Рецензия на книгу
В стране водяных
Рюноскэ Акутагава
green_sergey_moscow2 марта 2016 г.Неизвестная Япония
В СТРАНЕ ВОДЯНЫХ.
Эта книга Акутагава Рюноскэ чем-то похожа на «Путешествия Гулливера». Та же идея сатирического взгляда на свою родину через путешествие в сказочную страну, когда уже ничего не мешает авторской фантазии. Разница только в чувствах: у Свифта это легкая ирония, у Акугатава – злая сатира. Трудно понять какой была Япония в 1926 году, когда он писал роман, ведь и Россия тех же лет не вызывала симпатию у многих. Рюноскэ в эпизоде беседы с духом умершего каппы вспоминает классическое стихотворение:Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.Не знаю, как эти слова звучат на японском, есть ли в нём привычный нам стихотворный ритм. Строчки этого стихотворения знает, наверное, каждый японец. Быть образованным в Японии – значит знать множество стихов. И в экзаменах на занятие какой-либо должности в прошлых веках обязательно входила декламация стихов. Императоры и придворные писали поэмы. После этого думаешь: понятно, почему эта страна всегда побеждает, даже своих недавних победителей. Тысячелетние традиции Японии если и прерывались, то ненадолго.
В средние века самураи свергли сластолюбивых императоров и тщеславных придворных и установили свою власть во всей Японии. А столицей выбрали небольшой город Камакура, забросив богатый Киото. Это было необыкновенное время. Жизнь была простой и грубой. Но были и поэты, скульпторы, писатели военных рассказов. «Бусидо» – путь воина стал главным в жизни японцев. Империя возродилась через полтора столетия, но уже стала другой.
Ничего этого нет в сатире Акутагава даже в перевернутом сатирическом взгляде. Не зная настоящей Японии можно было бы подумать, что речь идёт о стране с африканскими нравами. Разительное несоответствие роману Свифта с его явной любовью к Англии.167