
Ваша оценкаАнтичная драма
Рецензии
KatrinBelous19 марта 2019 г."Афинян город, значит, и поныне цел? У них есть люди. Это щит надежнейший." (с)
Читать далееТрагедия Эсхила "Персы" повествует о поражении царя Азии Ксеркса, сына Дария, который созвал знамена и собрав многотысячное войско морем и сушей отправился покорять Грецию. Но в морской битве у взгорья Саламина загубил всю армию. Пехота разбежалась, уцелевшие корабли разбросало, и мало кто вернулся в Азию, погибнув в пути от голода и холода.
"Но какой способен смертный
Разгадать коварство бога?
Кто из нас легко и просто
Убежит из западни?"Мне основной мыслью произведения, которая от начала до конца трагедии сквозила от строк, показалось - "разочарование". Разочарование персов в своем царе, который до этого дня для них был подобен богу. Ведь после разгромного поражения, испытанного в Афинах, Ксеркс уже не имел влияния в своей стране, он один должен был ответить за все смерти лучших воинов Востока и гибель армии, но при этом и сама Персия лишилась власти над Азией. Персидскому царю больше не поклонялись, сожалели о его отце Дарии, создавшем могучее государство, не хотели платить дань. Собственно, своей гордыней и тщеславием Ксеркс сам погубил свою божественность и величие Персии.
Больше всего в трагедии мне понравился сон царицы Атоссы, очень символичный и образный эпизод вышел, а еще как тень Дария под призывами персов таки вышла из подземного царства дать совет своему народу. Любопытно было взглянуть на верования греков, как их описал Эсхил, о жизни после смерти. Ведь Дарий даже в Аиде продолжал "жить" и пользоваться почетом, а когда его страстно призывали на родину смог уговорить богов отпустить свою тень на землю. Только вот никакие богатства после смерти доставить радости уже не могут, а о событиях в мире тень может узнать лишь от людей, приходящих к надгробию. Так, Дарий не знает о поражении сына, но знает о слезах своей жены над своим саркофагом.
Ну и еще меня поразили греки. Как при настолько неравном соотношении сил в морской битве, ведь у греков по словам Эсхила было только 300 кораблей, а у Ксеркса более 1300, они смогли смело протаранить персидские суда, повергнуть захватчиков в страх, выиграть этим сражением войну, да и еще преследовать и добивать корабли врага, попутно не забывая о пехоте.
Единственное, что мне не понравилось и за что я сняла балл - финал. Я ждала от Ксеркса, как трагического персонажа, чего-то большего чем бесконечные рыдания и стенания.
Пьеса, не смотря на время написания, читается легко и с интересом. Особенно, если иметь в виду, что Эсхил был современником тех событий и знал не понаслышке о чем пишет. К тому же, не смотря на небольшой объем, само повествование вышло масштабным и много тем для раздумий содержит. Пожалуй, продолжу читать Эсхила дальше=)
Картина «Битва при Саламине», художник - Вильгельм фон Каульбах671,3K
KatrinBelous15 мая 2019 г."Молю, молю вас, будьте сострадательны, беду чужую видя. Ведь без устали кочует злополучье от одних к другим." (с)
Читать далее"Прикованный Прометей" стал для меня самой необычной пьесой у Эсхила. Я по прочитанным уже ранее у автора трагедиям привыкла, что он "обожествляет" богов и довольно лояльно относится к Зевсу, чтит власть, силу и закон. Здесь же все наоборот. Зевса Эсхил выставляет хитрым и коварным, неблагодарным и льстивым, чуть ли не тираном и предателем. Ведь Прометей помог ему скинуть Кроноса и победить титанов, буквально расчистил ему дорогу на Олимп, в итоге же в качестве благодарности получил одёжку из металла и крюки в живот, чтобы удобно на скале висеть было.
"Облегченье страждущим
Всю боль, что суждена им, наперед узнать."Проступком же Прометея стало то, что при дележе на Олимпе между богами благ и ответственностей, про людей забыли и Зевс вообще подумывал их полностью истребить, чтобы жить не мешали. Только Прометей, сын Фемиды, решил вмешаться и спасти род человеческий. Правда, он же отнял у них способность к провиденью, наделив "пустыми надеждами", зато подарил огонь и ремесла. Только вот Зевс такого великодушия Прометея не оценил и обрёк на муки вечные.
