
Ваша оценкаИзбранное. Фиеста. Прощай, оружие! Праздник, который всегда с тобой. Старик и море
Рецензии
Аноним22 января 2025 г.Весна, лето, осень, зима, но наступит ли снова весна? [Книгомарафон]
Читать далееЗа 350 страниц романа "Прощай, оружие!" его герой Фредерик Генри проходит долгий путь, хотя географически он шагает по одним и тем же местам боёв Первой мировой войны. У меня по прочтении возникла ассоциация с фильмом Ким Ки Дука "Весна, лето, осень, зима и снова весна". Так же, как и корейский режиссёр, Хемингуэй привязывает события романа ко временам года.
В начале романа на дворе прекрасная весна 1917 года. Предгорье итальянских Альп, деревья в цвету, птицы, ароматы. Мы видим главного героя Фредерика Генри беззаботным лейтенантом санитарной части, который вроде как почти на фронте, однако, его служба связана с ленивыми поездками по санитарным постам и любованию природой итальянских гор. Он всё больше посещает бордели и ведёт длинные никчёмные беседы в кабаках, распивая вино бутылками. На вопрос, зачем он, будучи американцем, приехал на войну, "Энрико Федерико" отвечает: "Не знаю, не всё имеет разумные объяснения", а чуть позже добавляет, что "война казалась мне не более опасной, чем в кино". Из скуки он посещает британский госпиталь, в который приехали две новенькие медсестры. Одна из них, Кэтрин, привлекает его. Кэтрин на шажок впереди к осознанию бренности нашего мира, т.к. она мечтала, чтоб её жених пошёл на войну и попал бы к ней в госпиталь с "живописным" ранением саблей и как бы они любили друг друга, однако, жениха уже нет, а она помогает выхаживать солдат с отнюдь не живописными ранениями.
Между героями вспыхивает любовь, а может быть, они на протяжении всего романа лишь продолжали играть в затеянную Кэтрин на втором свидании игру в "Я очень тебя люблю", когда оба знали, что это не так, но чтобы отвлечься от происходящей вокруг войны и смертей, произносили именно эти фразы. Уже летом, когда их роман получает максимальное развитие, даже воображают себя женатыми. "Нет никакой отдельной меня", - говорит Кэтрин. Генри сначала рад ей подыграть, но она стала настолько большой частью его жизни, что уже и он начинает думать так же.
Осень - символ бурь, тревог и жизненных испытаний. И оба главных героя романа сталкиваются каждый со своими трудностями, опасными для каждого по своему. Уже осенью на тот же самый вопрос, зачем он пришёл на войну, после перенесённых испытаний и многочисленных разговоров о происходящем главный герой коротко говорит: "Не знаю. Дурак был". Однако, любовь Фреда и Кэтрин переживает невзгоды, оба героя, романтики, проносят её и не отказываются друг от друга.
Зимой, как и природа вокруг, герои получают заслуженную передышку. Их любовь - это уже не та робкая искорка, что зажглась весной, не тот пожар, что полыхал летом, и не тлеющая лучинка, которую нужно было оберегать от осенних ветров. Это огонь в камине, который спокойно горит и согревает обоих. Вплоть до самого главного испытания, которое автор опишет нам в конце. И наступит ли когда-то новая весна для героя? Календарно - точно да, но вот в душе - не известно.
Герой фильма "Мой парень - псих" увлечённо читает роман Хемингуэя "Прощай, оружие!", но едва дочитав, матерясь и негодуя, выбрасывает книгу в окно. И его можно понять. У Хемингуэя, как сейчас говорят, было 47 вариантов концовок, но выбрал он, пожалуй, самую ужасную, полную безысходности и пустоты. Считается, что роман автобиографичен, то остается лишь надеяться, что хотя бы в жизни у Хемингуэя всё закончилось как-то более жизнеутверждающе.
17433
Аноним3 августа 2023 г.Старик и море
Читать далееАудиокнига
Мне очень приочень понравилась эта книга.
