
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 сентября 2023 г.Добро - обязательно победит!
Читать далееПоставит зло на колени и зверски убьет... ) Минутка житейской мудрости от меня и моего любимого автора Сомерсета Моэма)
У меня было 2 причины прочитать этот рассказ. Во-первых - это один из самых известных рассказов автора, все о нем говорят - да за него отвалили больше миллиона долларов роялти! Во-вторых - мне его советовала мой преподаватель по стилистике - как образчик невероятного литературного стиля (хотя Моэм себя стилистом не считал и первенство отдавал Бернарду Шоу), да и как образчик замечательного перевода.
Аннотация немного ввела меня в заблуждения. Я думала - раз люди застряли на тропическом острове из-за дождя - они будут медленно сходить с ума и "пожирать" друг друга, как в пауки в банке. Возможно - но автор выкрутил все еще глубже и развернул противостояние буквально "добра" и "зла" - крайне благодетельных (и буквально упивающихся своей святостью) миссионеров и отвязной юной особы, которую объявляют девушкой легкого поведения.
Я - терпеть не могу чрезмерной святости и благодетельности. Ну - "Кто без греха, тот первый..." - вы помните. Но персонаж мистер Дэвидсон... Это уже злоупотребление своим положением и "духовностью" - на ум сразу пришли сестра Рэтчед из Кен Кизи - Над кукушкиным гнездом или миссис Кармоди из Стивен Кинг - Туман . А сам автор (подозреваю) наследует мопассановоской "Пышке" - не скрывая, что отдает должное гению француза. Но - доводит это все до катарсиса. Я начала про мистера Дэвидсона, так вот: он - настоящий энергетический вампир. И это очень заметно, когда - он выводит человека на эмоции, а когда добивается вспышки гнева и отчаяния - начинает беседовать очень спокойно и благостно (буквально - упиваясь гневом собеседника). Очаровательный спутник, чтобы застрять с ним на тропическом острове - все заблудшие души он непременно спасет. Забыла еще самое яркое сравнение данного персонажа, которое ко мне к концу рассказа. Он похож - на Клода Фроло из Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери .
У Моэма я прежде всего ценю - его тонкий психологизм. Который достигается тем - что автор наблюдает за людьми и описывает то - что они делают и говорят. Он не судит, не разделяет на лагеря, не вешает ярлыки - просто запечатляет. Помню, в Сомерсет Моэм - Острие бритвы была избалованная эгоистичная ревнивая наследница. И герой рассказчик - высказывает ей, что она та еще штучка, и как собака на сене. Сказано это было с такой иронией, что даже девица не обиделась - но сам факт... Если у некоторых авторов зеркало получается немного кривое - которое улучшает или ухудшает, то Моэм - это зеркало честное. Да - порой неприятно взглянуть на себя без маски (на что жаловались многие его друзья), но - "Неча на зеркало пенять..."
Не смогла я найти в рассказе недостатков. В середине излишне театрально для меня были подкручены эмоции - прям противостояние "святоши" и "грешницы". Но к концу я поняла - что текст просто наращивает децибелы, как греческая трагедия - потому что катарсис "Я понял" - прозвучал буквально звуком гонга. Я надеюсь - что тоже поняла - но даже в таком небольшом рассказе есть, о чем подумать и что обсудить. Не знаю, почему "Дождь" - ведь изначально рассказ назывался именем главной "грешницы" - "Мисс Томпсон". Я уже настраивалась на мое любимое: "Дождь не может длиться вечно" или "Дождь смоет твои слезы...". Но здесь дождь скорее тягомотный и безжалостный (немного с библейским Потопом сравнение пришло), когда "(деревню Гадюкино) Паго-Паго когда-нибудь смоет".
Абсолютно мой автор - по стилю, темам, а особенно - по взглядам на жизнь и убеждениям. Не устаю рекомендовать - Моэма вообще и классические рассказы в частности. Классики писали рассказы, как "срез жизни, упакованный в резную коробочку стиля". Можно проживать с героями года, день за днем читая про их любовно выписанные жизни. А можно ту же жизнь прожить за несколько страниц - и эффект и эффектность меньше не будет. (Хотя пухлые книги я тоже люблю, но рассказы классиков - это удовольствие особой статьи).