Очень яркими тут были образы Власти и Гефеста, который страдает чуть ли не так же как Прометей, выполняя приговор Зевса, но не осмеливаясь ослушаться. У Власти с Гефестом был запоминающийся диалог, мне понравились слова Гефеста о том, что Власть не знает ни мягкости, ни сочувствия, а Власть считает, что скорбеть - занятие бестолковое, разум слушать надо. Прекрасная иллюзия получилась. Ещё понравилось мне "предсказание" Эсхила, проскользнувшее в пьесе, что Зевс могуч и непобедим, но даже он не уйдёт от судьбы, спряденной Мойрами. Пускай люди слабы и слепы, и не могут отомстить за Прометея, но ведь именно они, утратив веру в Зевса со временем, и приведут к упадку его власть над миром.
Еще для меня эта пьеса Эсхила стала прям кладезем открытий и показала как я плохо знаю греческую мифологию:( У Прометея была невеста??? Кто такая Гесиона? У Зевса была еще одна жена, кроме Геры? Прометей предсказывал будущее? Он видел упадок Зевса из-за его второй женитьбы? Босфор назвали в честь Ио, обезумевшей от внимания Зевса и ревности Геры? Мда... пора брать сборник мифов и идти штудировать) А трагедия вышла замечательной=)
"Гораздо лучше ты другим, чем сам себе,
Даёшь советы, судя по твоим делам."665,1K
varvarra8 января 2018 г.5 талантов за доброе имя.
Читать далееБросив отчий дом для мужа,
Ты, с безумною любовью,
Переплыть не побоялась
Через бурные пучины,
Сквозь раздвоенные скалы
Беспощадных Симплегад:
Вот за что ты, бедная,
Мужем опозорена,
Изгнана, отвергнута,
И тебе уж некуда
Преклонить главу.Как, читая эти строки, не посочувствовать Медее? Ведь она, полюбив Ясона, предала отца, убила брата, стала сообщницей в похищении золотого руна, оставила родную Колхиду, уплыв на "Арго" с любимым. Порвав святые узы крови, стала врагом для своих близких.
Всякой женщине непросто перенести предательство, а уж такой гордой царевне и волшебнице, как Медея, и подавно.
"Больше нет во всей Элладе ни стыда, ни клятв священных..." - восклицает обезумевшая и жаждущая мести.
А что Ясон? Он не только находит оправдания своему новому браку с дочерью царя Креонта, но утверждает, что оказал Медее услугу намного больше, чем она ему, так как вывез её из "варварской страны" в Элладу:
"А если б ты, как некогда, жила
На отдаленнейших границах мира, -
Заглохла б жизнь твоя без славы..."
Вот такие они, мужчины... даже в античные времена...
На пути обезумевшей от горя Медеи встречается афинский царь Эгей. У него свои проблемы - боги не дают ему потомства. Врачевательница обещает помочь взамен на предоставление убежища. Эгей не хочет неприятностей с коринфянами, но согласен приютить Медею, если она придёт к нему изгнанницей:
"Виновным быть и в малом не хочу
Перед людьми, с которыми я дружен".Нет смысла пересказывать всю драму, сюжет её знакомый многим.
Но хочется делиться слогом - таким прекрасным и высоким!
Да, читая подобные бессмертные творения, очаровываясь языком изложения, чувствуешь тягу к поэзии, готов и сам рифмовать строчки.
Именно красотою стиха покоряет драма Еврипида в первую очередь.
Очень важно суметь передать эту мощь и красоту в переводе. Каждый из читателей выберет для чтения тот, который больше по душе. Мне было непросто определиться.
Думаю, в рецензии самое место сравнительному переводу, итак...
Злодейство совершу,
Которому нет имени, я знаю,
Но не могу терпеть, чтоб надо мной
Враги смеялись... И на что мне жизнь -
Без родины, без милых, без надежды?Вот такие замечательные строки в переводе Дмитрия Мережковского.