Старик, его звали Саньяго, мечтал поймать большую рыбу. Он уже долгое время ходил в море, но рыбу не привозил. И вот когда он снова вышел в море, к нему на крючок попалась рыба меч! Старик пока еще не знал, что это за рыба, но понимал, что она очень большая. Рыба тянула лодку все дальше и дальше в море. И так было не один день. Потом рыба наконец-то устала, и когда она поднялась на поверхность, старик увидел ее огромные размеры! Она была больше его лодки!!! И пока рыба тащила лодку, Старик сильно поранил себе руки, а одна рука у него все время отнималась. И ему было очень больно. И еще он ел сырую рыбу, чтобы сохранить силы. Но он держался, хотя ему было тяжело, и он очень сильно устал, потому что не спал толком несколько дней и нормально не ел. Но вот, когда рыба наконец-то выплыла на поверхность, Старик убил ее гарпуном, и из рыбы вытекло много крови. И на эту кровь приплыли акулы, и съели рыбу.
Мне было очень жалко Старика. Но он все-таки поймал свою огромную рыбу, и все просто обалдели, и меряли ее размеры, пока Старик крепко спал дома. А еще у Старика был мальчик, его большой друг. И мальчик больше всего переживал за него, и радовался его возвращению.И еще мне очень сильно понравилась озвучка этой книги и музыка! Там на гитаре очень красиво играли музыку между главами. Книгу читал Василий Ливанов.
Содержит спойлеры17636
Аноним8 января 2021 г.Читать далееНесмотря на то, что эта книга мне в общем-то понравилась, я всё же понимаю, что Хемингуэй не мой автор. Правда не знаю, почему. Но что с предыдущими его произведениями, что тут - вроде объективно всё неплохо, приятное чтение, но субъективно чего-то мне у него всё время не хватает... Не в плане сюжетов, а скорее в языке дело. Какой-то он слишком простой что ли для такого рода произведений.
"Праздник, который всегда с тобой" - это автобиографические заметки Хемингуэйя о его молодых годах в Париже. Собственно, Париж - и есть этот самый праздник из названия. Книга вообще пропитана бесконечной любовью к Парижу, так что для любителей этого города прям обязательно к прочтению. В остальном это просто заметки о писательстве, рассказы о встречах с Гертрудой Стайн, со С.Ф. Фицджеральдом, об известном Парижском магазине "Шекспир и компания". Читать было довольно интересно и это были приятные пару вечеров, но, не прочитав эту книгу, я точно ничего бы не потеряла. Другие книги Хэмингуэйя оставили такое же впечатление. Вроде и хорошо, что прочитала, а вроде и того, что я знала об этих книгах в общих чертах, вполне хватило бы...17982
Аноним4 июня 2020 г.Читать далееЭто книга-настроение, книга-воспоминание и книга-размышление, читать которую стоит находясь на одной волне с автором. В противном случае, вместо ностальгического путешествия по Парижу и его окрестностям, встреч с известными представителями творческой интеллигенции и рассуждений на различные темы, вы получите скучноватый сборник биографических зарисовок, не особо связанных между собой. Я думаю, эта книга подойдет тем, кто хорошо знаком с биографией Хэмингуэя и кому хотелось бы узнать еще больше из жизни писателя, или почувствовать атмосферу богемно-нищенской жизни в Париже. Для меня в этой книге оказалось слишком много еды, алкоголя, знаменитостей и мелких деталей будничной жизни. Приятно было узнать о трепетном отношении автора к русской литературе, но и только.
