
Ваша оценкаРецензии
Znatok29 июля 2023 г.В каждой строчке только точки.
Читать далееЯ в принципе не любитель постмодернизма в литературе, а тут, если смотреть на оценки, а не аннотацию, далеко не лучший представитель жанра.
Поэтому книга далась с трудом, намного сложнее, чем знакомые ГГ, которые отдавались ему на раз-два.
Вот говорят, что автор отказался от знаков препинания, оставив только точки. Но в книге больше 12к запятых и несколько вопросительных и восклицательных знаков, не говоря уже о тире, которыми изобилует текст.
Подозреваю, что всё это появилось в процессе перевода, также подозреваю (ну вот такой я подозрительный), что добавление знаков препинания не ухудшили и не улучшили книгу.
Героя зовут Корнелиус Кристиан, (слышал, что ирландцы, а автор ирландец, не используют отчество, но не знал, что они используют имя вместо фамилии) долгое время жил в Европе, и, вернувшись в родной Нью-Йорк, остался в одиночестве. Судьба подкинула ему карьерный рост в очень необычной профессии, о которой не принято говорить и которой его никто не учил. Нет, это не КВНщик, не тестер водяных горок и даже не переворачиватель пингвинов. Хотя, некоторые аллюзии на привыкших к холоду и чёрным костюмам пингвинов имеются.
Очень много времени посвящено поднятию флагштока Корнелиуса. Его флаг вздымается по любому поводу, будь-то взгляд его коллеги мисс Мускус, стоящая на светофоре девушка или одна из клиенток их бюро.
Такая резвость порой раздражает. Тем более, что в отличии от дамских романов, тема нефритовых жезлов и пещер божественного лотоса совсем не раскрыта. Туда, сюда, обратно - героям двум приятно. Всё, как-то пресно описано, и про любовь ни слова.
Если кратко: Пренеприятнейший роман с премерзким прегероем!
Конечно, сердобольные барышни могут пожалеть Корнелиуса, особенно, если читали другую сказку, в которой есть симпатичный персонаж с похожим именем.
Но такой циничный герой не заслуживает жалости. Он только тем и занимается, что ищет, кому бы отполировать морду и об кого бы отполировать свой флагшток.
Что удивительно, ему всё сходит с рук. Начальник постоянно грозится его уволить, но дело ограничивается выговором и Корнелиус продолжает прогуливать работу, оставаясь у любовницы или залечивая раны после ночной потасовки.
Чем-то похоже на фильмы Уэса Андерсона, странная трагикомедия с озабоченными персонажами, которые восстают против всех, включая самих себя, такое зайдёт далеко не всем, но ценителям понравится.
Мне совсем не понравилось!
Герой похож на белку, которая бежит в колесе, но предпочитает продолжать бессмысленный бег, не предпринимая попыток сделать шаг в сторону огромного и пугающего его мира.
Ещё раздражает пафосность книги. Во время чтения не покидает ощущения наигранности и фальши происходящего. Недаром предтечей романа стала пьеса, которую, слава Богу, не читал и не собираюсь!
Интересно, что автор говорит о персонаже сразу в двух лицах: "Корнелиус открыл дверь и спустился вниз. Выйдя на улицу я почувствовал свежий ветер, дующий со стороны Бронкса". И всю книгу в таком духе.
Создаётся ощущение полифоничности и двойственности ГГ. Как в истории о "Джекиле и Хайде". Но, в отличии от произведения Стивенсона, где есть разделение на тёмную и светлую сущность, пусть не такую однозначную, но всё же, у Данливи персонаж не такой многогранный и приём с лицами не делает из Корнелиуса Двуликого Януса.
Концовка тоже не впечатлила, она немного объясняет, что проблемы героя родом из детства, но всё равно довольно расплывчатая и не улучшает впечатления от романа.
Остаётся лишь добавить, что эта духовная пища не пришлась мне по вкусу и точка.966,4K
paketorii21 июля 2023 г....трагикомическая вакханалия эроса переплетена с пронзительными раздумьями о сути человеческого бытия.Читать далееТакая мощная аннотация, ещё и Стинга чуть раньше приплели, а на выходе получаем сатиромана (мужской вариант нимфоманки, а не дикий поклонник Райкина или Задорнова) в кризисе среднего возраста и полным остутсвием мозга в верхней половине человека.