А там – пускай ярмо
Изгнания, клеймо детоубийцы,
Безбожия позор, – все, что хотите.
Я знаю, что врага не насмешу,
А дальше все погибни…Примерно эти же слова в переводе Иннокентия Федоровича Анненского.
Покину край цей, найстрашнішим злочином -
Убивством любих діточок зневажений.
Не стерплю глуму ворогів я, подруги!
Дарма! Навіщо ж жити? Ні вітчизни вже,
Ні дому, де від лиха мала захист я.И вот такой замечательный перевод Бориса Тена, жаль, что украинский, не каждому могу рекомендовать, но мне он понравился больше других.
В довершение своих впечатлений о прочитанном, хочу поделиться интересной на мой взгляд версией убийства детей:
"Современные писателю злые языки утверждали, что Еврипид приписал убийство мальчиков их матери, а не коринфянам, как было раньше, за огромную взятку в 5 талантов, нацеленную на очищение доброго имени города".664,1K
TibetanFox24 июля 2014 г.Читать далееЯ в недоумении. Взяла книжку из серии "Античная литература", начала читать якобы пьесу Аристофана "Облака"... А там "Камеди Клаб". Вот реально. Мне кажется, именно отсюда они шутки и воруют — не может же быть, чтобы в Древней Греции точно так же смеялись над шутками про пердёж, гламурных мужиков (есть там шутка про то, что облака увидели женоподобного мужчину и превратились, как отражение его сущности, в прекрасных дам), письки и какашки. Или..?
Лукавлю, конечно. Смеялись над тем же самым, да ещё как. Осовремень всё это чуть более откровенной лексикой (всё-таки в Древней Греции недостаточно было сказать "жопа", чтобы все захохотали, надо было слово "жопа" как-то завуалировать) — и можно ехать с гастролями по России-матушке.
Аристофан вообще не особенно заморачивается по поводу тонкостей, древнегреческий пипл схавает. В "Облаках" он ополчился на софистов, выбрав в качестве их символа почему-то Сократа, хотя Сократ сам неоднократно высмеивал несостоятельность софистики. Методы, которыми Аристофан припечатывает соперников, впечатляют. Например, Сократ настолько погружён в свои мысли и стоит, разинув рот, что ему в рот какает ящерка. Вот примерно из этой сцены и попробуйте восстановить остальной текст пьесы.
На самом деле, не стоит считать Аристофана простаком, который просто любит рассказывать про какашки со сцены. Он хитрый коммерческий сатирик, который одновременно и рыбку хочет съесть (то есть стать популярным, срубить баблеца и всё такое) и косточкой не подавиться (под приправой из пердежа и фаллосов подать критику общественных изменений... Да и вообще всего того, что ему неугодно). Смех ведь — страшное оружие, кто же виноват, если смех над шутками сомнительного качества наиболее массовоопоражающ? Массы и виноваты.
Что же скрывается в пьесе ещё, поглубже? Да эти сами "Облака" и скрываются. Ладно, софисты, их умение сделать правду кривдой и наоборот — притча во языцех. А вот "Облака" — это боги. Не старый добрый Зевс, а какие-то... Испарения. Невесомые. Жидкое дрянцо в голове этого нового молодого для Древней Греции пробивного поколения. Старые боги ушли, а новые именно такие, каких заслуживают славняш-эллины. Или, напротив, дрянцо у них в головах именно из-за новобожия?
Вообще, пьеса завершается довольно страшно. Всё хиханьки да хаханьки поначалу... Старик Стрепсиад хочет научиться у софистов искусному словоблудию, чтобы в суде отбрехаться от долгов сына. Но он слишком наивный, не получается ( в общем-то, в его попытках и есть львиная доля комизма). Тогда он посылает вместо себя сына, который "молодой кровью" быстро схватывает учение и действительно от долгов отмазывается. Но попутно он псевдологично доказывает батюшке, что он должен его бить, а тот должен терпеть. И в тот момент, когда он грозится доказать, что бить нужно и старых матерей своих, — становится жутко. А ведь и правда докажет.