17710
Аноним15 января 2020 г.Трагедия в пяти актах
Я всегда старался писать по принципу айсберга. На каждую видимую часть семь восьмых его находится под водой. Если писатель хорошо знает то, о чём пишет, он может опустить многое из того, что знает, и если он пишет правдиво, читатель почувствует всё опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом.Читать далее
Э. ХемингуэйТак получилось, что "Прощай, оружие!" стал первым романом, прочитанным мной у Хемингуэя, несмотря на то, что с творчеством автора я уже была знакома. Просто до этого были "Старик и море", да еще две нехудожественные книги. Теперь, наконец-то, познакомлюсь с "настоящим", программным Хемингуэем, думала я. И вот, знакомство состоялось, а я ничего не почувствовала. Хемингуэевский айсберг проплыл мимо меня.
И дело даже не в том, что в хемингуэевском скупом тексте мне не хватило этого самого текста (хотя зачастую он действительно больше напоминал пьесу для театра, чем роман). Скорее, тут дело в персонажах. Я не поверила в них ни на грамм, их поступки и слова были слишком театральны, чтобы заставить меня увидеть в них живых людей и проникнуться их бедами. Главгер-лейтенант был серой тенью на сером фоне, а Кэтрин... Она просто невыносима со своей непробиваемостью и неизменной готовностью быть всегда "при нём".
С антивоенной темой тоже не все гладко. Не получалось отвлечься от ремарковского "На Западном фронте..." и не сравнивать эти два романа, опубликованные в одно время. Так вот, Ремарк произвел на меня гораздо более сильное впечатление, в нем всё заставляет вопить от безумия и бессмысленности войны. У Хемингуэя же это идет как-то фоном, за рюмкой/стопкой/фужером горячительного и задушевным разговором.
Но я не отчаиваюсь, и "Прощай, оружие!" не станет для меня прощанием с автором. Обязательно почитаю у старины Хэма что-нибудь еще, и мы вместе побываем и в Париже, и вернемся в Испанию. Но наш итальянский поход закончился скорее поражением, увы.
171,2K
Аноним2 января 2020 г.Читать далееДостойная книга о мужестве, упорстве и стойкости человека. Можно смело сказать, что во многом она автобиографическая. Сам автор во многом подражал собственным героям – рыболов, военный корреспондент, ценитель сильных духом – Эрнест Хемингуэй не искал по жизни лёгких путей и старался выбирать те, что проверяли его на прочность.
Живя в послевоенные годы в своём доме под Гаваной, уже опытный «Старик» Хемингуэй мог ежедневной наблюдать, как с рассветом из бухты выходят корабли и небольшие лодки, как на заходе они возвращаются назад – опечаленные горечью пустого улова или же восхищённые долгожданной удачей, и столь же щедрые на «подарки» в ближайшем приморском кабаке. Писатель был просто поражён их образом жизни, восхищён стойкости духа и тому, какие люди живут здесь – на Кубе. Гордые и нищие, но от того надеющиеся только на самих себя, а ещё живущие морем, почитающие его, будто языческую богиню. И есть в этом язычество что-то первобытное, что-то яркое и ценное, непреодолимо важное для человека. Понять которое может только тот, кто сам лично к нему прикоснётся…
Настоящий творческий триумф ожидал Хемингуэя в 1952 году, когда он опубликовал свою повесть «Старик и море». Через два года после её появления Эрнесту Хемингуэю была присуждена Нобелевская премия по литературе.
«Для настоящего писателя каждая книга должна быть началом, новой попыткой достигнуть чего-то недостижимого. Он должен всегда стремиться к тому, чего никто ещё не совершил или что другие до него стремились совершить, но не сумели. Тогда, если очень повезёт, он сможет добиться успеха…», - говорил автор в своей нобелевской речи.Интересную особенность заметили критики: если раньше Хемингуэй писал о слабостях сильных людей, то теперь наоборот – он пишет о моральной силе старика. Это своего рода морально-философское эссе, и тема «старик и мальчик» не менее важна, чем центральная и обозначенная в названии «старик и море». Она позволяет взглянуть на повесть куда шире, нежели хорошо очерченная история борьбы природы и человека, человеческого мужества и несгибаемого духа. Это ещё и история о надежде, содружестве поколений, которое так хорошо передано во взаимоотношениях старика и мальчика Маноло. С этой точки зрения как-то не особо часто воспринимают данную повесть. А она ведь не менее важная – так сказать «скрытая» часть произведения. Интересно будет сравнить эту повесть с одним из первых рассказов автора – «Непобеждённый», где также возникал образ одинокого человека, побитого жизнью, но не побеждённого.
