
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 567%
- 424%
- 38%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
namfe10 сентября 2018Читать далееПоэзия - ключ к душе народа. Поэтому приятно познакомиться со страной через стихи её поэтов и народные баллады.
Шотландия предстаёт перед нами страной гор, рек и долин. В замках живут лэрды, на полях трудятся крестьяне. Нелёгок их труд, но сердце свободно, и весёлый нрав и добрая душа помогают преодолеть все невзгоды. В замках живет знать, рыцари сражаются за прекрасных дам, а дамы готовы легко променять богатство на любовь.
И всё пронизано борьбой Шотландцев за свою свободу и независимость от англичан, шедшую с переменным успехом.
Сборник разделён на три части:
Стихи и поэмы Роберта Бёрнса в переводах Маршака, Шотландские баллады и три стихотворения учителя Бёрнса - поэта Роберта Фергюссона. Скорее даже не учителя, а предшественника.
Роберт Бёрнс в стихах добрый малый. Простой паренёк, который любит труд, милую Дженни, свободу Шотландии и её природу, острый на язык и весёлый. Ему не досталось лёгкой жизни, ни лёгкой смерти, но оптимизм и вера служили хорошей опорой на жизненном пути. А врагам есть и проклятье: "Господь! Сгнои его картошку И сельдерей!"
Простые милые строки о Дженни во ржи, о солдате идущем с войны, о свободе, о случайной пташке наполнены очарованием и прелестью. Невинностью мира, ещё верящего в человека.
"Когда удалось нам до цели дойти,
К чему вспоминать нам о ямах в пути!"Смешные эпиграммы)
«Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело…
Но, говорят, оно души
И прежде не имело!»Затем Шотландские баллады - как поэтические сказки. Есть совсем простые, а есть и поинтереснее, среди сюжетов которых узнаются сказка о синей бороде, о спящей красавице, даже о Ромео и Джульетте))
Хорошее настроение создают стихи, хочется летать, парить и любить. Несмотря ни на что)
«Я проживу безвестной тенью,
Не слыша, как бегут мгновенья.
Когда ж порвутся жизни звенья,—
Покину свет,
Как и другие поколенья,
Которых нет.»55 понравилось
1,4K
Moonzuk7 апреля 2024Я обойден судьбой суровой. Кафтан достался мне дешевый, убогий дом, доход грошовый, я весь в долгу, зато игрой ума простого блеснуть могу.
Читать далееДавно уже хотел прочитать этот сборник (как, впрочем, и другие из далеко не полного моего собрания БВЛ). Конечно же поэзия Бернса не была для меня открытием - невозможно, прожив достаточно много лет не столкнуться с его стихами - в различных сборниках, в актерском чтении, в переложении на музыку (здесь можно найти информацию о песнях на стихи Бернса - от Шостаковича до Градского) Встречаешь в этой книге стихи, которые у тебя "на слуху" так, как встречаешь хорошего знакомого, с которым есть о чем поговорить. Пронизанные вольным духом непокорной Шотландии, наполненные подлинно народным юмором и жизненной мудростью, лиричные и остро-сатирические, слог их легок и ритмичен, с повторами, как в народной поэзии. Вот строки, обращенные к королю:
Сказать могу я без прикрас
И ошибусь едва ли,
Что были хуже вас у нас
И лучшие бывали
В минувший день.
...
Гнездо у вас разорено,
Его мы чиним снова,
А что в гнезде сохранено,
Есть только треть былого.
На этот день.Законодателя страны
Я не хочу бесславить,
Сказав, что вы не так умны,
Чтоб наш народ возглавить.
Но вы изволили чины
И званья предоставить
Шутам, что хлев мести должны,
А не страною править
В столь трудный день!А вот заключительные строки стихотворения "Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы"
Ах, если б у себя могли мы
Увидеть все, что ближним зримо,
Что видит взор идущих мимо
Со стороны,—
О, как мы стали бы терпимы
И как скромны!И, как ни странно, "Новогодний привет старого фермера его старой лошади" напомнил читаную давно повесть Айтматова "Прощай, Гульсары!"
А вот одна из эпиграмм:
К политике будь слеп и глух,
Коль ходишь ты в заплатах.
Запомни: зрение и слух —
Удел одних богатых!Вторая половина книги - шотландские баллады - сюжетные стихотворные произведения, рассказывающие о любви (как правило трагической), о подвигах героев-рыцарей, о мужестве и коварстве, чести и предательстве. Например,"Кинмонт Вилли":
Да разве мой шлем — это вдовий платок,
А пика — лозе безобидной родня,
А взмахи десницы — как ахи девицы,
Что мог англичанин унизить меня?!Заканчивается эта часть книги историями веселыми и здесь вновь встреча с давно всем знакомой "Старуха, дверь закрой!"
Как всегда в томах БВЛ отдельного слова заслуживают иллюстрации. На этот раз - гравюры В. А. Фаворского, которые, не всегда сюжетно следуя за стихами, передают настроение и смысл поэзии Бернса.
16 понравилось
178
Muse8510 июня 2016Прекрасное далёко!..
Читать далееВообще, с творчеством Бернса я знакома давно и не понаслышке. Сколько себя помню в моменты разногласий с мамой, папа всегда начинал в сердцах и с чувством декламировать "Шеллу О'Нил", особенно выделяя слова: "От ведьмы проклятой ушел я в солдаты..." Обычно мама начинала либо безудержно смеяться, либо и правда превращаться в ту самую пресловутую Шеллу О'Нил, которая "нет в мире кинжала, острее, чем жало безжалостной женщины", третьего не дано.
Немудрено потому, что беря в руки данную книгу, я ожидала увидеть фривольные сатирические стишки о различных аспектах семейной жизни, бытовых моментах и прочее, прочее. Какого же было мое удивление, когда выяснилось, что Роберт Бернс - человек с достаточно сложной судьбой (в предисловии дается вполне развернутое повествование о жизни поэта), а стихи, поэмы и баллады его чувственны, тонки и в то же время просты и нежны. Открылся мне он с другой стороны совершенно. Да, у него действительно много смешных и остреньких стихов, но гораздо больше мелодичных, тонких и, как правило, грустных произведений. Вот, например, обожаемая мною баллада, исполняемая группой "Мельница" под названием "Лорд Грегори", угадайте на чьи стихи? Я и не подозревала, что это тот же автор, что написал о Шелле О'Нил! Вот так-то, талантливый человек и правда во всем талантлив!
Что же касается второй части издания, шотландских баллад, то они, конечно, на любителя и этого самого любителя покоряют. Наивны, прекрасны и вечны как сама любовь, о которой большинство из них и написано. Окунаешься в какой-то иной мир, тот самый, где белое - белое, а черное - черное и добро побеждает зло, если еще не слишком поздно. Читаешь и просто хорошо.
Также об издании, здесь множество иллюстраций, прекрасно дополняющих содержание книги, гравюры именно черно-белые, элементарные и на извечные темы.
В общем, если вам вдруг, как мне, случайно попадется эта книга, хватайте и бегите в укромный уголок. Два-три часа вам будет, чем заняться. И, поверьте, по изучении стихов и баллад Бернса, вам вряд-ли понадобится гуглить или залезать в Википедию, чтобы узнать определения таким явлениям как "шотландская литература" или "баллада", да!
14 понравилось
193
Цитаты
AnnaYurievna1 января 20207 понравилось
952
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Библиотека всемирной литературы
kamushkina
- 201 книга

Список школьной литературы Великобритании
jelissa
- 83 книги
Сравнивая авторов
jump-jump
- 392 книги
Другие издания



