А ведь всё начинается так многообещающе. На фоне человеческого горя пред нами предстаёт несломленный герой, жизнь которого теперь будет заключена в том, чтобы выплатить неподъёмные долги за похороны его жены. И вот яркий пример использования автором знаний в психологии - нам приподносят человека в беде, которому ты изначально начинаешь сочувствовать,а потом этот паршивец показывает себя во всей красе, а ты чувствуешь себя обдуренным. Скажу даже больше, я был на грани истерического припадка, когда мне рассказали про неуёмное либидо героя, а я только дочитал до его работы в похоронной конторе. Ну, сложил 1+1 и почти впал в ступор по поводу навязывание абсолютно непристойной литературы в рамках одной игры.
И тут меня прорвало, я начал стебаться по поводу и без, благо книга каждый раз давала мне новый повод. Я перестал воспринимать книгу серьёзно и стал относится к ней как к идиотской чёрной комедии. Ведь в большинстве своем сцены или диалоги героев являются собой пример ситуативного юмора. И в некоторые моменты автор просто убивает своеобразной манерой изложения ситуации. Например,
Входит какой-то малый. Расстегивает ширинку. Вытаскивает член и ну его тягать, причем поворачивается и вежливо так спрашивает, не хотите отведать. А я был усталый. Аппетита никакого. Нет, говорю, спасибо. Хотя я бы взглянул, нет ли в меню других блюд.И как я должен это понимать? Или его рассказы про флот и кока? Ведь автор и сам служил во флоте во время второй Мировой. Это такой своеобразный каминг-аут? Или просто ностальгия по славным временам?
Одни вопросы в общем. Хотя ещё и подозрение на автобиографичность повествования. Отчего и к автору возникает лёгкое чувство неприятия, что-ли. Ведь его герой ведёт себя не только нелогично и непредсказуемо, но и зачастую неуместно. Его неуёмное либидо вообще привело меня к мысли, что автор вместе со своим героем "вертел весь мир на своём жезле". Ну или просто герой очень своеобразный человек.
Хотя знаете, были и некоторые светлые мысли между постоянными точками автора. Некоторые авторские прозаические вирши можно ставить даже в качестве статуса. Например,
Да только каждому хочется дуть в свою дуду, не в твою. Какой бы радостный гимн она ни играла.Или ещё вот,
Память делает деньги. Запомните эту фразу. А слова творят чудеса. Это тоже запомните.Но эти постоянные точки просто приводили меня в бешенство. Может это и хороший приём, чтобы показать некоторую безэмоциональность происходящего, но мне почти физически было больно от этого перенасыщения. Воооот..
В итоге у меня остался лишь один вопрос к автору: как реагировать на то, что от его героя мрут бабенки? Что-то подсказывает, что не так просто его жена не доехала до счастливой американской жизни. Да и новой его потенциально возможной пассии, которую он так внезапно повторно встречает при своём бегстве, похоже не долго радоваться этой якобы приятной встрече. Но я этого, надеюсь, уже никогда не узнаю ;-)53428
WissehSubtilize15 июля 2023 г.Читать далееЧестное слово, если бы эта книга не попала в рандом, не оказалась бы и в других играх. Такая чушь, что просто немыслимо. И это называется «одним из лучших американских романов». С чего бы. Из-за того, что полно физиологии и секса? Или из-за предложений сикось-накось? Без запятых, разорванные. Несколько простых слов, затем точка. Мысль не закончена, просто перенесена в следующее предложение. Считается, что такие предложения «изюминка» творчества автора. Так их скрасил юмор или сарказм, что более правдоподобно.
У главного героя, во время рейса на борту теплохода, следующего из Европы в Америку, умирает жена. Денег оплатить команде и за похороны у него нет. Поэтому парень устраивается отрабатывать похоронному бюро в него же. Затем он знакомиться с богатой вдовой во время похорон ее мужа и заводит интрижку. Со всеми вытекающими встречами-расставаниями и ревностью. В результате она предлагает ему жениться на ней. Может это и есть волшебная сказка? Попутно мы знакомимся с безрадостным детством героя у приемных родителей, бестолковой учебой и т.д. По уши в долгах, работать он не спешит, желая приятно проводить время. Вот только ему постоянно встречаются работодатели, очень желающие предложить работу. И зачем им это надо?
В общем пустая трата времени на чтение. Если бы не выпала книга в игре, читать не стала бы. Следовало поставить 2 звезды, но спас юмор
49317
strannik10228 июля 2023 г.Хроники неудачника, или Эй ты, там, на том берегу!
Читать далееПеречитал ещё один раз аннотацию. Посидел-подумал. Снова перечитал. Нет. Нет у меня ассоциаций со Стингом. И с Генри Миллером. Тоже. Нет. А вот с Петровыми, которые в гриппе, есть. Правда вряд ли Данливи знал Сальникова и Петровых. По времени, и то не совпали — «Петровы…» только родились в год смерти Данливи. А вот наоборот вполне возможно. Что Сальников знал о Данливи. Ни на что не намекаю.