Слушала рассказ в исполнении Сергея Чонишвили. Все больше проникаюсь этим чтецом - его уникальный голос словно заносит слова тебе прямо в костный мозг. Так что вдвойне рекомендую - провести полтора часа в прекрасной компании Сомерсета Моэма и Сергея Чонишвили. Время, проведенное с удовольствием - в зачет жизни не идет;)871,4K
Аноним6 мая 2018 г.Книга, где каждый получит то, что хотел...
Читать далееНеспешно-философская получилась книга у Моэма. Спокойная, размышленческая, без ярких эмоций, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Она не заставит вас переживать и лихорадочно листать страницы. И вряд ли привяжет к своим героям.
Мне, честно сказать, редко когда нравятся такие книги, особенно если в них, кроме прочего, одной из тем выступает и религия, от которой я невероятно далека. И эта книга, вполне вероятно, могла бы показаться мне скучной... если бы не была написана Сомерсетом Моэмом. Такое ощущение, что у него и телефонный справочник вышел бы таким, что можно было бы зачитаться (прямо так и представляю этот справочник: возле каждого имени дана маленькая, но меткая и оригинальная характеристика его владельца, отчего сухие строчки "оживают" и люди, на них перечисленные, кажутся почти знакомыми).
Вот и здесь: вроде бы ничего такого в книге и не происходит, а при этом она нисколько не кажется скучной и ни разу не возникает мысли, что можно ее бросить или отложить на время. Автор от собственного имени рассказывает нам о людях, которых когда-то знал (я даже не знаю, правда ли он списывал своих героев с реальных знакомых или это такой прием, в сущности, это и неважно, для меня они были живые и реальные), об их примечательной и не очень жизни, поисках себя и своего места в жизни, надеждах, стремлениях и ошибках. О том, как сходятся пути и расходятся самых разных и, казалось бы, ничем не схожих людей.
Что приятно, автор никого не осуждает, не высказывает категоричных мнений: кто прав, кто неправ, кто воплощение доброты, а кто истеричка. Это читатель сам может решить, как захочет и если захочет. Моэм же просто расскажет нам о них, покажет в разных ситуациях, где-то посочувствует, где-то сыронизирует в своей излюбленной манере.
Начать, конечно же, следует с Ларри, ведь без него, наверное, и книги-то никакой не было бы. Это самый любопытный и неоднозначный персонаж романа. Ларри из тех, кто всегда "идет своей дорогой". Он добр, умеет развеселить, в его обществе приятно и легко находиться, но он исчезнет в любой момент, когда сочтет нужным. Сегодня он в Америке, через неделю в Париже, а через месяц в Индии. Вы можете годами не иметь никаких известий о нем и вдруг случайно встретить в самом неожиданном месте. Ларри - человек, которому комфортно всегда и везде. В богато обставленной гостиной или на ферме, в парижском кабаке или индийском храме - везде и всюду он чувствует себя хорошо. И в то же время совсем не может подолгу оставаться на одном месте. Он ищет. Чего - сам не знает, но ищет всю свою жизнь, и куда только его эта жизнь не заносила. Он немножко "не от мира сего" и абсолютно, что называется, "мобильный" человек. Его не интересуют ни деньги, ни вещи, ни высшее общество, ни светские развлечения. Чем бы он ни обладал, ему всегда этого не только достаточно, но даже, кажется, и многовато, так что он при удобном случае избавляется от всего лишнего. Ларри всегда и без лишних слов готов помочь каждому человеку, в чем бы эта помощь ни состояла, но при этом его совершенно невозможно заставить делать то, что "принято". Даже оставить свой адрес, куда можно было бы написать.
Совсем другое дело - Изабелла. Она-то как раз из тех, для кого очень важно, чтобы все было "как положено". Уважение соседей, друзья с хорошим положением в обществе, званые обеды и большая гостиная, чтобы хватало места для танцев... Дом, отделанный модным декоратором, муж, зарабатывающий деньги и играющий в гольф, жена в платьях от модных парижских дизайнеров. О, безусловно, для нее важны и человеческие отношения, забота и любовь, но устоит ли любовь против несоблюдения "приличий"? В Изабелле нет никакой гибкости, она не прощает другим их ошибок, ведь сама она столько безупречна, так хорошо играет свою роль, что даже и сама большую часть времени верит в нее (хоть, может, в глубине души не так уж и счастлива)... Что ж, и она тоже, как и Ларри, в конце концов получила то, чего хотела. Думаю, в молодости она сделала правильный выбор. Для них обоих.
