
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 575%
- 425%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
boservas8 ноября 2020 г.Венец творенья - дивная Диана
Читать далееПьеса испанского классика в прекрасном переводе Михаила Лозинского, от чтения которой получаешь настоящее наслаждение. Она считается комедией, но в ней запрятан самый настоящий трагический элемент, ведь за романтически развивающейся любовной историей спрятана проблема сословного неравенства. Лопе де Вега сталкивает аристократическую спесь и любовное чувство, которые раздирают "прекрасную Диану". Неаполитанская матрона симпатизирует своему секретарю, но толчком к возникновению более глубокого чувства служит банальная ревность. Когда Диана узнает, что Теодоро ухаживает за её служанкой Марселой и хочет на ней жениться, она начинает провоцировать секретаря, давая ему призрачную надежду и тут же отбирая её.
Диана и есть та самая "собака на сене", де Вега отправляет читателя и зрителя к испанской пословице: «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт», у которой имеется и русский вариант: "сама не ам и другому не дам". Так и Диана держит рядом с собой Теодоро, не решаясь на откровенный мезальянс - связь с простолюдином.
Развитие отношений заходит в тупик, хотя чувства внутри пары искрят,выхода из ситуации не предвидится. Теодоро тоже начинает напоминать еще одну собаку на сене, отношение Дианы к Теодору переносится на отношения Теодоро к Марселе, которую он тоже то приближает к себе, то отталкивает, в зависимости от развития отношений с Дианой.
Скорее всего, Теодоро бежал бы от ситуации в Испанию, как и собирался, если бы не его слуга - пройдоха Тристан, который придумывает авантюру, в результате которой Теодоро оказывается "обретенным" сыном графа Людовико - блестящий выход найден, теперь Теодоро становится ровней Диане и она может с легкостью выйти за него замуж.
Но здесь возникает новая проблема - честность Теодоро, который признается Диане в авантюре, и в том, что он фальшивый наследник графа. И как же реагирует Диана? Она советует своему избраннику держать этот факт в тайне, для неё главное не то, как дело обстоит на самом деле, а как оно выглядит для всех. Она даже готова бросить автора идеи Тристана в колодец, чтобы лучше похоронить тайну, но Теодоро встает на защиту своего смышленого слуги.
И пьеса, как и положено испанской комедии, заканчивается счастливой свадьбой - каноны жанра соблюдены, а Тристан вместо того, чтобы плавать в колодце, получает в жены одну из служанок графини - Доротею. А автор находит фантастическое разрешение предложенной проблемы, но разрешение само по себе, а проблема обозначена и остается - трагичность любви представителей разных сословий.
Для русского читателя, а заодно и зрителя, пьеса Лопе де Вега неотрывна от одноименного фильма 1977 года, снятого Яном Фридом. Великолепная костюмированная лента, в которой незабываемые образы создали Маргарита Терехова - Диана, и Михаил Боярский - Теодоро. Кстати, у Боярского эта роль была еще до его звездного д'Артаньяна,и мне кажется, что во многом благодаря ей он был выбран на роль молодого гасконца в экранизации романа Дюма, где ему было суждено снова встретится с Дианой, перевоплотившейся в миледи.
Но нельзя не помянуть и великолепного Тристана в исполнении брутального Армена Джигарханяна, особенно когда он, фальшивя, исполнял свои шаловливые куплеты:
Я по женской части - ух!
Теоретик!
Очень уважаю шлю...
Шлю приветик.1873,6K
daisy8722 февраля 2024 г.Читать далееКакая замечательная пьеса попалась мне в руки благодаря поэтическому мобу!