Сюжет романа незатейлив. Возвращение потомка иммигрантов в родные американские пенаты. И всякая его возня. В попытке заново устроиться в этом своём-чужом мире. Нелёгкий труд на похоронной ниве. И не менее нелёгкие труды на ниве сексуальной. Метания по жизни. И по её смыслам. Попутно — размахивание кулаками. Чаще удачные. Болтания по городу. И по конторам. Попытки изобразить из себя что-то значимое. Весомое. Найти отсутствующее. Ненаходимое.
Короче, беготня жука по лабиринту. Со скользкими стенами — наверх не вылезти. И архитектуру лабиринта не увидеть. Бегает жук, шевелит усами, сучит коленчатыми суставчатыми ножками. Суётся свой рогатой хитиновой башкой туда-сюда, возвращается в уже пройденные закутки…
В общем, на меня эта книга впечатления не произвела. Хорошего впечатления. Скорее обратное. Несмотря на оригинальную литформу. Некоторое отражение которой есть. В тексте моего отзыва. Чужое это всё. Не трогающее и не задевающее. Мимоходное. Застекольное.
Возможно книге (или мне-читателю) не повезло — знакомство с этим романом совпало по времени с чтением насквозь реалистической прозы Виктора Астафьева и с «Эшелоном на Самарканд» от Гузель Яхиной. Уж слишком резок был контраст между американистой постмодернистской прозой Данливи и объёмно-выпукло русскими нашими авторами. Причём явно не в пользу американского ирландца. Или ирландского американца.
43329
pineapple_1327 июля 2023 г.В чем нуждается наша страна, так это в том, чтобы каждый в ней стал ирландцем
Читать далееДжеймс Патрик Данливи является представителем американской школы “черного юмора”. Такую информацию мне предоставила “Свободная энциклопедия”. Еще он ирландец. Прожил довольно долгую жизнь. Служил в морском флоте в годы Второй Мировой войны. И скандально известен в литературных кругах. Русский читатель знаком с писателем по его книге “Волшебная сказка Нью-Йорка”. О ней, собственно, и пойдет разговор.
Та же энциклопедия сообщает, что роман входит в учебную программу некоторых филологических факультетов. И что Данливи был новатором и экспериментатором, когда сократил пунктуационный ряд в книге до точки. Новаторства я не заметила. Но тут я думаю виной перевод текста на русский язык. Уверена, что в оригинале все выглядело бы иначе.
Нам рассказывается история Кристиана. Он вернулся в Америку из Европы, где проходил обучение в университете. Обучение он, к слову, так и не закончил, но сейчас не об этом. По пути на родину, у него умирает жена. И первое с чем он сталкивается в Нью-Йорке - это агентство, которое помогло похоронить горячо любимую супругу. Как она умерла мне так до конца и не понятно. Кристиан говорил о болезни. Но многие вокруг намекали на то, что все было куда трагичнее.
Похороны удовольствие не из дешевых. Поэтому Кристиан влезает в долги. Владелец похоронного бюро предлагает ему работу. В уплату долга. И он соглашается подготавливать тела к захоронению.
И какое-то время я думала, что книга о том, как герой строит карьеру в похоронном бизнесе. Это все мне напомнило немного Михаил Елизаров - Земля . И я уже начала проводить параллели, чтобы было о чем написать в рецензии. Но все резко скатилось на дно.
Герой “просрал” шанс, который ему дали. На первых же похоронах он знакомится с безутешной вдовой. И начинается какой-то безумный трип. Много выпивки, много секса, много грязи. В конечном итоге, Кристиан теряет работу похоронщика.
И несмотря на то, что герой крайне негативный персонаж и не вызывал у меня никакого сочувствия, вокруг него крутятся весьма хорошие люди. Его постоянно вытаскивают из дерьма к свету, а он снова скатывается вниз.
К середине книги я уже утратила любой интерес к тому, что с ним будет дальше. И просто наблюдала. Как оказалось, он копит деньги на билет обратно в Европу. Америка оказалась не тем, чего он хотел. Этим книга и заканчивается. Кристиан отправляется на корабле в закат.
И оставляет за собой несколько разбитых сердец и долг пароходной компании за транспортировку тела своей жены.
Книга была написана в 1973 году. Я узнала об этом уже после прочтения. Мне казалось, что время, в котором живут герои, приближенно к нашей реальности. Оказалось, что это не так. И тема “безумной любви” к жене показалась мне не раскрытой. Герой конечно вспоминает о ней иногда, но как-то “между прочем” и на бегу.