171,2K
Аноним19 апреля 2019 г.Хемингуэй - романтик
Читать далее„Люблю старину Хема“. Именно с этими словами я начинала читать „Праздник, который всегда с тобой“ и этими словами закончила чтение. Только тут Хемингуэй совсем не „старина Хем“, который написал прекрасного „Старика и море“, тут он еще только начинающий писатель, бросивший журналистику и решивший полностью отдаться писательству, который живет впроголодь, откладывает все свои невеликие гонорары на путешествия с женой и мечтает, что однажды он все сможет. И читатель знает, что действительно сможет и все у этого харизматичного юноши будет хорошо.
Книга не мрак и тлен, но и не яркий нескончаемый праздник бытия. Я ожидала совсем другой атмосферы. Ожидала другие картинки, ведь Хем встречался с кучей нынешних классиков, начиная от Джойса (которого, впрочем, он наблюдал издалека и фанючил) и заканчивая Фицджеральдом, который оказался очень странным человеком. Наверное, вынесенное в название слово „праздник“ настроило меня на слегка неверный лад.Прочувствовала ли я ту эпоху и Париж Хемингуэя? Определенно, да. Читала ли я книгу с трепетом и восторгом от встреч с именитыми писателями и деятелями искусства? Определенно, нет. Хем так просто описывает своих знакомых, что они предстают самыми обычными людьми. Это как если бы я описывала своих знакомых, которые пока еще никто, но кто знает, может лет через 10 они станут известными, а я в своих мемуарах буду писать что-то вроде: „И вот Ленка роняет свой бокал пива ему прямо на штаны“, а читатели будут в шоке прикрывать рот ладошкой и тянуть благоговейным шепотом: „Офигееееть!“. Но простите мне это лирическое отступление, я веду к тому, что и Гертруда Стайн, и Фицджеральд, и Джойс (но в меньшей степени) предстают благодаря Хемингуэю не великими деятелями прошлого, а простыми людьми, которые гуляли по улицам Парижа, пили, ели, прожигали деньги на скачках и стремились к чему-то большему. Отличный пример для подражания. Да и с самого Хемингуэя спадает этот флер жесткого дядьки - тут он романтик и мечтатель.
А в Париж мне наконец-то действительно захотелось, спасибо старине Хему.
17738
Аноним10 августа 2018 г.Читать далееЭта повесть напомнила мне "Царь-рыбу" Астафьева, хотя совсем не могу вспомнить ни завязки, ни финала известного рассказа сибирского писателя.
Видимо, в нынешнем периоде моей жизни понадобились именно такие книги. Для Книжного путешествия я перелопатила подборку со 1100 книгами классики и военной научной литературы. Почему-то остановилась на этом рассказе Хемингуэя. Интересно, читал ли его Астафьев до написания "Царя-рыбы"...
Повесть почти бессюжетна. Человек борется со стихией и животным миром за свое существование. Борется без ненависти, скорее по многолетней привычке, бросил бы, да невозможно. Опасный нелегкий труд, требующий многих умений, сноровки, наблюдательности и терпения, вознаграждается скудно. Старик отплыл на промысел один, без мальчика, ждущего и заботящегося о нем на берегу. Очень созерцательная и спокойная повесть. Голос чтеца Семена Ярмолинца к ней очень подходит.
Отчего-то я ждала, что старик не вернется в рыбацкий поселок, оказалось не совсем так. Труд его вечен и нужен даже в нашу технологичную эпоху.