Ранее никогда не читала ничего испанского. Увлекательный сюжет, который благополучно закончился. Давно не читала ничего более веселого и с хэппи-эндом.
Если испанцы так весело жили в XVII веке, то наверное сейчас они тоже очень жизнерадостный народ.
Главная героиня (Финея) ожидает приезда жениха. Лисео (жених) узнает случайно, что невеста обделена умом. Лисео не хочет жениться на Финее. Но едет, чтобы убедиться в этом собственными глазами. Ниса, сестра Финеи, влюблена в Лауренсьо. Но Финее досталось все дядюшкино наследство. А Лауренсьо был лишен наследства и поэтому отдавал предпочтение Финее. Но как распорядится судьба с нашими героями? Вот такая интрига в прочитанной мной пьесе.
Безусловно очень жалко Нису, читающую древнегреческую поэзию, Вергилия, но лишенную богатства и поэтому приходящуюся пожертвовать самым дорогим, что у нее есть - ее любовью. Дурочка оказалась более везучей. Ей достались и деньги и сердце Лауренсьо. Но мои симпатии на стороне обеих сестриц. Обе роли великолепны.
Подробности сюжета тоже интересны, я их здесь не привожу, чтобы не лишить пьесу ее оригинальности. Пьеса - кладезь цитат житейской мудрости.
Погрузиться в атмосферу Мадрида XVII века вполне удалось.
Закончить рецензию хотела бы вот такими словами из пьесы, обратившими на себя мое внимание.Любовь, конечно, вид безумья,
Но часто наблюдаем мы,
Как величайшие умы
Ей поддаются без раздумья.В пьесе еще много таких жемчужин поэзии. Очень рекомендую!
Содержит спойлеры1182,8K
Salza14 ноября 2018 г.Собака на сене, или Дивная Диана и скромный Теодоро
Читать далееБезумно люблю это творение, покорившее меня ещё в детстве. Мне всегда нравился Боярский и я просто не могла обойти вниманием фильм "Собака на сене", где он играл Теодоро, секретаря прелестной Дианы. Смотрела я этот шедевр множество раз, но не читала. А как мы знаем, порой отличия неимоверны. Поэтому я и решила прочитать (а потом пересмотреть и сравнить).
Ух, в некоторых местах я пела песни, которых в тексте не хватало. А мой внутренний голос читал диалоги голосами актёров :))
Но честно скажу, что если бы не фильм - не особо бы впечатлилась житейскими страстями этих людей.
Диана - прелестный цветок - слишком зависима от мнения и рангов, Теодоро мечется меж графиней и служанкой...
Да и претенденты на ручку графини мне представлялись уже героями из фильма.
Поэтому оценка высокая) Фильм я уже пересмотрела, и так как переводчик тот же, то я уже цитировала строки наперед))Очень рада, что прочитала. Приятно было вновь встретить этих славных персонажей.
Советую))805,2K
Цитаты
OlesyaSG8 мая 2022 г.Читать далееМарсела
Имей хотя бы
Отвагу не топтать мечты,
Из-за которой гибнешь ты,
Воитель дерзостный и слабый.
Не будь ты слаб, она могла бы
Пойти, быть может, на позор;
Не будь ты дерзостен, ты взор
Не поднял бы к такому счастью.
Но между гордостью и страстью
Лежит немало снежных гор.
А я отомщена, я рада,
Хоть я тебя еще люблю,
Я память мщеньем истреблю.
В нем есть сладчайшая отрада.
Но только одного мне надо:
Пусть вечно мысль тебя томит,
Что я́ забыла; гнев и стыд
Разбудят в сердце тень былого,
Затем что всякий любит снова,
Когда он знает, что забыт.291,7K
OlesyaSG7 мая 2022 г.Но только я в недоуменье:
Я не слыхал, чтобы любовь
Могла от ревности зажечься.
Родится ревность от любви.232,4K
Подборки с этой книгой

Драматургия
Julia_cherry
- 1 107 книг

Испания
LANA_K
- 300 книг

Из мужчины в женщину и наоборот
Nimue
- 133 книги

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг
Лестницы и ступени
ElenaOO
- 247 книг
Другие издания
























