
Ваша оценкаРецензии
ShiDa24 октября 2021 г.«Добро в том, чтобы убить всех плохих?»
Читать далееСтранно ставить «нейтрально» книге из тепло любимой саги «Хроники Нарнии». Но – увы. Кроме скуки и, может быть, раздражения «Конь и его мальчик» не вызвали у меня никаких эмоций. События «Коня…» формально развиваются в рамках общей истории Нарнии, но остается ощущение, что читаешь не Клайва Льюиса, а… может быть, это старая работа Пулмана?.. или, чем грех не шутит, Толкина?..
Мальчик Шаста вырос у рыбака, которого привык считать своим отцом. Но тот лишь нашел Шасту на берегу моря и оставил у себя, рассчитывая вырастить из него помощника. Отношения у «отца» и «сына» плохие, оттого Шаста не удивляется, когда старик продает его в рабство заезжему богачу. Но говорящий конь богача подбивает мальчонку сбежать вместе с ним из страны неволи в свободную Нарнию.
Да, основные события развиваются не в Нарнии, к которой привыкли читатели Льюиса. Тут у Льюиса Тархистан. Казалось бы, что в этом плохого? Захотел писатель расширить географию вымышленной Вселенной. Все было бы хорошо, не реши он противопоставить «христианскую Нарнию» с Асланом Тархистану, в котором не признают Аслана, а молятся на какую-то свою… богиню (Бог не может быть женщиной?). В Нарнии живут красивые и светлокожие люди, они все благородны, в их стране все свободны и любят друг друга. Не то в Тархистане – там-то живут некрасивые темнокожие, там правят хитрые и жестокие правители, там людей продают в рабство и насильно выдают замуж маленьких девочек. Я сама против рабства, я против того, чтобы детей 12 лет женили, я далека от восточных традиций, но… понимаете ли, я против поголовного очернения наций и уж тем более против дискриминации по цвету кожи (если бы не Аравита, маленькая подруга Шасты, с расизмом было бы все плохо в книге). Я против того, чтобы один мир («христианский») противопоставляли другому («не христианскому») и говорили, что первый идеален (все хороши), а второй плох (все безжалостны, любят кровь и жестокость). Не говоря уж о том, что не религиозных и расовых конфликтов я жду от детской книги.
Кажется, Льюис скорее писал манифест, нежели художественное произведение. В сравнении с прочими частями «Хроник…», «Конь и его мальчик» – унылое произведение. Событий много, они быстро сменяются, но от мельтешения этого устаешь, образ Шасты никак не складывается, а нарнийские лошадки только мешают. Сюжетные твисты с легкостью угадываются, благо они похожи на те, что обожали использовать южноамериканские режиссеры 80-90 гг. После «Коня…» остается мысль, что лучшее у «Хроник…» уже было. Осталось далеко в прошлом. Теперь не очень-то и хочется читать финальную часть. Как же растратилась былая ламповость?..1191,5K
Faery_Trickster19 декабря 2014 г.Читать далееИстории о Нарнии не взрослеют. Сравните «Хоббита» и «Властелина колец», первую и последнюю книги о Гарри Поттере. Очень многие детские книги «вырастают», становятся мрачнее, серьёзнее или меняются каким-либо иным образом. Нарния же остаётся прежней. Меняются герои, проходят века, но атмосфера, наивность, даже невинность сюжета остаются всё теми же.
И это хорошая особенность. Тяжело столько лет писать книги, лелея в них единый дух, ведь сам автор из года в год меняется, переживает события, которые меняют и его мировоззрение. И это действительно талант, потому что другие произведения, которые я читал у господина Льюиса, совершенно не похожи на «Хроники».
И всё же «Принц Каспиан» отделён от предыдущих книг огромной пропастью. Но лишь сюжетной, ведь за тот год, который дети Пэвенси провели в своём мире, в Нарнии прошли века, превратившие даже воспоминания о них в легенды. Изменились многие известные им места, изменился правитель и даже обитатели прежде свободной земли.
В книге очень много сказано помимо самого сюжета, но всё же я не хочу подробно останавливаться на религиозном или военном подтексте. О первом я всё сказал в рецензии ко «Льву, колдунье и платяному шкафу»: он есть, но дети его всё равно не поймут. Второй же неизбежен, когда автор пишет в послевоенные годы, и раскрывается в противостоянии Добра и Зла, испытании мужества, даже в оброненных мимоходом фразах, показывающих всю глупость тирании и узурпаторской власти.