Символически разбирать повесть не хочется, а то анализ сделает с ней то же, что и акулы с огромной рыбой, превратив мертвое, но остающееся красивым животное в ошметки мяса на обгрызенном скелете в кровавом облаке. Иногда лучше издалека созерцать, потому что чаще ломаем, чем восстанавливаем.
На фоне борьбы с природой и бедности гордых рыбаков случайно приплывшие туристы кажутся лишней чужеродной роскошью, которую скорее хочется удалить и восстановить равновесие природы и человека возле поселка. Хотя старик так не считает, читает старые газеты и интересуется бейсболом в далеких штатах.
Жизнь продолжается, и мальчик переймет навыки старика.
Очень своевременная повесть. На подобных созерцательных книгах буду отдыхать душой и слухом.
P.S. Одно время, еще до регистрации на ЛЛ, я увлеклась чтением одной сыктывкарской газеты. Сейчас вспомнила в ней два интервью: одно со стариком, которому больше 80 лет, каждый день носившим камни на берег, чтобы укрепить обваливающуюся землю, иначе провалится кладбище с могилами его односельчан и родителей; а второе со старушкой, всю жизнь собиравшей смолу, каждый день обходя делянки, несмотря на погоду, медведей и волков. Простой и мало кому, кроме них самих, нужный труд, но перед ними вечность, а перед нами, бегущими куда-то и зачем-то, еще только миг. Может, и мы до вечности дорастем.172,1K
Аноним17 марта 2018 г.Париж навсегда
Читать далееКнига вошла в список любимых, определенно.
Это литературное турне в Париж, когда Хэмингуэй только начинал свой путь писателя. Он был беден и счастлив. Бывает ли такое? Эрнест сумел не только доказать, но и показать, что счастье - это здесь и сейчас: быть со своей любимой семьей, заниматься любимым делом в уютном кафе, беседовать с Гертрудой Стайн и путешествовать с Фицджеральдом. И неважно, что жизнь потом изменится. Париж всегда будет особенным не только для Хэмингуэя, но и в глазах многочисленных читателей.
Книга обязательно поедет со мной в Париж, дабы прочувствовать весь колорит и атмосферу. Спасибо Эрнесту, что был смел и опубликовал свои заметки, погрузил в свои воспоминания.
Прекрасная книга для душевных вечеров!
17594
Аноним4 апреля 2016 г.Читать далееКнига "Прощай.оружие! мое первое знакомство с великим Эрнестом Хемингуэем.И ожидания от этой встречи полностью оправдались.Замечательный роман,история о двух жизнях,военной и мирной,история о преданности и настоящей любви.Вообще,я заметил, что часто Хемингуэя часто сравнивают с Ремарком и действительно, в чем-то сходство есть. И все же они разные.У Хэмингуея я бы отметил простые,не заумные диалоги, люди показаны такими какие они есть, без прикрас,нет какой то напряженности в описаниях войны.
Я бы разделил книгу на две части: в первой,главный герой Фред получает серьезное ранение, но не на поле боя, а во время еды макарон и сыра. За это его представили к серебряной медали. Здесь автор,на мой взгляд показывает всю абсурдность и непредсказуемость войны.Ранение,нелепый момент при отступлении и герой понимая.что его обвиняют в дезертирстве и могут растрелять,вынужден бежать, решаясь больше не возвращаться на войну.
Вторая часть - любовная.Герой влюбляется в медсестру Кэтрин,у них начинаются отношения,она за ним долго за ним ухаживает.
Позже,Фред решает, что хватит с него этой войны, забирает Кэтрин, вместе они переправляются по реке в Швейцарию, где можно сделать попытку мирно пожить.Кэтрин беременна,оба они ждут, когда же уже и это закончится.Концовка романа очень эмоциональная,герои пытаются бороться с судьбой,но сладкого хэппи-энда не будет.
Не у каждого хватит терпения дочитать ее до конца. Но роман стоит того, чтобы его знать. Оно многому учит, в первую очередь ценить жизнь.
17141