
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 5100%
- 40%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаЦитаты
Аноним29 октября 2016 г.Читать далееВ Версале, в десятке миль от места, где разыгрываются события мирового
значения, никто ни о чем не подозревает. Неудобного министра убрали, теперь
наступит мир, скоро можно будет опять отправиться на охоту, надо надеяться -
уже завтра. Но вот от Национального собрания являются гонец за гонцом: в
Париже беспорядки, громят арсеналы, толпы идут к Бастилии. Король
выслушивает эти сообщения, но правильного решения не принимает; для чего же,
собственно, существует это несносное Национальное собрание? Именно оно
должно дать совет. Как всегда, так и сейчас, в эти дни, распорядок,
освященный столетиями, расписанный по часам, не меняется; как всегда, этот
ленивый, флегматичный и абсолютно ничем не итересующийся человек - завтра
все встанет на свое место - в десять вечера ложится спасть и спит крепко.
Никакие события мировой важности не в состоянии нарушить этот сон, сделать
его беспокойным. Но что за времена, сколько дерзости, бесцеремонности,
анархии! Подумать только, люди стали настолько непочтительны, что
отваживаются даже помешать сну монарха. Герцог Лианкур мчится на взмыленной
лошади к Версалю с донесением о парижских событиях. Ему объясняют - король
уже спит. Он настаивает - короля необходимо немедленно разбудить; наконец
его впускают в священные покои. Он докладывает: "Бастилия взята штурмом,
комендант убит! Его голову носят на острие пики по городу!"
"Но ведь это мятеж!" - испуганно лепечет злополучный властелин.
Но вестник несчастья сурово и безжалостно поправляет: "Нет, Сир, это
революция".044