Некоторые слова, которые персонажи говорят как бы случайно, задевают за живое, потому что могут трактоваться многими способами, изменяться, приноровляться к окружающей нас действительности, оставаясь актуальными, заставляя не просто пробежать по ним глазами и забыть, а задуматься.
“Such a horrible idea has come into my head, Su.”
“What’s that?”
“Wouldn’t it be dreadful if some day in our own world, at home, men started going wild inside, like the animals here, and still looked like men, so that you’d never know which were which?”Интересно, что герои в книге не пытаются вернуть ту Нарнию, которую они знали. Они хотят восстановить справедливость, отдать трон человеку, который, не будучи нарнийцем по крови, всё же является нарнийцем в душе. Ни у кого из детей Пэвенси не возникает даже мысли о том, чтобы вновь остаться и взойти на престол, никто не пытается выгнать людей, которые являются чужаками на земле, всегда принадлежавшей другим. Уходят только те, кто не желает принимать новый порядок, и делают это добровольно.
Сказав уже довольно много о самой книге, я всё ещё не сказал ни слова о человеке, в честь которого она названа. А говорить на самом деле мне особенно и нечего, потому что для меня пока что образ остался не раскрыт. Просто ребёнок, который верил в сказки и оказался частью одной из них. Он пока ничего не умеет, полагается на других и мало ассоциируется с королём, но посмотрим, что изменит следующая книга.
В конце хочется сказать только одно: все фильмы нагло врут. Я не смотрел экранизацию этой части, но, судя по кадрам из трейлеров и случайно увиденным когда-то отрывкам, могу смело утверждать, что и этот – не исключение. Откуда они взяли поцелуй Сьюзен и Каспиана, если в книге они даже практически не пересекаются? Почему Каспиана играет уже взрослый Бен Барнс? В общем-то, вопросы, хоть и риторические, ответ имеют, причём каждый из нас его знает, а всё равно жаль, что в детскую сказку пробрался фан-сервис.
951,4K
JulieAlex3 мая 2021 г.Четверо детей из старой сказки и новый принц.
Читать далееИзвестные нам дети Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси после года жизни в Англии возвращаются в Нарнию, где прошло несколько столетий с момента их возвращение домой. Нарния пала, звери одичали, земли захватили жестокие иноземцы. История об льве Аслане, правлении и заслугах двух королей и королев превратилась в сказку. Кануть в небытие не позволяет надежда на лучшее, поэтому избранные помнят о золотом веке Нарнии. Учитель полугном рассказывают юному принцу, будущему королю подленную историю. Родители Каспиана умерли, а временный правитель желает захватить трон. Принцу Каспиану предстоит отвоевать королевство.
По сравнению с предыдущими книжками цикла, эта заметно слабее. Нет здесь захватывающей истории жизни, трагизма, хорошо прописанных героев и ярких эмоций. Как-то слишком все просто, даже шаблонно, из разряда пришел, увидел и победил. Для детишек может и самый раз, да и написано хорошо, история смогла меня увлечь. То есть это не прям плохо, но четвертый том до установленной планки не дотянул. Автор как будто потерял былое вдохновение. Помнится когда смотрела одноименный фильм, впечатления были гораздо лучше. Видимо зрелищность сыграла на руку, плюс режиссёрская фантазия. Все равно продолжаю чтение, хочется узнать чем все это закончится. Если вообще там имеется логический финал, в чем сильно сомневаюсь.
821,2K
Kseniya_Ustinova17 июля 2020 г.Читать далееКогда выходили фильмы по Нарнии, я ходила на них в кино, смотрела по ТВ и они мне не нравились, более того, я забывала, о чем там сразу после просмотра. Думала с книгами будет лучше, но не стало. Племянник чародея мне показался более-менее сносным, каноничным и любопытным, я даже сюжет помню, но вот «Лев, колдунья, шкаф» мне уже далась с трудом, и я честно ничего не помню. Мальчик и его конь показались вообще чем-то странным и бесполезным. Думаю, мне интересно было бы проходить эту книгу на литературном или религиозном факультете, рассматривая под микроскопом, но как художественная развлекательная книга совсем не трогает. Сюжет этой книги я тоже забуду очень быстро, а еще, мне кажется, серия морально устарела, почти к каждому абзацу хочется добавить лист сносок. Продолжать серию не вижу смысла.