Сложно говорить о том понравилась мне книга или нет. Этот роман насмешка над всеми нормами и стереотипами так называемой “Американской мечты. Кишит “черным юмором” и политическими отсылками, которые мне были не до конца понятны. Это тоже сыграло свою роль в оценке, которую я книге поставила. Временами от книги тошнило. Буквально. Что я считаю плюсом. Книга умеет вызвать эмоции. Пусть и негативные.
41220
majj-s23 июля 2023 г.Тост. За Корнелиуса
Кристиан! Твои глаза для слез!Читать далее
Кристиан! Для ласки – прядь волос.
Доверь свой талисман ладоням поздних спутниц,
Бедняга Кристиан – красивый и беспутный!Звезде американо-ирландского постмодернизма Джеймсу Патрику Данливи приписывают фразу: "Писательство - это превращение худших моментов жизни в деньги". Что ж, ему повезло больше, мне удастся конвертировать худшие моменты, пережитые во время чтения его романа, лишь в рецензию с минимальным количеством ненорматива (если повезет).
В "Волшебной сказке Нью-Йорка" ничего волшебного и сказочного. Обычный постмодернизм с сексуальной активностью героя, несовместимой с жизнью. Внимание к теме "а что у него в штанах?" в принципе характерно для жанра, вкупе с кроличьими аппетитами героев в этой сфере и раблезианской описательной избыточностью. Однако Данливи эксплуатирует ее упорнее, чем в среднем по больнице, что делает чтение утомительным. Хотя мужчин-рецензентов, которые пишут, что получили от книги удовольствие, я понимаю - у них процесс наверняка совмещался с физической активностью и выработкой эндорфинов.
Роман в целом мизантропический, чудовищно сексистский, расистский и антисемитский. Депрессивность и унылое человеконенавистничество здесь все время близко к точке кипения, но герой говорит о своих бедах-злосчастиях так поэтично, что в самый момент его говорения невольно испытываешь сочувствие - как тяжело на свете жить бедняжечке! И если негатив целиком на совести оригинала, то за эту непрошеную нежность стоит поблагодарить перевод.
Самое время сказать о том, как книга разбила мои надежды: читать взялась по игре, а значит, прочла бы в любом случае, но увидев, что перевел Сергей Ильин, сказала себе: "Вот оно, счастье!" - потому что он гений перевода и моя большая любовь на все времена. Исходный текст, однако, не просто имеет значение, но важнее во всех отношениях. Ожидать подобного было бы естественнее от Максима Немцова или Анастасии Грызуновой с их малой брезгливостью, но первое издание "Волшебной сказки Нью-Йорка" вышло в 1995, когда Настя была еще не в профессии, а мимо Макса шедевр прошел еще по какой-то причине, и в целом, что имеем - то имеем.
О чем книга? Уроженец Бронкса Корнелиус Кристиан, оставшийся в детстве сиротой и поменявший несколько приемных семей, возвращается из Европы, куда уехал, достигнув совершеннолетия. С ним приплыл гроб жены, которая скончалась в пути. Он умеренно скорбит, но главным образом озабочен вопросом, как сумеет рассчитаться с пароходной компанией за транспортировку тела (это другой тариф, чем билет второго класса) и похоронным бюро. Все земное достояние на момент начала истории составляет сорок с небольшим долларов.
По счастью, владелец похоронной конторы, очарованный его аристократизмом и британским акцентом, предлагает работу "лицом фирмы", есть в Корнелиусе особая респектабельность, которая поспособствует притоку обеспеченных клиентов. Несмотря на то, что это позволит решить текущие проблемы и в рассрочку погасить долг, герой соглашается на постыдное ремесло не без колебаний. Не имея ничего, кроме внешности, манер и способности располагать к себе людей со средствами, еще он изрядный задира, недурной боксер в весе пера и у него сверхлибидо.
Мне представляется, что недолгим положением ведущего жанра постмодернизм обязан одержимости лестной для мужчин идеей об их готовности к сексу в любое время дня и ночи. Белые образованные цисгендерные англосаксы читают, отождествляются с героем и думают: "Вот какие мы молодцы, и Шекспира с Витгенштейном можем процитировать, и сношаться от забора до обеда". На первых же похоронах Кристиан знакомится с вдовой мультимиллионера. Фани не только богата и молода, она еще и хороша собой, и влюблена как кошка. Тут бы герою угомониться, но нет.
Вся дальнейшая история складывается из череды потрахушек с Фани, охоты на других женщин в промежутках и беспросветного нытья на несправедливость мироустройства фоном. Все возможности, предоставляемые доброй фортуной, герой последовательно продалбывает и к финалу закономерно приходит в том же плачевном состоянии, в каком мы его встретили. Возможно читатель в моем лице должен сделать из этого вывод, вроде "мир наживы и чистогана ловил его и не поймал", но думает только, что поделом мудаку.