А чтобы ни один читатель этой рецензии не заскучал за унылыми словами про богов и софистов, вот вам коллекция шуток про пуки и каки. Может, мимо будет проходить какой-нибудь известный российский кинорежиссёр комедий, снимет ещё какой-нибудь "Самый эллинский фильм".
- Трубит комар гортанью или задницей?
<...>
Сказал он, что утроба комариная
Узка. Чрез эту узость воздух сдавленный
Стремится с силой к заднему отверстию.
Войдя за узким ходом в расширение,
Из задницы он вылетает с присвистом.- В полночный час, исследуя движение
И бег луны, стоял он, рот разинувши.
Тут с крыши в рот ему наклала ящерка.- - Зачем же в небо этот поднял задницу?
- Считает звезды собственными средствами!
- Появляются новые боги
...хотел бы на гром ваш ответить
Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас испугался!
Вот уже, вот оно, пусть прилично, пусть нет, не могу удержать! Осрамился!- Объяснение, что такое Вихрь
- Объясню всё тебе на примере тебя самого же.
До отвала наевшись рубцов отварных на гулянии панафинейском,
Ты не чувствовал шума и гуда в кишках и бурчанья в стеснённом желудке?- Аполлон мне свидетель, ужасный отвар! Всё внутри баламутится сразу
И гудит, словно гром, и ужасно урчит, и шумит, и свистит, и клокочет.
Для начала легонько, вот этак: бурр-бурр, а потом уж погромче: бурр-бурр-бурр.
Тут нельзя удержаться, до ветра бегу, а в утробе как гром: бурр-бурр-бурр.- Тут к нему Гермипп подскочил, облевал Гипербола.
- Вот - пальчик. Этот лад давно я выучил.
Забыл когда, ещё мальчишкой маленьким.
Актёр потрясает искусственным фаллосом, привязанным к поясу- - про идею Ну что, поймал?
- Ах, нет ещё!
- Как нет ещё?
- Поймал вот этот хвостик в руку правую!
Актёр потрясает искусственным фаллосом, привязанным к поясу662K
panda00718 апреля 2015 г.Читать далееЯпонцы самым страшным грехом считают неблагодарность. Они-то наверняка поняли бы и оправдали Медею. Возможно, даже сделали её национальной героиней.
Что свершает Медея? Восстанавливает попранную справедливость. Муж её Ясон, ради которого она всем пожертвовала, решил от неё отречься и жениться на молоденькой. Ещё и на царевне. Хорошо устроился. Не первый и не последний вероломный муж на свете. Что удивляет у Еврипида – мелочность Ясона. Он не только не считает себя ни секунды виноватым, он упивается собственной ловкостью и безнаказанностью, во всех грехах обвиняя Медею. А не стоило бы: за столько лет можно было разобраться в железном характере собственной жены. Эта женщина не остановится ни перед чем. Особенно, когда считает себя невинно обиженной.
Логика Медеи безупречна – самое страшное не смерть, а потеря того, что тебе дорого, разрушение планов, которые казались безупречно придуманными. В этом смысле она психолог куда лучший, чем Ясон. Кстати, о психологии. Если обратиться к классификации, приведённой в книге Эльячефф, Медея относится к типу «женщины больше, чем матери». Личные отношения для неё куда важнее, чем потомство, поэтому поступок её абсолютно логичен. Конечно, с моральной точки зрения её поступок небезупречен ("я тебя породил, я тебя и убью!"), другое дело, что медей таких, жертвующих детьми ради собственных представлений, пруд пруди. Просто дело редко доходит до убийства физического. Но разве моральное намного лучше?60805
OlgaZadvornova27 октября 2023 г.Не жалей огня души своей
Читать далееПрометей одарил человечество не только огнём, он принёс человеку множество даров, многому научил – добывать природные лекарства и лечить болезни; добывать руду; строить дома из камня, чтобы не ютиться в пещерах; приручил животных, чтобы облегчить труд человека; подарил парус кораблю и научил человека управлять ветром; наблюдать за звёздами и планетами, учитывать время по календарю и многому другому. А главное – научил мыслить, он принёс человеку огонь в буквальном и переносном смысле.
