Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса

И. Гилилов

  • Аватар пользователя
    Gerlada19 июня 2018 г.

    Игра в прятки
    Если уж замахиваться на Вильяма нашего на Шекспира, то бить стоит в место больное и мягкое - непосредственно в личность сладчайшего Барда, там есть где разгуляться.

    Существовал ли в природе гениальный поэт Шекспир? - ну, кто-то же написал нам про Гамлета и короля Лира.
    Жил ли в районе Англии реальный человек из плоти и крови с этим именем? - таки да. Родился, женился, немножко имел бизнес и благополучно умер.
    Есть ли доказательства, что У. Шекспир и У. Шекспир - одно и тоже лицо? - а никаких. Рукописей пьес и сонетов ровно ноль, а от предпринимателя Шекспира (Гилилов называет его Шакспером, там и вправду написание фамилий различается) осталось штук шесть автографов, причём «автографов» буквально - просто коряво написанная фамилия, что внушает подозрения, что более ничего интересного ростовщик Шакспер и не мог написать по причине своей неграмотности. Даже знаменитое в своей мелочности завещание, в котором решалась судьба «второй по крепости кровати» было написано стряпчим. Примечательно завещание заодно и тем, что, распределив среди наследников мебеля и кухонную утварь, образованнейший человек своего времени никак не озаботился судьбой такой драгоценности как книги. Очень похоже на то, что их у него и не было. Но откуда же тогда Уилл Шакспер столько узнал о жизни королей и прочей знати, о том, как поживают соседи по Евросоюзу и датчане в частности, откуда у простого обывателя такой богатый словарный запас и где он так поднаторел во французском языке, в конце-то концов?

    Ну и так, немного сомневашек психологического характера. Шекспир как-то не очень любил ростовщиков (См. «Венецианский купец»), а Шакспир, напротив, был большим любителем ссужать под проценты и профессионалом по тасканию должников в суд. И как это объяснить - раздвоением личности или самокритикой?

    Очень радуют и изображения сладчайшего гения, потому что их три, все подлинные и все разные. Бюст на кладбище изображает толстенного кабатчика или лавочника, который уже принял на грудь и по этому поводу вовсю излучает позитив. Среди части шекспироведов данный экспонат носит кодовое имя «Фальстаф», и принадлежность модели к творческой интеллигенции выдаёт только гусиное перо.
    Но у бюста был и первый вариант, одобренный родственниками Шакспера и потому вроде как более подлинный. В альфа-версии поэт худощав, уныл и неопрятен, никакого дурацкого пера не держит, а вместо него прижимает к животу нечто бесформенное и напоминающее мешок с шерстью. Третий вариант, самый известный и каноничный, смотрит на нас с обложки этой книги. С ним тоже не всё чисто, зато конспирологично, и кой-чего можно заметить на его просторах даже невооружённым глазом, если знать куда смотреть.

    В общем, программу-минимум Гилилов с блеском выполнил и доказал, что У. Шекспир и У. Шекспир (Шакспер) - два разных человека. Но у автора была и программа-максимум, а с ней всё далеко не так однозначно. У Гилилова есть свой претендент на должность гения, точнее, претенденты, поскольку проект «Шекспир» он считает коллективным. Прошу не считать эту информацию спойлерной, поскольку уже в первых главах автор говорит, кто есть Шекспир - а это Голубь и Феникс. Принципиально важно, что Голубь - мальчик, а Феникс - девочка, смотрите, не перепутайте. Подробнейший рассказ о том, как страстно, но платонически птицы любили друг друга, прилагается. Приторно-сладенько любили, меня аж замутило от пафоса и сахарных соплей, исторгаемых современниками в адрес платонической четы, но потом я стала шо-то подозревать. Тьфу на них, не было там взаимной страсти, а был человек, который любил и готов был жертвовать собой, и был человек, не способный на иные отношения с женщиной кроме как на платонические (то ли импотенция, то ли ориентация, то ли застарелый сифилис - версии из книги, ага), но с готовностью принимающий её жертвы. Конечно, я полный профан в сфере человеческих отношений, но подозреваю, что если близкий и любимый человек задумается о самоубийстве, большинство постарается отговорить его от этой затеи (ну, мне так хочется думать), но у нас тут другое развитие событий:

    Жена: «Дорогой, я так тебя люблю, без тебя мне жизни нет, и когда ты умрёшь, я умру тоже!»
    Муж: «Отличное решение, дорогая! А чтоб ты не передумала, я на всякий случай лишу тебя наследства».

    Така любовь, така любовь. В общем, вот это вот два Шекспира и есть, знакомьтесь.

    Доказательства гипотезы имеются, есть и фактические, но абсолютное большинство относится к толкованию намёков и поиску скрытых смыслов. Все намёки и смыслы Гилилов успешно трактует в пользу своей версии, попутно критикуя тех, кто с ним не согласен и разоблачая прочие версии про Елизавету, Эссекса, Бэкона и Ко. Всё очень многословно, эмоционально, пафосно, с обилием эпитетов и Заглавных Букв (и ладно, временами очень скучно), печально то, что наковыряв соломинок из чужих глаз, автор проигнорировал бревно в собственном. А бревно там явно непростое, выструганное из того самого дерева, под которым любил сиживать великий Бард и которое пошло на изготовление памятных сувенирчиков, которые успешно строгали и продавали предприимчивые соседи Шакспера в течение сорока лет - в общем, большое дерево было. Спойлерить не буду, но намекну, что автор - практикующий сторонник позиции «Если факты противоречат моей теории, тем хуже для фактов», поскольку всего один библиографический момент, который Гилилов проигнорировал (не знать о нём он не мог), снизил значимость книги на порядок, если не обнулил (за ссылку спасибо serenada1 ).

    Забавно, что много времени автор посвятил рассказу о том, на каком высоком уровне находилось искусство подделки книг и прочих документов, искусство литературных мистификаций и как непросто всё обстояло в книгопечатании, и получается так, что У. Шекспир надолго останется бесплотным призраком, прячущимся в тумане - поди нашшупай. С бесспорными фактами у всех толкователей-биографов одинаково негусто, вот и переставляют запятые туда-сюда, бедолаги, в тщетном ожидании, что вот-вот всплывёт из чердака, подвала или склепа утерянный сундук с рукописями пьес и для полной уверенности - с портретом автора на крышке, заверенным тремя уважаемыми свидетелями. Пока что поиск гениального Шекспира «в натуре» напоминает профессиональную деятельность смуглых леди, и почему одно истолкование кофейной гущи предпочтительнее другого - поди знай.

    P.S. В моём варианте книги было ещё и Приложение, в котором Гилилов в ритме Зумы отплёвывался от оппонентов, «уважаемых Г.» да «многоуважаемых Б.». Аргументы большей частью повторяли содержимое основной книги, иногда автор изящно вилял и подменял понятия не хуже соперников, а всё Приложение послужило отличным образчиком того, как интеллигентно шлют друг друга в интересные места образованные люди.

    45
    1,5K