Обязательные для постмодернизма лингвистические эксперименты с формой в этом тексте ограничиваются отказом от знаков препинания, которые Данилви упраздняет как класс, назначая гегемоном точку, которую уж зато ставит где надо и где не надо. Еще из стилистических особенностей то, что всякая глава завершается редкой тупости сентенцией, оформленной в столбик: как стихи, но без метра, ритма и рифмы.
Если бы не Сергей Ильин, была бы двойка. За него четыре звезды.
39249
Eeekaterina8931 июля 2023 г.Нью-Йорская резня… елдаком. Простите.
Читать далееЗолушка возвращается. Правда вместо замученной ужасной мачехой и её идиотскими поручениями девочки, перед нами предстаёт замученный жизненными неурядицами мужик. Посудите сами, решил значит Корнелиус или Кристиан, или Корнелиус Кристиан, короче, я все время путалась, не важно, вернуться спустя много лет на свою малую родину. Ну все же помнят, если некуда идти - возвращайся к началу, считай в родительский дом, который начало начал. Только вот путешествие домой сразу как-то не заладилось, ибо на корабле жена Корнелиуса скоропостижно умирает. И остаётся значит Корнелиус один на один не со светлым будущим, а с мертвой женой на руках и небольшим количеством бумажек в кармане, то есть долларов. Ну что его ждало при таком раскладе - бродяжничество, в лучшем случае, в худшем, наверное, смерть от голода или наркотиков в каком-нибудь замызганном уголке рядом с мусоркой. Но у нас же сказка.. Поэтому Корнелиусу везёт, как и золушке, подумаешь вместо бала и сказочного принца - похоронное бюро и владелец оного благородный покровитель сирых и убогих мистер Вайн. Все лучше, чем смерть в нищете. К тому же благодаря Вайну, супругу Корнелиуса с почестями предали земле. А дальше...
«Что за жизнь. Вертишься, вертишься, а потом уж и остановиться не можешь.»Начинаются приключения Корнелиуса и его елдака, флагштока и много ещё разных названий мужского достоинства. Очень сожалею, что я их не записывала, могла бы козырнуть одним при удобном случае. Ну или сразить наповал своими познаниями флагштоков и дондонов какого-нибудь воспитанного собеседника. Но меня позабавили даже не похождения с постоянным стояком Корнелиуса, а как раз наоборот, при таком количестве жизненных неурядиц, проблем с эрекцией у него не было. Ну сказка же - сказка. Помню только один случай, когда Корнелиус не смог, вернее смог, но не с той, чем другую свою женщину очень обидел. Эту хочу, ту тоже хочу и не просто хочу, а могу и сделаю. И все в таком духе. В общем-то, Корнелиус просто хотел получить немного тепла в жестоком и безжалостном мире, желательно тепла женского тела. Ну разве можно его за это осуждать. Жена покоится в земле, а жизнь в одиночестве - это не жизнь, ребята. Вот он и бегает туда, сюда, как заведённый, в поисках лучшей норки. Норку он, разумеется, нашел в лице богатой вдовы Фанни, или даже не так, норка его сама нашла. Но как все мужчины, не терпящие над собой власти и ограничения свободы в лице женщины, норку в конечном итоге отвергает, решив вернутся туда, откуда он не так давно прибыл для лучшей жизни на земле своего детства.
Записала, кстати, себе один критерий оценки женской красоты:
«Женщина и в самом деле кажется вам красивой, если вас тянет поцеловать сиденье ее толчка»Так что девочки и женщины, если в вашей жизни не было мужчины, который бы каждый вечер целовал сиденье вашего толчка, у меня для вас плохие новости - вы для мужчины некрасивы. Придётся с этим знанием жить и как-то выстраивать свою жизнь без этих фетишей. А может оно и к лучшему, а то застукаешь мужчину за этим делом и потом ищи таблетку по стиранию памяти, пусть уж некрасивая, зато психически уравновешенна. Не могу сказать какая мораль у этой сказки, очевидно, что все умные мысли я пропустила, зато побывала за кулисами похоронного бюро и знаю чуть больше про бальзамирование тел. Но ради этих знаний не стоило так мучиться, продираясь сквозь рубленые бессмысленно фразы и предложения. Сказка оказалась так себе.
Содержит спойлеры28370
Cornelian31 июля 2023 г.Я здесь, я там, я всегда
Читать далееХе-хе. Погрузимся в волшебство сказки Нью-Йорка по-данливски. Это сказка не для деток. Не для четырех сыночков и лапочки дочки. Она для взрослых. Да и то на любителя. Любителя хоботов, долдонов, долбаков, перпендикуляров и вздымающихся органов от мимолетной улыбки и бедер "скорбящей вдовицы. Есть от чего офигеть."