761,4K
JulieAlex29 апреля 2021 г.«Изумруд ценен и в мусорной куче...»
Читать далееТретья часть посвящена мальчику рабу по имени Шаста, который встречает говорящего коня и они вместе сбегают от своих хозяев и отправляются в далёкую Нарнию. По дороге они встречают девочку по имени Аравита из благородного рода, которая сбежала из дома по причине нежелания выходить замуж за горбатого старца. У девочки такая же говорящая лошадь, двух детей многое объединяет, но между собой они не дружат. Дети вместе отправляются в путь, но в итоге спасают два королевства. Конечно этому приключению поспособствовал великий Лев Аслан.
Сказка такая же интересная как первые две. Удивительно, что детские книги я не люблю от слова совсем, но этот цикл мне нравится. Возможно этому поспособствовала экранизация. Понравилось как качественно прописаны персонажи, даже второстепенные. В очень маленькое количество страниц автор умудрился поместить живых героев со своей историей.
Третья часть также немного перекликается с библией. Шаста напомнил мне Моисея. Мальчик, как и его библейский родич плыл по реке в лодке и нашел дом, пускай и не самый лучший. Затем проделал огромный путь, вернулся на родину и всех спас. Отголосок маленький, но он присутствует.
В итоге прочитанным довольна, продолжаю знакомиться с циклом.
731K
JewelJul12 февраля 2018 г.Читать далееТретья повесть из Хроник Нарнии обрадовала меня гораздо более взрослым сюжетом, уже не для шести-семилеток, но для солидного возраста лет десяти. Сюжет сюжетнее, проблемы проблемнее, трава сочнее, кони разговаривают, все как надо. Шутки шутками, но сюжет, и правда, поострее и позанятнее.
Мальчик-сирота Шаста, служащий подмастерьем рыбака в какой-то подозрительно исламской сказочной стране, сбегает от сурового хозяина вместе с говорящим боевым конем, угнанным из Нарнии. А куда бежать коню? Конечно, на родину. И вот конь и его мальчик вместе с беглой таркаанской принцессой вместе убегают от преследователей, вместе прокрадываются через столицу государства, вместе пересекают пустыню, вместе попадают в Нарнию, и вместе противостоят захватчикам Нарнии из Таркаана.
Очень понравилось, как в этой повести Льюис обыграл Аслана. Не как добродушного львенка, как могло показаться в первых двух частях цикла, но как грознющего Льва, который при надобности может больно разодрать спину, или напугать до смерти во имя благой цели. Из этих моментов для меня возникла слегка утешительная мысль, что все, что ни делается, все к лучшему. То, что сегодня кажется страшным или болезненным, завтра окажется тебе на пользу. Хорошая мысль.
Как всегда, у автора замечательный британский юмор, который так хорошо ложится на мой новообретенный цинизм. Не смех до боли в животе, но усмешка обязательно. И доброта. Всепроникающая доброта, которая так нудна в драмах, но так нужна в детских сказках.
712,4K
nastena031010 марта 2024 г.Неожиданный восточный колорит от классика британского фэнтези о попаданцах
“Excuse me, Tarkheena,” said Bree (with just the slightest backward tilt of his ears), “but that’s Calormene talk. We’re free Narnians, Hwin and I, and I suppose, if you’re running away to Narnia, you want to be one too. In that case Hwin isn’t your horse any longer. One might just as well say you’re her human.”Читать далееПродолжаю потихоньку читать "Хроники Нарнии", хотя и понимаю, что фильмы по ним буду всегда любить больше первоисточника. Самой удивительно, но бывает и такое, уж слишком детскими оказались эти истории, хотя, развитие я тоже вижу, конкретно эта часть всё же рассчитана на детей постарше чем первые две мною прочитанные, надеюсь, эта тенденция сохранится и в дальнейшем. Да и вообще мне в принципе такое заходит: магия, приключения, плюс раз уж литература детская, априори, справедливость и добро восторжествуют, почему бы и нет для разнообразия. Собственно, моя единственная претензия именно к этой части - это сеттинг, увы, но я категорически не люблю (диснеевский Аладдин, пожалуй, единственное исключение) восточный колорит а-ля арабские страны, индия и иже с ними, тупо не моё, а тут у нас больше половины событий происходят в вымышленной стране Тархистан: визири, султаны, рабы с носилками, дико раздражающая меня манера речи, пустыни, оазисы итд итп
В остальном же история очень даже приятная. Мальчик по имени Шаста внезапно узнаёт, что жестокий рыбак, воспитавший его, ему не родной отец, как он всегда думал. Когда-то давно лодку с мёртвым мужчиной и еле живым младенцем прибило к берегу, и рыбак решил спасти ребёнка ради будущей дешёвой рабочей силы. Вместо с говорящим конём Bree они сбегают и теперь их путь лежит в благословенную страну Нарнию, родину их обоих. На пути их ждёт множество приключений и злоключений, неожиданные попутчики и союзники, враги и злопыхатели, битвы и погони, и даже внезапно обретенные родственники королевских кровей.Сюжет довольно бодрый и ближе к финалу нас даже ждёт битва объединённых сил Нарнии и соседнего крошечного государства с коварным и подлым принцем Рабадашем. Бонусом мелькающие порой на страницах подросшие Сьюзан, Люси и Эдмунд в роли короля и королевы. Хорошая увлекательная сказка, которую лет через пять можно попробовать перечитать с сыном.