А еще Элиот, дядя Изабеллы. Человек, смыслом жизни которого всегда были высшие круги общества. Ничего не может доставить ему большего удовольствия, чем получить приглашение на маскарад к какой-нибудь графине и сам он никогда не упустит случая собрать у себя самое "изысканное" общество. Пусть половина этих людей скучны и неинтересны, зато какие громкие имена! Как чудесно они прозвучат в завтрашней заметке в газете! Сам он всегда безукоризненно одет, всегда в гуще всех светских событий, стремится быть в центре внимания. Все это - для него и есть жизнь. Отними это - и он, кажется, умрет на месте, не зная, куда применить свою энергию, которой ему не занимать. И всех-то вокруг мистер Элиот стремится "направить на путь истинный", то бишь ввести в то же общество, где вращается сам. И как же он бывает оскорблен, когда обнаруживает, что кому-то это может быть совсем не нужно! С такими людьми, считает Элиот, и разговаривать не о чем. Они же просто не понимают своего счастья! Такой шанс им выпал, а они...
И вот вокруг этих-то трех людей и крутится основное повествование. Но вместе с тем Моэм вплетает массу не менее интересных второстепенных героев, и все вместе вырисовывается в любопытную, полную разных деталей и штрихов картину американского и европейского общества первой половины XX века. То, что любят называть "картина нравов". Будет место и любви, и лицемерию, и доброте, и тщеславию, и поискам себя, и подлости; и художникам, и проституткам, и герцогиням, и матросам, и шахтерам, и йогам, и маклерам, и многому другому.
Книга, повторюсь, не захватывает, не заставляет влюбиться в себя, не уносит и не "засасывает", но чем-то неуловимо цепляет, так что хочется просто остановиться посреди дороги или каких-то дел и слушать-слушать-слушать (ведь читает-то Александр Клюквин!), проникаясь мыслями и чувствами героев и в очередной раз наслаждаясь прекрасным языком Сомерсета Моэма.
Под меланхолично-размышленческое настроение - очень рекомендую. Но под любое другое тоже подойдет, Моэм таки мастер.
864,7K
Аноним25 апреля 2023 г."Ведь известно, что не будет пользы человеку, если он приобретёт весь мир, а душу свою потеряет"
Читать далееОчень интересный рассказ об истинных ценностях и о том, насколько эти ценности могут быть не похожими у разных людей. Моэм — талантливый автор и отличный психолог. Я бы назвала чтение его произведений отличным методом самоанализа. На примере героев ты можешь анализировать свою собственную жизнь, свои чувства, желания и поступки. Этот рассказ заставил меня задуматься о многом, в том числе о моих жизненных целях.
В центре сюжета — история Эдварда Барнарда, молодого человека с многообещающим будущим. Так уж вышло, что семья героя разорилась и потеряла все свои сбережения. Теперь Эдвард должен не просто наслаждаться обеспеченной жизнью, а искать способ заработать самостоятельно. И жизнь предоставила ему такой шанс: Эдвард получил предложение поработать в фирме на Таити. Эта работа могла бы стать для него отличным шансом, к тому же его невеста, Изабелла, готова ждать и хранить верность возлюбленному в долгой разлуке. Но Изабелла даже предположить не могла, что эта поездка так сильно повлияет на её жениха.
Мне понравилось, как автор описывает "нового" Эдварда. Он так сильно отличается от своего друга Бейтмена. Тот находится под влиянием ценностей, на которых вырос. Для Бейтмена важен успех, богатство, роскошная жизнь. Он не понимает, как Эдвард может довольствоваться бедной жизнью на острове, даже не пытаясь улучшить своё положение. Но как известно, путешествия действительно имеют свойство менять взгляды человека. Вот и Эдвард, увидев простую жизнь, понял, что стремление к богатству и положению в обществе не может сделать его счастливым. И я хорошо его понимаю. Я вовсе не осуждаю Бейтмена и Изабеллу, у всех свои ценности, люди не должны быть одинаковыми. Но если они счастливы, думая о том, сколько всего будут иметь и как смогут обставить дом, то Эдвард счастлив, когда имеет возможность наслаждаться красивыми пейзажами и общаться с людьми, которые просто радуются каждому дню.
