
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 февраля 2018 г.Читать далееДля меня эта книга (точнее сборник) - первая книга японского автора. И она мне понравилась, поэтому рада, что знакомство с японской литературой начала именно с нее.
Большего всего мне понравилась первая повесть. Она самая объемная и, по моему мнению, самая интересная. Но больше всего повесть запомнилась тем, что в ней был самый сбалансированный конец. В остальных рассказах было ощущение, что не хватает какого-то завершения. Иногда складывалось впечатление, что автор придумал классный каркас ( т.е. саму детективную историю), но не знает как правильно подать его читателю.
В целом, рада, что флэшмоб начала именно с этой книги.4435
Аноним4 ноября 2013 г.Читать далееЛюбителі детективів, напевно, оцінять. З жанрової точки зору, твори претензій не викликають – є і закрученість сюжету, й вигадка, й динаміка, але детективів я не люблю: для мене це одноразові книжки, до яких неможливо повернутися, бо ти вже знаєш, що вбивця шофер.
Можна лише додати, що в творах Рампо очевидне намагання японців копіювати все західне, яким вони захопилися в епоху Мейдзі. Якщо відкласти у бік імена і небагаточисленні побутові деталі, то ніколи б і не здогадався, що все це написав японець.483
Аноним19 марта 2013 г.Читать далееЛучше уж какое-нибудь но СВОЕ, чем подобное ЧУЖОЕ.
Когда речь заходит о Японских произведениях, то на ум, при ассоциации ЯПОНИЯ, сразу приходят: Традиции, Мудрость, Спокойствие, Взвешенность, "тяжелая" Психологичность, Загадки их культуры, а главное - УНИКАЛЬНОСТЬ!
В произведениях этой книги я для себя кроме Названий ни чего Японского не увидел. Видимо, во времена Рампо модно было Европеизироваться. НО сейчас это - СКУКА.
Э. Рампо, быть может, был модным писателем, но не уникальным.
Жаль, читать его иные произведения, с чувством и мыслью - "а я где-то уже это читал" или "опять все так наивно", не хочется. На календаре 2013г.
477
Аноним6 июня 2012 г.Читать далееМне оооочень понравилось! Читала с огромным наслаждением! Атмосфера и стиль меня просто покорили! Далее бессовестный спойлер!!! Но я обнаружила три ляпа в «Чудовище во мраке». Во-первых, Сидзуко утверждала следующее: "Я и прежде знала писателя Сюндэя Оэ, но мне и в голову не приходило, что это псевдоним Итиро Хираты.", но как ей могло не приходить такое в голову, если, когда в столе ее мужа обнаружили его книгу, то было обозначено, что "в начале книги помещен фотографический портрет Сюндэя Оэ, а на последней странице, рядом с выходными данными, указано подлинное имя автора - Итиро Хирата.". Она что же не видела ни того ни другого? Тем более фотография была молодого Сюндэя, а она его только молодым и знала. Во-вторых, Коямада был обнаружен в один трусах, из чего рассказчиком был сделан вывод о том, что он все таки погиб в одежде, но одежду потом снял какой-то бродяга и это подтвердилось тк бродягу задержали. То тогда отпадает теория о том что виновна Сидзуко и трагедия разыгралась в спальне. Хотя может он был в спальне в одежде, либо Сидзуко же и отдала одежду бродяге. но тогда это бы выяснили. И кстати, если она таки видела когда-либо мужа в парике, то как могла не узнать его в окне. Или она все придумала насчет окна. И в-третьих, рассказчик же получал ее письма, ее почерк не был похож на почерк Оэ. Или свой почерк она придумала для своего альтер эго как и стиль? Короче, слишком много нагромождений всего, но с другой стороны это и интересно. Каждая жертва на какой-то момент становится убийцей и сам автор в том числе. А в итоге, если разбираться, то и ни одни из них и не мог бы быть убийцей, то есть убийцы просто не существует. Короче, непонятно нарочитый это абсурд, как у Эдгара По (хотя у меня, если честно, на протяжении чтения не возникло с ним никаких ассоциаций, скорее с кем-то другим, но не могу понять с кем.Больше даже с Конан Дойлем, хотя мне кажется что Дойл с По как раз-таки похожи) или случайность, но на впечатление от книги это никак не влияет, обожаю такие произведения! И два ляпа в «Играх оборотней». Первый о гибели художника на стр. 181 " обследование показало, что на этот раз точно имело место убийство. На стр. 183 "следов насильственной смерти или отравления не было. предполагается, что он утонул..." Второй: супруги Огавара не встречались с детективом Акэти до того, как он пришел к ним поговорить о гибели художника, это указано и на стр. 182 "супруги Огавара много слышали об Акэти, но непосредственно встретились только сейчас". и на стр. 114 это понятно из диалога между маркизом и такэхико, плюс маркиз даже говорит "Да, любопытная личность... Хотелось бы разок увидеться". Но стр. 164 Юмико говорит Такэхико, что Аеэти как-то был у них в гостях. "Однажды он приходил к нам, но я в разговоре не участвовала".
