
Ваша оценкаРецензии
AleksandraBondareva28 октября 2021 г.Для меня это первая книга этого жанра. Давно хотела её прочесть. И вот свершилось. Необычная книга, местами противная. Местами нудноватая. Но я рада что познакомилась с этим произведением.
3106
ruflooss23 октября 2021 г.Would recommend.
Читать далееКнижка... интересная. Прочитать стоит хотя бы ради того, чтобы найти некоторые пересечения с нынешним миром (Р*ссией) и, возможно, в какой-то степени ужаснуться. Ну и просто прикольно написано. Разумеется, советую читать в оригинале, если есть такая возможность, потому как Оруэлл старательно играется с английским языком, это любопытно, лично я без понятия, как это перевести с сохранением всех смыслов и оттенков, а я учусь на переводчицу. Всё время моего прочтения, особенно на второй части, меня не покидало ощущение схожих ~вайбов~ с "Петля и камень в зелёной траве" братьев Вагнеров.
Конкретно по этому изданию: в словарике в конце практически никогда не было тех слов, за которыми я туда заглядывала, так что я не особо в курсе, по какому принципу его составляли, мб лучше было бы без него совсем. Сноски с пояснениями фраз по ходу текста были неплохими, хоть и не особо нужными для меня, но я понимаю, что это не только для меня делали.
3233
Stoker189721 октября 2021 г.Сама идея интересная и чем-то, я бы сказала, напоминает сегодняшнюю ситуацию, когда в стране есть свобода слова, но в то же время за нее могут и наказать. Но книга мне совершенно не понравилась. Это мое первое полноценное знакомство с Оруэллом. Вполне возможно, что дальнейшего знакомства не предвидится. А если таковое и будет, то не в ближайшем будущем.
3205
delixo6 июля 2021 г.После Стругацких это читать невозможно.
Читаешь и не можешь отделаться от мысли, что это уже все было прочитано, только было динамичнее, интереснее, жёстче. Невероятная нудятина, осилила лишь 20% книги, в которых превалировали воспоминания и размышления главного героя, растянутые во времени и по смыслу3100
Akari_risu21 июля 2021 г.Читать далееПеред нами роман-антиутопия, на страницах которого проще узнать настоящую реальность, нежели представить прошлое.
«СТАРШИЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ»
Миром правит партия, во главе которой бессменный лидер – Старший Брат. Его лицо на экране в каждом доме, на каждой улице, везде, нет места, что бы спрятаться, негде остаться один на один со своими мыслями. Даже во сне ты уязвим, твой собственный ребенок и выдаст. Его наградят, а про тебя забудут, удалят из жизни и никто не вспомнит.
«Кто контролирует прошлое — контролирует будущее, кто контролирует настоящее — контролирует прошлое»
Вот в таком мире живет главный герой – Уинстон Смит, он сотрудник министерства правды. Его задача подправлять факты, что бы те соответствовали действительности, что бы могущество Старшего Брата никто не смог оспорить. Он старательно выполняет свою работу, но в душе давно разочаровался в происходящем и в сердцах желает изменить мир. Смит начал свою борьбу и еще не знает, какую цену ему придется заплатить, за настоящую свободу.
После знакомства с книгой, в голове не укладывается, что всё, что ты только прочитал, было написано в 1949. Больше 50 лет назад… Насколько фантазия автора воплотилась в жизнь, стала нашей реальностью.
Не скажу, что мне книга понравилась или наоборот, она специфичная и заставляет о многом задуматься.
Если вы, как и я любите антиутопии и еще не знакомы с этой, то обратите внимание на «1984».
Обязательно буду знакомиться и с другими произведениями Оруэлла, как раз на полке есть «Скотный двор» с иллюстрациями Ральфа Стедмана.
3110
aleksandr_u23 июня 2021 г.Читать далее1984 одна из моих самых любимых книг вообще. Там есть редкие моменты которые я считаю нелепыми, есть пара мест которые читать довольно скучно. Но мою любовь к данной работе Оруэлла это не сильно уменьшает. В любом случае о самой книге сказано слишком много, мне бы хотелось высказаться о ее новом переводе за авторством Леонида Бершидского.
И он меня - разочаровал. И дело совсем не в новых терминах, типа "криводум" вместо "мыслепреступление" или "новоречь" вместо "новояза". На это во время чтения я даже особого внимания не обратил. Моя главная претензия к тому, как в новом транслите выглядят некоторые предложения. Порой складывалось впечатление, что читаешь какую-то курсовую, которую пытаются подправить для антиплагиата. Заменяют слова на синонимы, которые вроде о том же, но смотрятся коряво. Меняют порядок слов. Например вот так выглядит один из абзацев в старом переводе:
А может быть, думал он уже не в первый раз, я сумасшедший? Может быть, сумасшествие — быть одному против всех? Когда-то безумством была вера в то, что Земля вращается вокруг Солнца, сегодня — вера в то, что прошлое нельзя изменить. Возможно, он один верит в это, а раз он один, то это безумие. Но его не очень волновала мысль о том, что он сумасшедший, Уинстон боялся другого — вдруг он все-таки ошибается?А вот так в новом:
Как уже не раз бывало, он задумался, не сошел ли с ума. Может, безумец - это просто меньшинство из одного человека? Когда-то признаком безумия считалась убежденность, что Земля вращается вокруг солнца. Теперь - вера в неизменяемость прошлого. Быть может, он один в нее верит, а если он один - значит, безумен. Но мысль о сумасшествии не слишком его встревожила: страшнее, если он еще и не прав."Безумец - это меньшинство из одного человека..." Что это вообще такое? Как такое можно написать, а редакторам пропустить? Очень странно...