В глазах Бейтмена такие перемены во взглядах друга самое настоящее падение. Но я рада, что Эдвард наконец-то позволил себе быть счастливым, не оглядываясь на мнение окружающих.
85870
Аноним16 июня 2020 г.Об успехе
Читать далееАннотация слегонца загадочная и, пожалуй, вводящая в заблуждение. Какой-то прямо изощренной авторской язвительности не заметила. А вот про английскую богему, так просто рука/лицо/прочие части тела и мебели на выбор присутствующих. Потому что моэм так-то пишет здесь об американцах. Причем, исключительно о них в качестве основных персонажей. Как? Как можно было записать их в английскую богему? Это просто маскарад какой-то. Нда.
И в небольшом предисловии он честно признается, что пишет о них исключительно как англичанин-наблюдатель. Ибо другого не дано. Не влезть ему в шкуру янки, ну и не надо, в общем-то. Как умеет пианист, так и имеет право интерпретировать музыку.
И, значит, перед читателями развертываются три характера, три разных подхода к жизни. В американском варианте.Первый типаж. Человек, который решительно порвал с корнями, дабы сделаться своим в среде парижской аристократии и вообще аристократии. Этакий законченный сноб, страстный коллекционер старинных вещей, представитель высшего света, для которого неизмеримо важно казаться, а не быть, навеки галантный холостяк, но при всем добрейшей души человек. Во всяком случае к своим близким. И даже, если в описании его характера проскальзывают иронические нотки, моэм не устает повторять, что при всех своих минусах, дядька - все равно хороший человек. Натура у него не гнилая, хоть и тщеславная.
Второй типаж. Его племянница. Начинала девушка за здравие, зато после пошло-поехало довольно мерзкое. Для начала она - типичный представитель чисто американского явления, выражающегося в том, что необходимо пахать и преуспевать. Материальный успех - мерило всего в этом мире. И это бы ладно, на первый взгляд, выглядит уж точно лучше, чем снобизм ее дядюшки. Хотя... как сказать. В общем, даже и без так сказать, там есть двойное дно. Пахать, преуспевать и купать в золоте женщину-на-своей-шее должен исключительно мужчина. Вот такое интересное воспитание получила эта мисс. Точно не все американки были такими тунеядками-халявщицами даже в то время.
В общем, девица попыталась прогнуть под свою картину мира любимого человека. А дальше так вообще совершила достаточно подлостей, чтобы хоть как-то удержать его при себе, как собака на сене. Но к моему удовольствию осталась с носом. И с разбитым сердцем. Не бывает два горошка на одну ложку. Зато моэму она, несмотря ни на что, нравилась. Красивая дама, а он любит красоту, и вообще он - циник.Третий типаж. Тот самый любимый человек. В юности прошедший войну (первую мировую) и получивший психологическую травму. О нем я читала с интересом. И даже зауважала его. Ибо полно историй и в книгах и в жизни, как чувак пришел с войны, зачастую покалеченный даже не столько физически, сколько психологически, и пошел отравлять жизнь близким людям. То он пьет черную, то он сидит на шее у жены, которая типа в тылу совсем без травмы, ага, то еще какая-нибудь кадриль. На примере россии во второй мировой так вообще наши люди в тылу без травм: все для фронта, все для победы, впроголодь.
А здесь человек поступил честно, по крайней мере. Он уже не смог жить, как раньше, и не стал настаивать, чтобы любимая девушка пожертвовала собой. Просто ушел в мир искать ответы на свои вопросы. Молодец, в общем. Не стал никого травмировать через свои травмы.
Впрочем, как раз в его адрес моэм подпустил шпильку, невзирая на все симпатии. Вот мол был такой духовный скиталец, даже слегонца юродивый, а написал таки книгу об историях успеха всяких там исторических личностей.И что, собственно. О чем и зачем оно было написано. Ну, вот лично у меня создалось впечатление, что оно все ж таки о том, что для американцев в любых ипостасях основным мерилом является прежде всего успех. И где-то там за кадром звучит: а мы, британцы, совсем не такие. Ну да, согласна, не такие. Считать это язвительностью или нет - личное дело каждого читателя, наверное.