Бывают такие молодые люди, или уже не молодые, которые не знают, что хотят в жизни. Они не строят планы. У них нет мечты. Они плывут по течению. Если они идут на работу или домой их может отвлечь грудь или бедра мимо проходящей женщины. И тогда начинается игра. Игра показать себя не таким, как все, а лучше, круче, умнее, богаче. Чтобы рот этой дамы сам захотел поцеловать сокровище молодого человека и ноги сами раздвинулись. Если такая игра не сработает, то может давить на жалость. Неплохо при этом иметь британский акцент, стильно повязывать галстук и обладать привлекательной внешностью как главный герой Корнелиус Кристиан.
Господин Кристиан возвращается в Нью-Йорк, где он родился и вырос, из Европы после семилетней разлуки с родиной. С собой у него гроб с умершей женой и 47 долларов. Надо где-то жить, что-то есть, оплатить расходы пароходной компании и услуги похоронного агентства. По логике обычный здравомыслящий гражданин находит работу, чтобы оплатить свои долги и после работы горюет по любимой жене. Это среднестатистический человек, но Кристиан не такой. Радует, что хотя бы похоронил жену, а не оставил в морге, как герой книги Глуховского "Текст", мать. Переживания по умершей жене? Да, ладно. Книга не о том.
Она о долдоностраданиях главного героя. Он очень страдал всю книгу. Нам в подробностях расскажут как "вдруг замираешь с эрекцией, норовящей высадить тебе нижнюю челюсть". Узнаешь, что "надо обождать, придумать как опустить мой налившийся кровью перпендикуляр". Что у главного героя есть проблемы с одеждой: "Пуговицы отстреливаются от ширинки. Под напором моего флагштока", "ну вот, он опять торчком. Самое время. И трусов нет, чтобы не дать ему разгуляться". Корнелиус страдает даже от улыбок женщин: "Она улыбается мне. Отчего мой долбак снова встает". Знаете поговорку "Кто о чем, а вшивый о бане"? Так главный герой (или автор?) даже в окружающей среде видел только секс или отправление естественных надобностей. В зоопарке: "Верблюд мочился. Зебру донимала эрекция". В общественном туалете: "Стояли три джентльмена и с одичалыми буркалами лихорадочно тягали себя за белые напрягшиеся елдаки". А Нью-йоркская подземка вообще сборище эксгибиционистов: "Обнаруживается чернокожий джентльмен, потрясающий чудовищным членом и произносящий, а вот кому пососать." или "Нынче днем еще один чернокожий джентльмен в поезде подземки размахивал елдаком"
Посмотрим, как наш великолепный герой может зарабатывать на хлеб насущный. Помним, что в Нью-Йорк он явился с 47 $ и долгами около 700 $, а еще надо где-то жить и что-то есть. Кларенс Вайн – хозяин похоронного агентства, предлагает ему работу (нужно же вернуть деньги с джентльмена за хлопоты). Что же делает наш замечательный Корнелиус? Думаете, усердно работает, чтобы быстрее выплатить долг? Нет, наш герой не ищет легких путей. Он ищет проблемы на свой долдон. Пристает к коллеге, спит с клиенткой, опаздывает, а потом и прогуливает работу. Создает столько проблем, что проще простить ему долг, чем требовать отработать.
Фрагмент беседы Корнелиуса Кристиана с работодателем:
КК: Мне нечем оправдать мое вчерашнее поведение. Я сам не понимаю, почему я не пришел на работуР: Но я намерен дать вам еще один. Вы слышите, один. Последний шанс.
И зря дали этот последний шанс. После него еще и судебный процесс по поводу Кристиана пришлось пережить фирме Вайна. Заседание суда было абсурд на абсурде. Наверное, должно быть смешно, но такой юмор мне не понятен.
Наконец его увольняют. Проблема. Нет денег. Но они нужны. Нужно искать работу. Но главный герой ничего не умеет. Хотя не так. Он умеет много болтать и бить в лицо. Умеет находить много проблем на свой перпендикуляр. Это у него хорошо получается. Находится другая работа. Где те же проблемы. Опоздания, прогулы и сидение по 14 раз в туалете. Работать на работе? Это не для Кристиана.
Дочитав до конца книгу поняла насколько она не имеет смысла. Главный герой живет бессмысленной жизнью. У него нет прошлого, только грязные, пожелтевшие и порванные воспоминания. У него нет будущего. Ему уже почти тридцать лет, а несмотря на помощь окружающих он не поднимается, только падает вниз все ниже и ниже. У него есть только настоящее в процессе глубокого и неустанного вбивания его сваи.
