
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 552%
- 429%
- 315%
- 22%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Manowar764 июня 2025 г.Клеточный телефон, вертолет Апаш и техасский Хоустон
Читать далееХудший роман цикла.
Сначала неоправданно затянутый пролог с оборотнем и ветеринаршей в канадских лесах.
Потом — самый слабый из всех переводчиков (а все романы цикла переводили разные люди). Тоже отсебятина с упоминанием русских классиков, но натужная, а не забавная, как во втором романе. Непонимание, что он переводит. Из-за этого буквально сложно следить за сюжетом, который и так не отличается связностью и логичностью.
Какой-то оккультный катаклизм, выжегший всех телепатов. Всем подразделениям Бюро дано задание выяснить причину. Отряд "Тунец" оказывается в каком-то выморочном городишке, где вроде как эпицентр зловредной магии. Но потом одна из членов команды всех усыпляет и увозит из города — якобы на сознание команды влияли. Погоня разумных вервольфов на мотоциклах (хорошо, это забавно).
Последняя треть — сплошной экшн, но невнятица перевода убивает и его.
Бюро-13 всех победит, Чикаго будет спасен.
Рекомендация — читать первые два романа, а на третий не тратить время. Я за вас потратил.
4(ТАК СЕБЕ)86233
Manowar766 ноября 2024 г.Читать далее"Бюро-13"-2
Что забавно, переводчики у всех трех романов цикла разные. Как заметил? Нельзя не заметить. Местами беспомощная ремесленность перевода первого романа и легкий, льющийся слог в романе втором. Да ещё очень уместная цитата из Высоцкого в самом начале. Этим он меня просто купил! Так, через десяток страниц ещё одна цитата из Владимира Семёныча, и опять к месту. Потом были цитаты из Симонова, "Песнь московских студентов", Юрий Кукин "Париж", "Онегин" и "Руслан и Людмила" Пушкина. Потом в одном абзаце три цитаты — все из песни Муслима Магомаева "Как соловей розе". Новелла Матвеева "Ветер", одесский блатняк "Ужасно шумно в доме", романс Булахова, "Бременские музыканты", четверостишье Блока, ещё пяток цитат из Высоцкого, "Неопалимая купина" Волошина. Шикарные и очень уместные пасхалки!
Пролог — из обезьяны сделали человека-суперсолдата со сверхспособностями. Умного, высокоморального, сильного, с почти мгновенной регенерацией. Практически Росомаха.
Дальше про "Шарикова" забывают. Треть романа занимает масштабнейший побег нечисти, от демонов до инопланетян, из секретной тюрьмы Бюро-13. В процессе команда "Тунец" взаимодействет с курсантами Бюро и набирает новых членов.
Бунт организовал некий Алхимик, с целью выкрасть ацтекскую Книгу Мертвых (не спрашивайте). Попутно Алхимик становится много сильнее, выпив эссенции способностей вампира-японца и инопланетянина.
Вторая половина романа — охота за врагом и предотвращение Судного Дня. Целых два эпических сражения, следующих без перерыва.
Алхимик на несколько минут смог выпить всю магию из мира, и вот что произошло (пожалуй, лучшее место романа):
"За те пять минут, пока Земля осталась без магии, произошло немало удивительных вещей. С неба то и дело слетали феи; разорилось несколько казино в Лас-Вегасе; дюжина оборотней снова превратилась в людей; провалились сквозь землю сто главарей мафии; из тысяч домов исчезли привычные привидения; республиканцы стали демократами, демократы — либералами, а либералы получили руководящие посты; погасло северное полярное сияние; бумеранги перестали возвращаться, а кинозвезды (целая армия!) в одночасье состарились."Лихой экшн, временами поднимающийся до мультипликационных высот — чего стоят только ожившие самолеты:
"сверкая серебром и прижав, на манер птицы, треугольные крылья к фюзеляжу, по коридору шествовал «харриер» — шасси то поджималось, то вытягивалось, имитируя ходьбу."Куда делся суперсолдат из пролога? Он втайне был одним из новых членов команды "Тунец" и его самопожертвование спасло Землю.
Автора реально пёрло от постоянно повышающихся ставок и этот драйв передается читателю.
Да, это развлечение, но высокой пробы.
И спасибо переводчику за отсебятные отсылки к русской классике и бардовской песне.
9(ОТЛИЧНО)72246
Manowar7619 июня 2024 г.Читать далееФБР в романе переводится почему-то, как Федеральная Служба Безопасности, и это дико смешно. Ещё забавнее, что роман переведён в 1995-м, одновременно с созданием той самой ФСБ.