852,2K
Аноним22 июня 2018 г.Читать далееНазвание рассказа сыграло со мной злую шутку. Хотя я не впервые читаю Сомерсета Моэма и можно было предположить, что название не стоит воспринимать буквально, пусть даже имея ввиду образное падение героя.
Как всегда, автору удается достаточно легко и непринужденно, избегая излишнего морализаторства, поведать интересную, но вместе с тем достаточно обычную историю, предоставляя читателю самому сделать выбор на чьей он стороне, чья жизненная философия ему ближе и интереснее. При этом каждый тут по своему прав и ратует за то, что ему по душе. И, возможно попробовать позволить другому быть другим на самом деле и жить сообразно собственным представлениям о счастье, а не навязанным обществом.
Один из героев живет согласно общественным представлениям о счастье и благополучии, стремясь всеми силами его укрепить и упрочить, а другой наоборот, в какой-то момент решает, что будет гораздо счастливее , свободнее, наслаждаясь каждым мигом, проживая вдали от суеты больших городов.
Во многом рассказ созвучен его роману Острие бритвы . При этом не знаю, насколько все осуществимо в нашей реальной жизни и так ли уж ты будешь счастлив на далеком острове всю жизнь, но прочитать стоило в любом случае. Насладиться прозой любимого автора, почувствовать как трагедия и комедия порой идут рядом, ну и попытаться решить для себя чей выбор тебе более по душе.
P. S предупреждая естественный вопрос скажу, что для себя я не нашла единственно верного ответа. Везде хорошо, где нас нет832,2K
Аноним6 июня 2018 г.Пал сам - помоги пасть другому.
Читать далееЭдвард Барнард - обладатель американской деловой хватки. Энергичный, изобретательный, целеустремленный. Изабелла - безупречна с точки зрения общества, в котором выросла и жила. В ее доме, как и в ее жизни, все было так, как должно быть. Даже пепельницы и те не нарушали стиля. Все указывало на то, что эти двое - созданы друг для друга. Могло ли быть иначе, если в их жилах течет кровь лучших семей Чикаго? Еще как могло. Ведь даже у лучших бывают осечки.
Незадолго до свадьбы, из-за внезапно пошатнувшегося финансового состояния, Эдвард вынужден отправиться на Таити. И там, по прошествии нескольких лет, случается страшное - перспективный молодой человек... падает. Он навсегда потерян для приличного общества. Невеста и лучший друг замечают это трагическое происшествие далеко не сразу. Ведь тон его писем меняется постепенно. Становится легкомысленным. Словно Эдвард утратил ту вдумчивость и серьезность, которые так в нем восхищали всех, кто был с ним знаком. Словно самые важные вещи уже не важны для него.Тревожные симптомы. Их никак нельзя оставить без внимания и тщательного расследования. И Бэйтман Хантер - лучший друг Эдварда - отправляется на далекий, полный соблазнов и опасностей остров.