Мне встречались похожие герои на Кристиана, про которых написаны толстые и не очень книги. Вспомнился Володя Кротышев из романа Елизарова "Земля" похоронным бизнесом и рассуждениями о сексе. Еще вспомнился герой книги "Голод" Кнута Гамсуна своей неприкаянностью и неоправданной гордыней.
От героев книг, похожих на Корнелиуса Кристиана никуда не скрыться. Они так и кричат "Я здесь, я там, я всегда". Да, они везде: и здесь, и там, и всегда. И мы дадим им еще один шанс из своего человеколюбия. А может пора уже с этим завязывать?
27178
Gwendolin_Maxwell30 июля 2023 г.Читать далееВы только посмотрите на аннотацию! Один из лучших романов... Даже сейчас, после прочтения книги я сижу "рукалицо". Отвратительная книга. Даже упомянутый в той же аннотации Генри Миллер не вызывал у меня такого отвращения. А я, на минуточку, "Под крышами Парижа" у него читала (кто любит порно-книги - велкам).
Начало было обнадеживающим (как и аннотация, впрочем). Смутили рубленные предложения, но на такие заморочки авторов, я уже в общем-то, не обращаю внимания. Ну захотел так. Имеет право. А история началась с того, что Корнелиус Кристиан во время путешествия на корабле в Нью-Йорк теряет свою жену, и с корабля он сходит уже вдовцом, но всего с несколькими долларами в кармане. Ему сочувствует персонал корабля (не забывая, впрочем, взять чаевых), таможенники все быстро оформляют, да и сотрудник (вернее владелец) похоронной службы оформляет все быстро и по высшему разряду. Вот только чем оплачивать теперь счета?
Тут мы замечаем одну отличительную черту Корнелиуса - я даже не знаю как ее назвать, но ему все помогают, все доверяют и готовы быть рядом. Я вплоть до последней страницы так и не смогла понять, а с фига ли??? ну, допустим, назовем это авторским беспределом. Корнелиуса берет на работу тот самый владелец похоронного бюро. Он дает ему деньги, одежду, и такую зарплату, чтобы Кристиан смог выплатить свой долг со временем. Думаю, на его месте я была бы очень благодарна, и старалась выполнять работу со всей ответственностью, чтобы быстрее вернуть долг. Но Кристиану настолько наплевать! Он опаздывает на работу и прогуливает ее, превышает свои полномочия, залез в постель к одной вдове (клиентке бюро), приставал к сотруднице бюро, и так далее и так далее. Удивлена, что он со своей манией секса не влез на одно из подготовленных к погребению тел (уж простите).
Несколько раз он уходит с работы, но владелец (не соврать бы, мистер Вайн?) раз за разом возвращает его. Он устраивается на другую работу, ведет себя точно так же отвратительно, но за ним так же бегают хвостиком "только не уходи!"
Любовницы, работодатели, даже таксист ведут себя, словно свет клином сошелся на этом Кристиане.
И все это перемежается сексом. Наш герой готов всегда и везде. И с кем угодно. И еще он всегда готов драться. Причем, как профессиональный в прошлом боксер, он наносит довольно серьезные увечья. Как он не оказывается в тюрьме, ума не приложу (один раз оказывается, но его тут же вытаскивает один из поклоняющихся необычным Кристианом).
Короче, неприятно и не понятно. Герой меня совсем не привлек. Скорее оттолкнул. С чем бы сравнить. Вот например, думаю, в каждом городе есть гоповские районы, куда ходить опасно, особенно по вечерам. Вот он мне напоминает коренного обитателя подобного района, еще и с отсидкой за плечами. Рада, что книга закончилась, надеюсь, подобное мне больше не попадется.
22144
therisefall31 июля 2023 г.Читать далееКнига, начавшаяся с закрытого гроба, для меня обещала быть хорошей. В конце концов, тенденция в моей читающей жизни прослеживалась — если чтиво берет своё начало с похорон, запасайся хорошим чаем и приготовься окунаться в мир человеческой трагедии и драмы, приправленной мексиканскими страстями.
Иногда ожидания рушатся, как отстроенные воздушные замки. А порой они разбиваются на тысячу осколков, да ещё острыми края распарывая все добрые начала в душе. Такое случилось, когда я стала читать дальше первых тридцати страниц.
Возвращение в Америку. Горе одной семьи. Гроб с женой внутри. Работа с угрожающим увольнением начальством. Вывеска похоронного бюро. Непомерные долги. Герой бульварного романа. Постмодерн. Авантюризм. Желание присунуть всем особям женского пола. Чертова нимфоманка в классических брюках. Ещё и кулаками машет. Неудачно. Американская мечта. Сказка просто.