Единственный из богов, проявивший сочувствие и веру в человека, Прометей спас человечество, дал ему шанс выжить и развиваться, в то время как повелитель богов Зевс презрительно поставил на нём крест и обрёк на гибель, сочтя род людской жалким, ничтожным и глупым. Бесперспективным.
Гнев Зевса на Прометея был страшен – Сила и Власть «арестовали» его и доставили на край света, а исполнитель «воли тирана»– бог-кузнец Гефест приковал его к голой скале на вечные муки.
Прометей – первый бунтарь-одиночка, обладающий невероятной силой духа, верящий в свою правоту не слепо, а сознательно. Он владеет даром предвидеть будущее, это не просто упрямец, это первый мученик, который верит и знает, что его муки не напрасны, и придёт час, когда он потребует у Зевса свободу в обмен на тайну его судьбы.
В тексте много фраз, которые могут быть афоризмами и универсальными изречениями для человечества любой эпохи, в том числе и для нашей. Просто удивительно, насколько тексты двух с половиной тысячелетней давности могут быть понятны, интересны и актуальны для нас.
59834
varvarra4 марта 2020 г.О временах, когда боги вмешивались в дела людей
Читать далее«О Менандр и жизнь, кто из вас кому подражал!»
(Аристофан Византийский, ученый критик III века до н. э.)Если Аристофана считают главой древней комедии, то Менандра - главой новой аттической комедии.
Автор более ста комедий, из которых сохранились лишь фрагменты, так как папирусные тексты не выдерживают испытания временем и до наших дней дошли в поврежденном состоянии.
Пьеса "Брюзга" является исключительным случаем, так как сохранился сплошной текст с минимальной потерей в несколько строк.
Комедия имеет и другое название - "Человеконенавистник".Начинается пьеса сценой сельской местности в Аттике. К зрителям выходит Пан, он знакомит публику с предысторией женитьбы Кнемона на вдове, за которой вскоре последовал развод из-за несносного стариковского характера. С отцом осталась дочь, которую тот растил в строгости. Плоды такого воспитания дали результат: девушка отличалась высокой добродетелью, со всеми вела себя почтительно, в том числе и с богами. За что Пан решил отблагодарить девицу, влюбив в неё сына богатого земледельца Сострата.
После этого начинается само представление.
Комедия небольшая, весёлая и поучительная.
Непросто найти подход к брюзге Кнемону, восклицающему: "Как надоели люди, - просто мочи нет!" Не зря второе название пьесы "Человеконенавистник", о злобе и дурном характере героя Менандр высказывается в самых ярких сравнениях, приведу небольшой пример монолога Кнемона:
Ну, разве не был счастлив, и вдвойне притом,
Персей? Во-первых, обладая крыльями,
Он ото всех, кто землю топчет, скрыться мог,
А во-вторых, любого, кто в докуку был,
Мог в камень обратить. Вот если б мне теперь
Такой же дар! Лишь каменные статуи
Кругом стояли молча бы, куда ни глянь.Любовь и внимание богов помогли влюбленному Сострату сломить упорство в нежелании общаться старого брюзги, позволив свалиться тому в колодец. Физическая встряска и купание в колодезной воде сделали Кнемона сговорчивым. Комедия заканчивается не одной, а сразу двумя свадьбами.
Богатый юноша, скупой старик, плутоватый слуга, повар и раб по имени Дав - герои, которые кочевали по многим пьесам Менандра, что не мешало оставаться автору популярным не только в своём времени.
По словам Квинтилиана, Менандр славой своей затмил всех соперников и окутал их мраком.591,2K
Marikk12 января 2025 г.Читать далееТрагедия восходить к Фиванскому мифологическому циклу.