Трудно подобрать слова, чтобы описать то, что благородный и готовый к самопожертвованию Бэйтман обнаружил на Таити. Как в деликатной манере рассказать насколько пагубно отрываться от стаи, как опасно менять среду обитания и условия игры? Вырванный из привычного мира, Эдвард не устоял на ногах и некому было подставить ему плечо. Увы, он пал. Более того, он пытался увлечь за собою друга. Да как такое возможно, ведь в жилах этого змея искусителя течет кровь лучших семей Чикаго? К счастью, наш славный Бэйтман Хантер не поддастся, но сон потеряет как минимум на две недели. И будет терзаться, что не удалось пожертвовать собой, проявить благородство. Хантер пострадал ужасно от падения Эдварда. У него было все распланировано самым тщательным образом
Сердце Бэйтмена обливалось кровью, но он ликовал, думая о том, как ценою собственного счастья устроит счастье двух самых дорогих ему людей. Он никогда не женится. Он будет крестным отцом их детям, и через много лет, когда Изабеллы и Эдварда уже не будет в живых, он расскажет их дочери, что в давние-давние времена любил ее мать. Бэйтмен рисовал себе эту сцену, и глаза его затуманивались слезами. Теперь все планы придется менять. Выбросить на свалку чикагской истории. Ах, Эдвард, Эдвард! Жестоко так поступать с людьми, даже если это твой лучший друг. Никакой в тебе ответственности за судьбы близких. Никакого милосердия. Как свою судьбу планировать, так
Я построю себе дом на своем коралловом островке и стану там жить и выращивать пальмы, и очищать кокосы от скорлупы, как их очищали спокон веку, и ухаживать за своим садом, и удить рыбу. У меня будет как раз столько дела, чтобы не скучать, но и не тупеть о работы. У меня будут книги, и Ева, и дети, я надеюсь, и главное бесконечная изменчивость моря и неба, и свежесть рассвета, и прелесть закатов, и щедрое великолепие ночи. а другу - Изабеллу, серый город-тюрьму и роговые очки? Эгоист ты, Эдвард. Только о себе и думаешь. Но может ты и не виноват, что тебе выпал этот жребий.
В редкой семье нет человека, самое имя которого все прочие члены этой семьи охотно забыли бы, если бы только им позволили их ближние, и хорошо еще, когда от этого человека их отделяет поколение или два и время уже успело окружить его грехи романтическим ореолом.Твоя семья была слишком безупречной, ты обречен был стать жертвой рока. Но это не оправдывает твоего разнузданного поведения. Как смеешь ты быть беззаботным, ликующим и довольным жизнью?
Разве не знаешь ты, как тяжело позволить людям жить так, как им вздумается? Даже если они "вредят" только себе. Как трудно смириться с тем, что у каждого свое счастье. Почти невозможно устоять перед соблазном заставить добиваться успеха человека, лишенного честолюбия. Знаешь и все равно устраиваешь немыслимое. Нашел себя, доволен каждым прожитым днем, читаешь книги, чтобы получить удовольствие и беседуешь с той же целью. Избавился от вечной суеты и постоянного напряжения. Да таких изолировать надо, как опасных для приличного общества. Вдруг это заразно. Хотя подозреваю, что у тех, в чьих жилах течет кровь лучших семей Чикаго, иммунитет к таким взглядам на жизнь.
Моэм снова меня несказанно порадовал. Этот автор приятно поражает своим мастерством! Какое-то колдовство, таится в его книгах. Стоит только начать чтение и про любого можно будет сказать
он сидел точно завороженный. Романтический мираж заслонил от него трезвый свет будней.832,1K
Аноним4 апреля 2021 г.Все они получили ровно то, что хотели (с)
Читать далееКаждый раз, когда читаю Моэма, он умудряется меня удивить...вот, вроде, просто описание жизни совершенно обычных людей и совершенно обычных ситуаций... ничего сверхъестественного...но как же удивительно хорошо написано! Какие запоминающиеся персонажи, какие остроумные и живые диалоги, какие глубокие психологические зарисовки, какое ненавязчивое чувство юмора! И при этом никакого морализаторства...
Шесть основных персонажей истории и сам Моэм, который выступает здесь в качестве одного из действующих лиц и одновременно независимого рассказчика, - обычные люди, со своими страстями и пороками, мечтами и сомнениями...отношениями, которые развиваются от поверхностного знакомства до дружбы...и решениями, которые (как и в реальной жизни) влияют не только на них самих, но и на судьбы близких им людей.
История начинается в Чикаго, сразу после Первой Мировой войны и завершается в Париже 1939 года, когда мир находится в преддверии Второй Мировой.
По пути на Дальний Восток Моэм встречает Эллиота Темплтона - американца, живущего за границей и занимающегося продажей антиквариата и предметов искусства. Темплтон - весьма примечательный персонаж...он, безусловно, сноб и слишком большое значение придает "родословной", "высшему обществу" и связям, но при этом он удивительно отзывчив и всегда готов прийти на помощь.