Мои рецензии на другие части цикла:
"The Lion, the Witch and the Wardrobe"
"The Magician's Nephew"70760
Faery_Trickster15 декабря 2014 г.Читать далееКнига «Конь и его мальчик» была прочтена буквально за несколько часов. И, знаете, всё-таки чудесно, что существуют книги, в которые можно исчезнуть с головой и забыть о существовании окружающего мира. Сравнительно недолгое свободное время вдруг растягивается в дни, недели, а то и годы событий, из-за чего после чувствуешь себя так, будто не несколько часов читал, а только вернулся из долгосрочного отпуска.
И давно у меня не было настолько богатого событиями отпуска: здесь и очарование далёкого юга, и благородство севера, побег из родного дома, политические козни, битвы, магия… Здесь нашлось место как героизму и дружбе, так и смерти, предательству, человеческой глупости. Но без исключения всё, даже плохое, служит благой цели, потому что после всего пережитого не чувствуешь негатива, ведь зло наказано, добро взяло верх.
Хочется наконец сказать пару слов о языке, раз уж читаю я на английском. Встречал несколько раз в рецензиях слова о том, что читается довольно просто, сложных слов нет, грамматика вообще на один зуб. Вот тут я бы поспорил. На своём уровне я уже не так часто встречаю неизвестную лексику в книгах, но господин Льюис меня научил многим словам, которые я не знал. Именно в этой части таких было довольно много, где-то 10-15 в общей сложности, и это при том, что я довольно неплохо знаю военную лексику, названия всяких сёдел, поводьев и прочего. Что касается грамматики, то да, в общем-то, здесь всё обстоит неплохо, но для меня загадка, как человек, владеющий английским не на продвинутом уровне, догадывается о значении фраз, которые герои говорят со специфическим «акцентом», в рамках которого часто теряются буквы из слов и грамматические правила пускаются в пляску смерти (отличный пример – кэбмен из «Племянника чародея»). Если кратко, то я бы всё-таки дважды подумал и убедился, что английский у меня довольно неплох, иначе удовольствия от чтения будет мало.
Справедливости ради хотелось бы пояснить, почему этой части «Хроник Нарнии» я поставил оценку чуть ниже, чем предыдущим. Это очень субъективно и не имеет практически никакого значения для большинства людей, но я дико не люблю эпизоды в пустыне. Даже когда они занимают всего несколько страниц, для меня чтение о пустыне – это каторга. Пусть герои всю книгу идут по болотам, горам, плывут по морю или вообще не выходят из дома, но, пожалуйста, только не пустыня!
Думаю, если бы история происходила не в стране, напоминающей одну из стран Ближнего Востока, мне понравилось бы на все пять звёзд, но, боюсь, восточный колорит меня манит примерно так же, как и описания пустыни. Впрочем, что мне очень понравилось у Клайва С. Льюиса, так это то, что он не использует устоявшиеся клише (джинн в бутылке, ковёр-самолёт и иже с ними). В своё время именно из-за этого мне не понравилась вторая книга из серии про Хоула «Воздушный замок». Описываемая господином Льюисом страна действительно очень колоритна, но в то же время имеет свой собственный шарм. И за это ему моя огромная читательская признательность.