Причин прочесть "Бюро" было несколько. Во-первых, на все десять баллов понравился "Бог-кальмар", прочитанный полгода назад; во-вторых концепция всегда была интересна; в-третьих, надавно прочёл на фантлабе, что в романе море пальбы — то, что надо. Томик загнувшегося ныне ФБ ждал своей очереди двадцать девять лет.
Итак, очередные люди в чёрном и тайный город.
Сотрудники, а, точнее, бойцы Бюро-13 разбираются со сверхъестественными напастями, угрожающими безопасности США.
Экшн начинается с пролога, где частный детектив Эдвардо Альварес становится свидетелем уничтожения троицы вампиров, до последнего думая, что у него галлюцинации. Сценка достойна Голливуда. Альвареса берут в команду.
Таймскип на несколько лет и вот уже Альварес командир команды. И какой команды!
Минди — мастер единоборств и непобедимая мечница;
Отец Донахью — католический священник-экзорцист;
маг Тощий Ричард;
еще один маг, Рауль, иллюзионист и алкоголик;
Джессика — телепат и ясновидящая;
Джордж Ренолт (очевидно Рено) — огневая поддержка;
сторожевая ящерка Амиго;
сам Альварес — командир, детектив и повар.
А ещё у команды крутой фургон:
"Двадцать два фута в длину, восемь в высоту — настоящий дом на колесах, скорее даже крепость на колесах. В окна вставлен плексиглас толщиной в целый дюйм, бронированный кузов выдерживает пули пятидесятого калибра. Все десять камер военного образца, самовосстанавливающегося типа. Фургон герметичен, с двенадцатичасовым запасом кислорода, нашпигован электронным оборудованием почище самолета «Эйр Форс-1», а ракетный отсек замаскирован под кондиционер воздуха."Для разминки: демон-водяной, демон-смерч, демон-оборотень-скелет, гора С-4, парочка бензовозов-камикадзе.
Основным блюдом — восставшая, с помощью арабской "Службы Сатаны", из пучин океана Атлантида, остров жестоких магов-рабовладельцев.
Крайне сумбурно и очень динамично.
Отдельное удовольствие — смотреть, как переводчик справляется с незнакомым ему контекстом. Это так мило.
Легкая, необязательная вещица. Продолжение читать буду.
7((ХОРОШО)65264
Цитаты
Manowar764 июня 2025 г.Читать далееТут же распахнулась дверь ванной и появилась Кристина Бланко — полуобнаженная, вся в бисеринках воды, с пеной шампуня на волосах и с четырехфутовым магическим жезлом из нержавеющей стали, зажатым в обеих руках. Тина очень привлекательна, но мне сейчас куда приятнее лицезреть ее жезл, чем ее женские прелести. Направив жезл на одно из круглых чудищ, она выкрикнула какое-то заклинание — и шар, застыв в воздухе, стал серым, как камень.
Один особенно шустрый агрессор, отскочив от стены, ринулся на отца Донахью. Тот, присвистывая, ударил его сверху увесистой Библией со стальными вкраплениями в переплете. Оглушительный стук — черный храбрец рухнул на ковер и не подавал больше признаков жизни.
— Убирайся в свое логово, исчадие Ада! — проревел рассвирепевший падре, размахивая рукой с золотым крестом,1949
Manowar766 ноября 2024 г.Читать далее"За те пять минут, пока Земля осталась без магии, произошло немало удивительных вещей. С неба то и дело слетали феи; разорилось несколько казино в Лас-Вегасе; дюжина оборотней снова превратилась в людей; провалились сквозь землю сто главарей мафии; из тысяч домов исчезли привычные привидения; республиканцы стали демократами, демократы — либералами, а либералы получили руководящие посты; погасло северное полярное сияние; бумеранги перестали возвращаться, а кинозвезды (целая армия!) в одночасье состарились."
1163
Manowar766 ноября 2024 г."сверкая серебром и прижав, на манер птицы, треугольные крылья к фюзеляжу, по коридору шествовал «харриер» — шасси то поджималось, то вытягивалось, имитируя ходьбу."
1064
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Фантастический боевик
Deli
- 1 294 книги

С ними встречались братья Винчестеры
olgasnufkin
- 119 книг
Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга
Цифры в названии
RizerReginal
- 928 книг

