Царь Фив Лайю было предсказание, что его сын от Иокасты будет его убийцей, поэтому решил избавиться от ребёнка. Однако пастух, которому было приказано убить младенца, пожалел его и отдал другому пастуху из Коринфа. Мальчик был усыновлён коринфским царём Полибом. Но роковое пророчество настигло и подросшего Эдипа. Он решает покинуть своих родителей в надежде избежать злой участи (он не знает, что его усыновили). У самого города Фивы на него чуть не наехала колесница, всадники которой начали оскорблять и бить юношу. В завязавшейся драке Эдип убивает сидевшего в колеснице старика и троих из четырёх его спутников. Старик, сидевший в колеснице, был родным отцом Эдипа. Эдип, победив Сфинкса, становится правителем Фив и берёт в жёны вдову погибшего от рук разбойников царя Лая — Иокасту. Так сбывается пророчество. Это всё предыстория трагедии Софокла. Спустя много лет на город обрушивается эпидемия чумы. Пытаясь найти её причину, жители обращаются к дельфийскому оракулу, который говорит о необходимости найти и изгнать убийцу царя Лайя. Поиск убийцы доводит Эдипа до горькой истины: убийца Лайя — он сам, а Лай был его отцом, а его супруга Иокаста на самом деле его мать. Иокаста, добравшаяся до правды раньше Эдипа, пытается остановить его поиски, но ей это не удаётся, и, не выдержав позора, она убивает себя. Но Эдип, считая себя недостойным смерти, выкалывает себе глаза. То, что начиналось как детективное расследование, в итоге стало кровавым завершением истории.
Софокл очень метко показывает переход героев (Иокаста и Эдип) от незнания у знанию, к осознанию того, что они невольно совершили. И этот переход, откровенно говоря, страшен...54330
likasladkovskaya4 апреля 2015 г.Читать далее
Но им ответствовали руки,
Ударивши по клавишам опять:
— Когда вас бьют, вы издаете звуки,
А если вас не бить, вы будете молчать.Смысл этой краткой басни ясен:
Когда б не били нас, мы б не писали басен. Николай Эрдман''Прометей прикованный'' - не просто пьеса, отображающая перепитии древнегреческого мифа, это притча. Притча о том, что с появлением власти появляется и оппозиция. Это позволяет задуматься о гонениях и пути утопии. Как бы красиво не описывали Томас Мор и И. Кампанелла города счастья, сомневаешься, что в них возможно развитие. Ведь там, где все есть, не нужно страдать за новые идеи. Прекращается путь восхождения, цветам больше не надо пробиваться сквозь асфальт, бурно разрастаясь, они мельчают, заливаются сорной травой и картина заросшего пустыря уже не радует глаз. ''Благими намерениями дорога в ад вымощена''. Общество равных возможностей рано или поздно встаёт на путь деградации.
Какой бы правозащитник древнегреческого образца дал людям огонь, искусства, медицину, доместикацию, если бы им и так было хорошо, не довлела власть и ему не приходилось вставать на путь страдничества? Вроде как, напрашивается вопрос, зачем все это, если и так хорошо? Пещерный образ жизни мало чем угрожает прорастающему человечеству, если не находится где-то рядом ''дамокловым мечом'' Зевс, желающий их истребить. Таким образом, Зевс здесь - персонификация смерти, подталкивающей к новым открытиям во имя жизни и сильных чувств. Тем и опасна вечная жизнь, за которую выступает достаточно большое количество населения, интересующееся достижениями геронтологии. Это дорога застоя, нет боли - нет тех рефлексов, которые пробуждают к жизни. Боюсь, что вечная жизнь родит новых обломовых. Только из страха смерти и боли, ей сопутствующей и обьедененный этой идеей в человечество, человек желает идти наперекор ей. Ведь по сути, смерть - единственная нелепица, которая способствует обьеденению homo sapiens, а следовательно таким чувствам, как альтруизм, человеколюбие. Если развить тему дальше, то эти чувства обязательно обретут приставку ''анти'' и породят дуализм. И лишь в рамках дуалистичности бытия способна существовать та форма жизни и та форма надежды, которую мы и наблюдаем.
Потому миф показателен. Прометей - борец за человечество, символ перманентной революции, которая затмевает эволюционистский путь, он - попытка человека спастись от смерти, символ вечного существования, недостижимого простым смертным, но покрытого в иных формах возрождения, таких как непрерывность рода. В ином измерении, это вечные состязания со смертью, череда попыток выпрямиться в полный рост после очередного падения, что, собственно, и составляет нашу жизнь. Тиканье часов, подстигающее к бегству.541,2K