Если подвести итог, то я не могу не восхищаться автором, в частности тем, что все его герои, хоть и несколько похожи между собой (как бы иронично это ни звучало в отношении конкретно этой части), вызывают у меня исключительно положительные эмоции. И вопреки тому, что в каждой книге мы встречаем новых персонажей, новые судьбы, даже новые земли, – остаётся целостное восприятие цикла, потому что Нарния в нём чувствуется даже тогда, когда её нет. И даже больше: ты сам, сознательно или нет, чувствуешь себя частью чего-то большого и прекрасного. Или всё дело в одной маленькой хитрости, подсказанной самим автором?
I am telling you your story, not hers. No one is told any story but their own.48197
red_star9 октября 2025 г.Читать далееВот ведь история – во второй книге цикла автор не придумал интересного зачина, никаких шкафов и переносов, простое выдергивание из нашей реальности, а при этом сама история получилась как-то содержательней и ярче. Люди, правда, плодятся в Нарнии как кролики, и былого следа от пиетета и удивления от них не осталось, но само противостояние подано интересно, а сюжет обрел какую-то прелесть и стройность. Не в том ли дело, что Клайв Льюис просто научился писать?
Общим местом при разговоре о Нарнии является подчеркивание христианских мотивов, и куда от них уйти после добровольного заклания и оживления? Но здесь балом правит Вакх и менады, которые нарушают общественный порядок в стане завоевателей и сводят к нулю многие учреждения. Но некоторым нравится.
Герои теперь фактурнее, противостояния больше, есть место нюансированному предательству и расовым распрям. Но эта струя реализма славно прерывается стереотипными, но милыми танцами, легкой сказочностью поражения завоевателей, мерещащимися деревьями и увеличивающимся в размерах львом. Наверное, именно баланс между отрубленными головами и веселыми па фавнов создает странный, но любопытный коктейль Нарнии.
Впечатляет и пористость доступа в волшебный мир. То через шкаф, то через пещеру в отдаленном уголке Земли, но время от времени можно попасть туда и обратно. И детям из 1941-го, и пиратам из какого-то другого года. Игры с разной скоростью течения времени Льюис славно освоил, хорошее подспорье для романиста.
Ну и Мыш, как без него. Славный персонаж, ярче Д.М.Д., ярче Пухлых Мишек. Честь и отвага, и не беда, что мал ростом! Такие вкрапления увлекают, возможно поэтому цикл и запомнился.
45502
red_star17 декабря 2025 г.Было всяко, всяко пройдет
Читать далееСимпатичная история о глуповатом говорящем коне (не отсюда ли возник конь Юлий в серии мультфильмов про богатырей?). Написана история пятой, в порядке действия книга третья, милые авторские заморочки.
Связь с нашим миром отсутствует полностью, никаких перемещений и моральных терзаний детей Евы в ином мире – романтическая разборка между плохим и ориентилизированным государством и хорошим европеизированным. Доберутся, доберутся до творчества автора борцы со стереотипами, не сносить ему головы.
Сам сюжет крепок, насыщен нестрашными приключениями и мил. Мотивы стандартные, ходы не менее стандартные, но все вместе это складывается в хорошо читаемую историю о мальчике и девочке. Вернее, о двух парах – о жеребце и кобыле и о мальчике и девочке. Автор мило иронизирует над говорящими конями, показывая, как они пользуются речью, чтобы запудрить мозги всадникам и поменьше напрягаться.
Аслан уберегает, направляет и наказывает. Для плохих персонажей он демон из религии соседней неугодной страны, но для нарнийцев он зримая реальность. Посетую я опять на то, что от первоначальной сказки не осталось ничего, ни меха шуб, превращающихся в хвою, ни покупок в бумаге, разве что только чай из маленьких чашек и фавн-советник. Всё как в жизни, юность мира прошла, остались интриги и политика.
Любопытно и временное превращение одного из героев в осла. Книга Льюиса вышла в 1954-м, «Незнайка в Солнечном городе» – в 1958-м. Есть ли тут какая-то связь или все совпадения случайны?
Основная (необязательная) интрига с близнецами-наследниками напоминает и про Ромула с Ремом, и про обретение Киром престола. Любил автор все смешивать и переплавлять, хорошо засахарив.
42316