ничего не читала (так чтобы полностью, хотя, конечно, я в курсе основных сюжетов, и наиболее известных стихотворных отрывков). Но ведь это перевод, который, имхо, не менее, чем на 50 процентов творение переводчика. И поэтому в вопросе оценки текстов оригинала, я опиралась на мнение автора, каюсь. И в общем, спорить с тем, что Шекспир из Стратфорда не является автором гениальной поэзии- трудно. Имхо, практически невозможно. Что же касается реального автора- тут есть варианты, и Гилилов их рассматривает. И тут, скорее всего, есть и другие факты, кроме рассмотренных. Но даже принимая во внимание возражения автору, на которые интернет при введении имен подозреваемых в авторстве книг Шекспира не поскупился, я склонна признать, что да, похоже автор прав. На мой взгляд, возражения и дополнения оппонентов, не слишком расшатывают версию автора. Я бы согласилась с атором только частично... Хотя кто ж теперь точно сможет это узнать, если только машину времени изобретут и за руку поймают того, кто писал Ромео и Джульетту :).
Интересная книга. А если вы любите еще и продолжить исследование, подумать- вообще цены ей нет. И все же, все же. Объем книги великоват. Право же, все тоже самое, в объеме в два раза меньше - и лично я бы ничего не потеряла )Прекрасное стихотворение Набокова цитирует автор. Краткое изложение 1800 страниц- для нетерпеливых ))) Выложила в цитаты.
5367
anisimovaolga_ph19 декабря 2023 г."У каждого безумия есть своя логика"
Читать далееСлышала версию, что под псевдонимом Шекспира скрывались несколько писателей, поэтов, но версия про графа Роджера Мэннерса и его жену Елизавету для меня новая и она мне понравилась.
Я не шекспировед и на фанат английской литературы, поэтому для меня книга была очень подробная, я бы сказала, дотошная. Но как исследование, это книга полноценная, логичная. Много иллюстраций.
Самое удивительное (кроме истории жизни четы Мэннерсов), что все портреты Шекспира, которые до сих пор публикуются - это или фантазия художников или портреты неизвестных мужчин.
"Успех острого слова зависит более от уха слушающего, чем от языка говорящего".4260
sq18 декабря 2015 г.Читать далееКонечно, произведения Шекспира не мог написать пресловутый ростовщик и домовладелец из Страдфорда-на-Эйвоне.
Все 4 его известных автографа свидетельствуют о том, что этот человек если и брал в руки перо, то очень и очень редко. А уж его завещание со "второй по качеству кроватью" вообще может вызывать только смех. И почему смерть его не вызвала откликов его коллег по писательскому цеху?
Ну, а был ли это граф Ратленд? Не знаю. Но И.Гилилов довольно убедителен.
А уж описанная в книге история платонического брака графа и его жены просто поразительна. С современных позиций, естественно.
Это большое научное и литературоведческое исследование, которому автор посвятил десятилетия своей жизни. Отсюда рекомендация: читать, но только тем, кого интересует проблема авторства произведений Шекспира.
4504