Сказка просто, как эта книга вышла настолько грязной, что на языке ощущалась вязкая приторность. От некоторых сцен хотелось отмыться, другие — перечитать ещё раз и отмыться. Третьи вовсе заставляли стыдливо прятать глаза.
Презрение героя — вместе с ним и автора книги — к миру потихоньку выстроилось в презрение моё собственное к самому герою и ко всей истории. Но обо всём по порядку.
Я не придерживаюсь мнения, что всем людям на этом свете удача так или иначе улыбается, но нашему неудачнику по ходу всего действия жизнь подсовывала новые и новые шансы. В такой ситуации любой нормальный карьерист мог бы извлечь просто непомерную выгоду, на мой взгляд. Но наш Кристиан не такой, наш Кристиан каждый раз отказывается от любви, денег, карьеры, самого себя, в конце концов, и каким-то непонятным для меня везением выходит из этих ситуаций чертовым победителем. Главное, чтоб в жизнь главного героя придурки не лезли, а то с одним на страницах книги мы уже познакомились. Хотя, на самом-то деле, что для осуществления Американской мечты и возвращения к нормальной жизни ещё нужно?
А нужно немного сил и собранности. Когда власть имущие короли и королевы Тридевятого Царства под кодовым названием «Нью-Йорк» подсовывают разнообразные задания для достижения целей и обещают чуть ли не полцарства в подарок, требуется аккумулировать всю свою внутреннюю энергию, а не лежать на печи, как Иванушка-дурачок, и ждать, что щука будет поймана сама. Не будет. И это, на мой взгляд, основная мысль представленной «сказки». Впрочем, завоевание местных сокровищ для нашего героя оборачивается сумасшедшей трагедией — Нью-Йорк для него открывается с совершенно другой стороны. Этакая темная история. Обратная сторона любой сказки. Тайная история Малефисенты.
Но не волнуйтесь. Нашему герою, как оказалось, даже есть, чем ответить: он притащил в Нью-Йорк — как медленно тянущийся сифилис — смерть, слёзы, отсутствие денег, почти ангельское личико, чистейший британский акцент, желание обладать всеми сочными попками города и стояк. Ей богу, если бы у каждого мужчины так стояло, как у главного героя книги, возможно, статистика разводов в моей стране не выглядела бы настолько удручающей.
Удручает, впрочем, и финал истории. Скомканное, непонятное нечто. Впрочем, ничего другого ожидать от подобной «сказки» не следовало бы с самого начала. Такие книги редко заканчиваются счастливым концом. На мой взгляд, конец и получился далеко не счастливым. Вообще, чтоб не говорить, что «Волшебная сказка...» мне совсем не понравилась, я отмечу, что в книге есть хорошие моменты, есть цитаты, которые хочется выписать и запомнить, есть отборное количество крепких слов и такое же количество матов, есть какие-то информационные вбросы, о которых хочется подумать. Особенно вот те цитаты про ракеты и штучку, чтобы стол не шатался или про изголодавшуюся по члену женщину. Просто кладезь, если честно. Нельзя не отдать должное живым диалогам. Не смотря на всю свою грязь и откровенную похабщину, они действительно заставляют верить в вот такой вот, далеко не сказочный, Нью-Йорк, демонстрируя привычный бардак его улочек в удалении от избитых туристами троп.
Помимо этого, автор отказался напрочь от знаков препинания в тексте, кроме точек, конечно. Подобное. Удушало. И. Не давало совершенно. Вдохнуть. Возможно. Автор этого добивался. Но мы. Не можем в этом. Быть уверены. Я бы за этот стиль. Поставила. Твёрдую единицу. Потому что читать подобное. Местами. Становилось невыносимо. Расстегнуть хотелось. Воротник. Или. Завязать удавку. На собственной. Шее.
Изобретательность, как пишет мистер Данливи, творит индустрию. И, зная, что некоторое филологические институты Европы используют эту книгу, как учебное пособие, я бы не хотела, чтобы книжная индустрия становилась вот такой.
«Сказка» хороша, как феномен мировой литературы. Классику сделать из такого постмодернического стиля вряд ли когда-нибудь получится. Иначе мы рискуем получить «Преступление и Наказание» с рейтингом восемнадцать плюс.
Мистер Данливи, в конце рецензии не могу не обратиться лично к вам, вы не чудо, вы тот ещё чудик.
В этой книге не будет ни сказочной простоты, ни осуществления мечт, ни рецептов сказочной жизни.
И поэтому её стоит прочитать хотя бы один раз в своей жизни.
20154