Именно Эллиот знакомит Моэма с Изабель и Лэрри. Чуть позже появляются еще три важных персонажа: Грэй, Сюзан и Софи.В дальнейшем, пересекаясь с Эллиотом, Изабель или Лэрри во время своих визитов во Францию, Моэм наблюдает за тем, как складывается их жизнь в соответствии с их характером и такими разными стремлениями ...для Эллиота - это достичь уважения и стать "своим" в высшем аристократическом обществе, для Изабель - финансовое благополучие и комфорт, для Лэрри - поиск душевного покоя и духовное само-познание, для Грэя - брак с Изабель и семья, для Сюзанны - обеспеченное будущее для нее и дочки, а для Софи - смерть.
И каждый из них в итоге получает именно то, чего хотел.Тема восточной философиии и не-западного мировоззрения довольно часто звучит в произведениях Моэма. Мы видим, как духовные поиски Лэрри приводят его в Индию, где он знакомится с индуизмом, и это коренным образом переворачивает его миро-восприятие ...самого же Моэма увлекает и в то же время пугает восточная философия. ..уж слишком сильно отличие от привычных (христианских в основе своей) верований запада.
Важную роль в романе (как всегда у Моэма) играют искусство и литература. Язык (опять же, как всегда) богатый, мелодичный, образный и ироничный.
Очень интересна сама структура романа: это одновременно и описание происходящих событий от третьего лица, и взгляд изнутри, благодаря присутствию Моэма-действующего лица и Моэма-рассказчика.
Удивительно, что роман ничуть не устарел. Темы, которые затрагивает автор: становление личности, любовь, дружба, осознание себя и своего места в окружающем мире никогда не утратят своей актуальности.
801,6K
Аноним13 ноября 2023 г.Не рой другому яму или Немного о фанатизме
Читать далееПодумала я тут, что давно не читала рассказов Сомерсета Моэма, а ведь они мне всегда нравились. И как раз удачно нашелся «Ливень» (он же «Дождь») в начитке Сергея Чонишвили, что, несомненно, плюс.
Доктор Макфейл с женой направляются на один из островов Самоа, в пути познакомившись с парой местных миссионеров – мистером и миссис Дэвидсон. Эти последние – крайне деятельные товарищи, вдохновенно несущие «свет цивилизации» туземцам и непримиримо борющиеся с тем, что им представляется безнравственным.
Но туземные танцы — совсем другое дело. Они не только сами безнравственны, они совершенно очевидно приводят к безнравственности. Однако, благодарение богу, мы с ними покончили, и вряд ли я ошибусь, если скажу, что в нашем округе уже восемь лет как танцев нет и в помине.
Из-за объявленного карантина Макфейлы вместе с Дэвидсонами застряли на острове Паго-Паго. Вынужденная задержка раздражает, да и не прекращающийся ни на минуту ливень наводит тоску. Впрочем, исполненный чувства долга мистер Дэвидсон и тут находит,
до кого докопатьсягде следует навести, по его мнению, порядок.Все дело в том, что в одном доме с ними сняла комнату некая мисс Томпсон, которая ведет себя вызывающе да еще, как выяснилось, является представительницей древнейшей профессии. Как можно находиться с таким существом на одном острове?! – считает Дэвидсон и прикладывает все усилия к тому, чтобы так или иначе заставить мисс Томпсон уехать, а попутно – внушить ей, насколько греховна ее жизнь... а проще говоря – сломать (совершенно искренне, не жалея сил ни моральных, ни, хм, физических), заставить рыдать и раскаиваться, искупать свой грех, ибо нефиг. Дэвидсон – настоящий фанатик, который готов на все, чтобы добиться того, что он вбил себе в голову. Принципиально не желая уступить ни на йоту, наслаждаясь своим превосходством и правильностью, ведь он-то точно знает, как следует жить.
Но не зря же говорят, что те, кто больше всех орет о добродетели, сами зачастую далеко не безупречны. Вот и Дэвидсон – сам упал в яму своего фанатизма. А мисс Томпсон... оказалась сильней.
78729
Аноним23 января 2019 г.Неслучайные попутчики.