3173
Gone_with_the_wind21 мая 2021 г.Жизненно
Читать далееСразу скажу, поставила 4, потому что для моего личного восприятия было сложно. Тяжело читается. Я не сильна в политике, было сложно местами воспринимать информацию. Но это, безусловно, то, что я буду рекомендовать. Первую половину книги мои глаза лезли на лоб от прочитанного. Я правда была в шоке. Хоть это и антиутопия, но в нынешней политической ситуации я могу сказать, что все это очень актуально. Не зря книга находится в списке тех, которые необходимо прочитать каждому. У меня долго руки не доходили до нее. А когда дошли несколько лет назад, я бросила из-за на тот момент неинтересной для меня темы. Но сейчас, на ткнувшись снова, я понимаю, что это действительно стоящее произведение. И возраст у меня более готов воспринимать это се, и ситуация более подходящая. Рекомендую всем!
3143
krasotka_mmm20 мая 2021 г.Актуально,сложно,интересно.
Читать далее
Про тотолитаризм, свободу мысли,любвь и борьбу.
Желание остаться человеком в мире абсурда, доносов и угнетения.
Купила себе вариант с комментариями.
Очень помогают понять образы, скрытые аналогии и смысл.
Комментарии это как будто еще одна книга. В них и биография автора, и исторические факты, часто малоизвестные и выписки из его эссе.
А ещё комментарии в этой книги размещенны внутри главы, а не в конце книги,как обычно.
Меня впечатлило с первых глав.
Купила в свою библиотеку бумажный вариант.
Слушала в аудио - в начитке Юрия Музыченко. Хороший чтец.
Советую читать не в отпуске на море, а то не зайдёт.3109
cherbooks2 мая 2021 г.БОЛЬШОЙ БРАТ СЛЕДИТ ЗА ТОБОЙ
Читать далееОтсутствие законов, власти, ставящие цели для увеличания благосостояния народа и осуществляющие их, защищающие границы великой державы, где все на своём месте. Те же пролы (пролетариат), обеспечивающие военные нужды.
Со стороны оппозиции, и вовсе бесценны. За ними будущее: низам нечего терять. Не то что затаившимся верхам. Их дело –совокупляться в знак протеста в кустах, возможно, втихаря вести дневник со своими мыслями в те редкие минуты свободы от работы. Подготовки к минутам Ненависти, обязательной разминки, перепечатывании газет.
Невозможно сохранять смирение без двоемыслия, напоминающего чёртёнка и ангела на плечах. Первый склоняет в сторону зла и ищет оправдания, второй шепчет, как надо.
Законов нет, т.к. граждане без них знают, за что их могут арестовать. Для пресечения мыслепреступления необходимым навыком становится самостоп.
"Первая и простейшая ступень дисциплины, которую могут усвоить даже дети, называется на новоязе самостоп. Самостоп означает как бы инстинктивное умение остановиться на пороге опасной мысли. Сюда входит способность не видеть аналогий, не замечать логических ошибок, неверно истолковывать даже простейший довод, если он враждебен ангсоцу, испытывать скуку и отвращение от хода мыслей, который может привести к ереси. Короче говоря, самостоп означает спасительную глупость."Слова укорачиваются и обретают исчерпывающее значение. Когда не знаешь, что кроется за инаковостью, соблазн меньше. С позитивными смыслами иначе: одно слово включает в себя уйму одобрительного. Для этого придуман новояз.
И даже в случае проступка тебя не накажут, а постараются перевоспитать, не утеряв ценную ячейку общества. Вот такое заботливое государство!
Проводите параллели, анализируйте и делайте выводы! Необязательно быть приверженцем взглядов Оруэлла.
Мне ближе Бёрджесс. Однако механизмы действия тоталитаризма, обоснованность нескончаемых войн, структура мира открылись с новой стороны. О критике "1984", отсылках к действительности рекомендую почитать "1985" Бёрджесса.3107
elen_merzlyakova18 февраля 2021 г.Антиутопия - это всё же моё. Книги в этом литературном жанре будут актуальны всегда. В своё время эта книга была запрещена, и неудивительно
Это та самая книга, после которой хочется отдохнуть и перестать сравнивать и подтверждать написаное. Система. Везде. Всегда. От неё не уйдёшь. Тотальная несвобода, лицепреступления и мыслепреступления.
#БольшойБратСледитЗаТобой
3351