
Ваша оценкаИзбранное. Фиеста. Прощай, оружие! Праздник, который всегда с тобой. Старик и море
Рецензии
Аноним30 августа 2008 г.Нельзя сказать, что книга произвела на меня громадное впечатление или безумно понравилась. Скорее было интересно или даже познавательно ее читать как некий символ того времени...
239
Аноним10 июля 2007 г.Молодца - наш человечек, кто "папу" любит!
Про потеряное поколение - это слишком "круто".
Точно - наш человек - ЧИТАТЕЛЬ!!!
А очень понравится такое чтение - позовут на "острова в океане". На "большую рыбу".
PS
Только, скорее всего - это был 2005 или 2004, но не в 2006!251
Аноним21 июля 2025 г.ПОВЕСТЬ ГЛУБОКАЯ, КАК МОРЕ
Читать далее«Старик и море» – визитная карточка Эрнеста Хемингуэя, последнее и одно из самых известных художественных произведений, изданных при жизни писателя (1952 г.)
Это история о бедном кубинском рыбаке Сантьяго, от которого отвернулась удача. 84 дня подряд старик возвращался из моря без улова. Но на этот раз он уходит далеко от берега и ему на крючок попадается марлин размером с лодку. Перед стариком встаёт неимоверно трудная задача: вытащить добычу из воды и привезти к берегу, отбиваясь от акул. Все это ему предстоит сделать в одиночку, так как его помощник, мальчик Манолин, был вынужден перейти на другую лодку.
«Старик и море» – это притча о проверке на прочность характера, силы воли и веры человека, столкнувшегося с превратностями судьбы. Здесь есть аллюзии на жизнь самого Хемингуэя, богатый символизм и отсылки к библейским мотивам, которые не всегда легко увидеть, но ты их чувствуешь, все больше задумываясь о смысле жизни, предназначении и месте человека в мире.
Сюжет кажется невероятным, но детальное описание процесса выглядит так натурально, что ты будто оказываешься со стариком в одной лодке. Лаконичный, точный и выразительный язык Хемингуэя, передающий напряжение и драматизм ситуации, а также внутренний мир персонажа, заставляет сопереживать ему, как себе.
Это интересно читать и ещё интереснее анализировать. Но даже не вникая в тайные смыслы, понятно, что это произведение гораздо глубже и многограннее, чем просто захватывающая история борьбы человека со стихией. Каждый возьмёт из повести что-то своё, а перечитывая, будет находить новое.1166
Аноним5 января 2025 г.Я решила дать этому автору ещё один шанс. Думаю зря. Возможно я выбираю не те произведения, Возможно автор "не мой". Всё же я попробую прочитать ещё что-нибудь.
В целом есть в романе очень интересные моменты, но опять же очень много описаний природы и разных ответвлений, которые (как вы уже знаете) мне не нравятся.Прочитать для общего представления о творчестве писателя - можно, для удовольствия - не уверенна.
1456
Аноним2 октября 2024 г.Читать далееКоли я писала рецензію на іншу книгу цього автора, подумала: «Чому я не написала відгук на ту книгу, яка справді познайомила мене з автором?» Тепер я це виправляю. Загалом, я не дуже люблю оповідання та короткі тексти, коли не встигаєш повністю поринути в сюжет, але тут думки автора про Париж викладені досить чітко й лаконічно.
Ця книга — наче вікно в минуле, через яке можна побачити Париж 1920-х років, відчути його атмосферу та доторкнутися до життя одного з найвидатніших письменників.
Гемінґвей описує свою молодість у Парижі — місті, яке надихало його та живило його творчість. Під час читання відчуваєш, як вулиці, кафе, люди й події оживають прямо перед очима. Це неймовірне відчуття — наче ти сам прогулюєшся Монпарнасом, сидиш у кафе "Клозері де Ліла" і слухаєш розмови відомих особистостей того часу.
Особливо яскраво Гемінґвей описує свою дружбу з іншими письменниками — Ф. Скоттом Фіцджеральдом, Гертрудою Стайн, Езрою Паундом. Ці зустрічі та розмови відкривають двері в світ літератури та мистецтва, спонукають замислитися над тим, як народжуються великі твори. Їхні історії, успіхи та невдачі стають частиною унікального полотна життя в Парижі. Особливо мене і розсмішило, і здивувало ставлення автора до Фіцджеральда та його дружини. У цих моментах відчувається сарказм і певна іронія, що робить автора більш живим, а не ідеалізованим.
Гемінґвей пише про повсякденні радощі та труднощі з такою щирістю й теплом, що неможливо не перейнятися його настроєм. Щоранку він працював у кафе, насолоджувався простими речами — хорошим вином, їжею, прогулянками містом. Його любов до Парижа передається в кожному рядку, і це робить книгу напрочуд живою та близькою читачеві.
Я була надзвичайно здивована тим, що книга мені справді сподобалася, а мій початковий скептицизм з кожною сторінкою ставав все слабкішим. Читаючи «Свято, яке завжди з тобою», ти ніби відкриваєш для себе Париж заново. Бачиш його очима Гемінґвея, відчуваєш його пристрасть і натхнення. Це не просто спогади, це подорож, яка залишається з тобою назавжди. Книга вчить радіти життю, цінувати кожну мить і не боятися слідувати за своїми мріями.