Эту новеллу лучше не читать на голодный желудок, так как начинается она с обеда в ресторане процветающего Лиона. И, учитывая, что во всей этой части Франции не было другого заведения, где бы так же хорошо кормили.Читать далееа также талант Моэма убедительно описывать все на свете, к чтению "Безволосого Мексиканца" лучше приступать подготовленным. Испытаний предстоит немало - после сытного обеда развлечем себя прогулкой по весеннему городу до старомодной гостиницы в компании писателя и его шефа. Мебель красного дерева с обивкой из зеленого бархата сразу покажет, что эти двое, не начинавшие беседы в ресторане, опасаясь любопытных ушей, не щадя средств готовы скрашивать себе тяготы военного времени. Добавляем гаванские сигары и обнаруживаем, что никогда еще эффект присутствия не был так ощутим!
Чего же опасается шеф, заглядывая за все портьеры? С чего такая осторожность? Дело в том, что скоро в город приезжает Безволосый Мексиканец по одному очень щекотливому делу. Мексиканец - натура колоритнейшая. Он любит пользоваться духами (в неумеренных дозах), игрок и слишком любит женщин. Шеф не склонен доверять такому типу большие суммы и просит писателя Эшендена сопровождать Безволосого (в буквальном смысле) в Италию, на родину макарон, с обсуждения которых все и началось. Шеф отрекомендовал мексиканца как "занятного типа", которому лучше не сообщать о себе ничего лишнего. Эшенден угадывает в нем "проходимца высшей пробы". Писатель и сам по себе личность примечательная, так что увлекательная намечается поездка. А уж в умении Моэма разжечь читательский интерес можно не сомневаться. Так что смело заходите в купе, где путешествует эта парочка, Мексиканцу есть чем вас удивить.
Конечно, он не учился в закрытой школе. Его понятия о честной игре не вполне совпадают с вашими и моими. Может быть, я и побоялся бы оставить вблизи от него золотой портсигар, но если он проиграет вам в покер, а потом стянет ваш портсигар, он его тут же заложит, чтобы вернуть карточный долг. При мало-мальски удобном случае он непременно соблазнит вашу жену, но в трудную минуту поделится с вами последней коркой. Он будет проливать слезу у патефона, если ему завести "Ave Maria" Гуно, но попробуйте оскорбить его достоинство, и он пристрелит вас как собаку. Его история жизни, которую он поведает, достойна украсить страницы любого романа. В ней есть все - любовь, предательство, смерть, обладание всем и потеря всего. Но не яркая жизнь бывшего генерала главный козырь новеллы, а то щекотливое дело, что поручил Шеф мексиканцу. Вот тут нас ожидает все возрастающее напряжение, азарт, волнение. С нетерпением перелистываешь страницу за страницей. Что же дальше? Чем закончится эта поездка? Что будет с писателем, с мексиканцем, с греком, с Неаполем? Ох, не к добру были все эти разговоры о ценности человеческой жизни, о детективном жанре, о "Преступлении и наказании". Лихо закручено, отлично написано. Побольше бы мне попадалось таких новелл!781,6K
Аноним7 марта 2025 г.Смелая Пышка
Читать далееПродолжаю исследовать творчество Моэма. Снова я получила массу удовольствия от его небольшого рассказа. История прежде всего касается религии и лицемерия, куда без этого. Мне кажется, что одного без другого не бывает.
История разворачивается в теплых странах, когда масса европейцев переселялись для “просвещения” туземцев. Кто же туда следовал? Преступники, мечтатели, денежные мешки, конечно же миссионеры, ведь слово Божие должны нести в массы. И кстати вопрос религии остро стоит в любые времена, вопрос только в его активности, так сказать, какая масса подвержена влиянию.
Главные герои здесь даже не туземцы, хотя именно они та самая масса, на которую пытаются воздействовать миссионеры, но было очень неприятно наблюдать именно эту часть. Как людей с другими устоями скручивали в бараний рог и заставляли уподобляться европейцам. Естественно это было и есть в мире, но это кажется прямо-таки насильственным.
Самой веселой частью оказалось перевоспитание девушки легкого поведения. Не могла не вспомнить девушку-ангелочка Пышку Ги де Мопассана. Здесь мисс Томпсон отыгралась за каждую обиженную девушку самым жестоким образом. Главное, что она не потеряла себя, но вытянула на свет такое жуткое лицемерие, что хочется сделать тоже самое, что сделала мисс Томпсон в финале. Опуская ее деятельность, я все равно горжусь ее стержнем. Такого человека не сломить.
77415