458
Аноним14 ноября 2009 г.Псевдоним Эдогава Рампо выбирался им из схожих по звучанию иероглифов с именем основателя детективного жанра Эдгаром Аланом По.Читать далее
Все, кто имеет представление об Эдгаре По, помнят, что детективы его отличаются простотой и безыскусностью. Конечно, на заре детективного жанра это было из ряда вон выходящего, но сегодня этот вид массовой литературы уже поистесался под пером многих авторов.
Японская культура и привнесение иррационального в происходящее меня не прельщает. Я не японка, жила и выросла не в Японии, и поэтому мне не понять многого и не принять это до конца.
С Эдогавой Рампо я на этом сборнике так и закончила.417
Аноним19 октября 2025 г.хороший детектив с особенностями психологии и прозы азиатской культуры
произведение небольшое, меньше 100 страниц, прочитала взахлеб за вечер.
люблю произведения азиатских авторов за их прямолинейное, иногда грубое, повествование жизненных ситуаций.
главный герой строит три теории, и каждая предыдущая рушится при выяснении мелких обстоятельств убийства.
в конце ни одна из теорий не подтверждается, и детектив остается наедине со своими сомнениями и домыслами.3194
Аноним30 марта 2022 г.Писатель детективов сам становится главным героем расследования.
Мир довольно скучный и нам всем хочется видеть побольше загадочности.
Это Япония, сумасшествие, игры и тяга к прекрасной замужней даме.
Это карта в голове и споры с главным героем.
Это когда громкое ДА, потом ступор и тихое нет.
Любой читатель захочет оказаться на месте автора. Я не узнавала, действительно ли это реальная история. Но думать так куда интересней, чем знать правду
3584
Аноним27 ноября 2021 г.Hell hath no fury like a woman scorned
Читать далееЯ нерешительно поглядываю в сторону японских детективов уже какое-то время. Уж очень хочется проникнуться и полюбить, а Рампо как-никак классик, поэтому раз попался этот рассказ в хорошей начитке, решила ознакомиться. И рассказ хороший, в меру загадочный, неплохо продуманный, но вот финальное разоблачение ужасно разочаровало. Кто дал право писателю так обращаться с подозреваемым (хоть и в убийстве), оскорбления и пренебрежение мне показались чрезмерными, от этого такая оценка. Возможно классические образчики все же не по мне.
3868
Аноним29 июня 2020 г.Японские рассказы, как и писатели - не для меня! Приготовилась к ужасам, а тут реально как-то скучно. Хотя и есть жуткие моменты, но даже их автор не смог эмоционально передать.
3425
Аноним24 августа 2019 г.С большим удовольствием прикоснулась вновь к рассказам Рампо. Ему, конечно, прекрасно удавались и мрачные причудливые истории литературы ужасов, и авантюрные детективные повести для подростков.
Очень надеюсь, что его наследие снова будут переводить. Столько ещё впереди рассказов про Когоро Акэти!3427