Неймовірно рада, що саме цю книгу обрала для справжнього та свідомого знайомства з автором.
1747
Аноним21 марта 2024 г.И забросил старик в море невод...
Читать далееНу, допустим не невод, а просто леску с крючком. И поймал на неё здоровенную рыбину поистине чернобыльского размера. Ну ладно, ладно, просто огромного. Ладно, дальше не буду, ато я уже всё суть рассказала.
На сей раз я добралась до, наверное самого известного произведения Хемингуэя. Если честно, я малость разочарована, потому что ожидала большего. А так средне, вполне не плохо. Но лично мне было скучно. В принципе почитать для ознакомления можно, но не больше.
Вообще написано правда как-то скучновато. Нет этого наслаждения при чтении, лично я его не ощутила. Просто прочитал и забыл.
Не знаю, реалистичен ли этот случай, я не рыбак, всех тонкостей ловли не понимаю.Но, думаю, что это, по сути, чистое самоубийство, да ещё и сизифов труд(Что это такое, прочитайте сами). В общем глупо получилось.
Да, вот это случай, когда классика бывает как раз так себе. Как я уже упомянула, почитать можно, но не шедевр. Средне. Считаю, что это произведение переоценили1144
Аноним26 июня 2023 г.В воздухе пахло войной и любовью
Читать далееОчень интересная и атмосферная книга. Её страницы, словно машина времени, перенесли меня в гущу событий теперь уже такой далёкой и почти забытой Первой мировой войны. Благодаря ей целую неделю я жил жизнью лейтенанта итальянской армии Фредерика Генри, американца по происхождению. Всё это время я смотрел на происходящее его глазами, старался думать и чувствовать, как он, но в то же время мне в голову приходили и мои собственные мысли и ощущения от прочитанного.
Жаль, что Хемингуэй так вскользь прошёлся потому, как Фредерик оказался в Италии, чем он занимался до этого, и почему он, собственно говоря, вообще оказался в итальянской армии, будучи американцем. Когда ставишь себя на его место, невольно в голове возникает вопрос: какие причины могли побудить молодого американца записаться добровольцем в итальянскую армию. Что побудило его это сделать? Любовь к Италии? Вера в то, что он будет сражаться на стороне справедливости, которое просто обязано победить зло? Бегство от обыденности и скуки? А может быть, это была обычная жажда военных приключений молодого человека, который до этого не был на войне? Так или иначе, ответ на этот вопрос даёт мне сам Фредерик. Оказывается, он сам не знает зачем он пошёл на эту войну, он пошёл на войну по глупости!
«…— Зачем вы пошли?
— Не знаю. По глупости.»Казалось бы, такой незначительный диалог, но как хорошо он характеризует главного героя. Война – это не то место, куда мужчине можно отправиться «по глупости». Там убивают людей, и ему тоже придётся убивать! И Фредерик просто обязан знать для себя, во имя чего он будет это делать, ведь ему потом с этим жить. Но…
«Я создан не для того, чтобы думать. Я создан для того, чтобы есть. Да, черт возьми. Есть, и пить, и спать с Кэтрин».Вот такое незамысловатое объяснение молодым человеком всего, что происходит и будет происходить в его жизни. Не исключено, что точно также думали карабинеры, которые впоследствии хотели расстрелять и самого Фредерика.
Не менее интересна также история любви Фредерика и английской медсестры Кэтрин Баркли. Интересно наблюдать, как эволюционирует чувство Фредерика по отношению к Кэтрин, как оно растёт. Зародившееся на пустом месте, буквально, потому что это «было лучше, чем каждый вечер ходить в офицерский публичный дом», это чувство со временем перерастает в глубокую трогательную любовь, от которой у него потом кружилась голова.
А описание их побега в Швейцарию и того, как они там проводили время. Ну разве это не прекрасно? Как романтично Хемингуэй всё это описал. Невозможно сразу же не представить себя в зимней Швейцарии, в домике на склоне горы среди сосен, с мохнатых лап которых свисает пушистый снег. Уютная комната под дерево, потрескивающий камин, окна, слегка затянутые морозом, любимая, закутавшаяся в плед и прижимающаяся к твоей груди, и стакан старого доброго виски. Остановись, мгновенье! Ты прекрасно.
В этой книге есть все. И война, и любовь, и смерть. Да, может быть, её сюжет не так динамичен, как многим бы того хотелось, но это нисколько её не портит. Все, что требуется — это закрыть глаза и представить себя где-то на итало-австрийском фронте 1915 года.
1224
Аноним18 августа 2022 г.+
Хорошая история о жизни людей, которые были связаны с войной, но они старались наладить нормальную жить и найти свою любовь.
151
Аноним17 августа 2022 г.+
I love the talent of Hemingway to shortly and voluminously narrate his stories. Stories that can bee seemed to be simple but they can hide the true human drama. "The Old Man and the Sea" is one of those.
157