
Ваша оценкаРецензии
jevaisbienmerci4 февраля 2015Читать далееЗнакомьтесь: два очень гордых отца, дети преданные и любящие, дети-предатели, верные друзья и безжалостные враги... Вот такой калейдоскоп персонажей предлагает нам Уильям Шекспир. Калейдоскоп, надо сказать, черно-белый, но автор на реализм и не претендует. Ведь это трагедия, а у трагедии есть свои правила, и ими нельзя пренебречь. Например, гипертрофированное чувство долга (даже самые коварные из героев нас подчас им удивляют). Но это не намек на хэппи-энд, не стоит ждать хэппи-энда, да или просто окей-энда от трагедии. Счастье и долг - вещи не самые совместимые.
На то она и трагедия, чтобы нам было грустно, больно и почему-то немного стыдно.
Как крысы, рвут они святые узы,
Готовы потакать любым страстям,
Что просыпаются в их господине,
В огонь льют масло, в холод сыплют снег,
Согласны, не согласны, - нос по ветру
В зависимости от причуд хозяйских,
Не знают, что к чему, а ходят следом!Читать всем, у кого есть чувство долга. Всем, у кого его есть счастье. Всем, у кого просто есть сердце. Сопереживаем, возмущаемся, восклицаем "О, нет!", "За что?!" и "Но ведь это несправедливо!" (у кого-у кого, а у Шекспира несправедливостей хватает, наверное, за это мы его и любим),
Разбито сердце старое, разбито.ну и плачем, конечно.
4 понравилось
56
Milkind2 декабря 2014Читать далееХотите получить кучу трагедий разного посола - это сюда, к "Королю Лиру", детищу Шекспира.
Здесь найдется, наверное, любой вид зла, а кроме этого - хищные женщины, истеричные короли, подлые сыновья и глупые подданные. Ну, и парочка хороших-благородных героев - куда же без них.До чего отвратительны здесь главные герои!
Собственно, король Лир - редкий случай истеричного, глупого и деспотичного отца. Начало пьесы так вовсе повергло меня в шок: первое неугодное действие - и вали-ка ты, любимая дочь, без отцовьего благословения и приданого, а то ишь! Какая там отцовская любовь вообще - мрак какой-то, а не отношения отца с дочерьми. Да и как король он, в общем-то, большую часть повествования довольно глуп, опрометчив и недальновиден. Не перестаю удивляться подобным образам людей у власти, но в этом даже свои плюсы - теперь любой более-менее положительный пример подобного героя приводит меня в восторг и благоговение.
А дочери - одна другой краше! Нет, ну младшенькая - другое дело, она честная, искренняя и благородная, не испугавшаяся и не спасовавшая перед гневом отца и вытерпевшая все невзгоды. А остальные две дочери - до чего же жестокое обращение с отцом, каким бы он ни был. Прямо читаешь - и недоумеваешь, что же это за отношения такие.
И да, я понимаю, что это все - концентрация определенных стереотипных качеств в разных людях с целью усиления впечатления и все такое, но это не мешало мне недоумевать и возмущаться.А в целом: да, это стоило прочитать, как стоит прочитать и другие шекспировские творения.
Вот только, наверное, следующим будет комедия... трагедий мне пока хватит.4 понравилось
54
EVA_11327 октября 2013Читать далееПрочитала. Шекспир еще с ранней школы был одним из самых любимых писателей. После прочтения у меня осталось двоякое чувство..
С одной стороны мне безумно жаль и Лира и Глостера старшего. Но с другой стороны, я думаю, а не по заслугам ли воздалось им? Начнем с Лира.. Каким он был в самом начале пьесы? Деспотичным, властным.. Требующим, чтобы все признавали его величие. И что с ним случилось, когда он потерял всю свою власть? Кому он стал нужен? Только младшей дочери, от которой же сам и отрекся, видите ли, она не стала льстить ему... Да еще нескольким людям.. А граф Глостер старший? Он не разобравшись, поверил в клевету на сына... Не поговорил с ним, ничего... И что получил? Сын, которому он доверился, его оклеветал, не заступился, да и сам хотел убить... А сын, который был в опале, изгнан, лишен всего... был до конца с ним.. Он не отвернулся от отца в час горя...
Моя оценка 5/54 понравилось
63
veverka31 августа 2011Читать далееТа-да-да-дам! Итак, из Шекспира я прочитала:
- Укрощение строптивой
- Гамлет (in English)
- Ромео и Джульетта (in English)
- Много шума из ничего
- Король Лир
- Двенадцатая ночь, или Что угодно
- Макбет
- Отелло
- сонеты (in English)
1. "Гамлет"
В отличие от своей сестры, я никогда не мечтала прочитать "Гамлета" в оригинале. Мне просто показалось нечестным читать такую классику в переводе. Но, честно признаться, я завяла ещё на первом акте :( Пришлось открывать перевод Пастернака (пусть там и нету "Прогнило что-то в Датском королевстве") и читать параллельно оба текста. Стало чуть понятнее, но всё же мучилась я страшно - знаний языка, отшлифованных на сериалищах, явно не хватает для такого гиганта.
Потом я отполировывала усвоенное синематографом - "Hamlet" (1996, K. Branagh) и "Rosencrantz & Guildenstern Are Dead" (1990, T. Stoppard). Кстати, помогло - визуализация каких-то фраз стала просто спасением, хотя я и не совсем согласна с трактовкой облика Принца и Офелии у Браны... А вот фильм Стоппарда меня успокоил - именно такими я видела всех героев, когда читала пьесу: и на лицо, и на повадки, и на костюмы (ну и, конечно же, Олдмен с Ротом неподражаемы!).
К слову, перевод Пастернака очень близок к оригиналу и в общем и целом нигде особо не подвирает.2. "Ромео и Джульетта"
Уже навязла в зубах в виде бесцисленных фильмов, мюзиклов, просто отсылок к... Сначала читать не хотела, но что-то меня сподвигло (видимо, пункт в программе по зарубежке) - и я прочитала всего за день! Напуганная "Гамлетом", оригинала я побаивалась, а совершенно зря! Язык простой, текст бежит незаметно. И как-то даже удалось разглядеть Историю и Действие, затёртые до дыр.3. Комедии и трагедии
О, сколько нам открытий чудных готовит классики прочтенье! С удивлением обнаружила, что: а) А. Коростелева писала о "Короле Лире" и "Макбете" - действительно интересные у неё вышли переделки!; б) наш кукусик Тарквиний, на самом деле, - зверь болотный!; в) коронная фраза пана поляка "она его за муки полюбила, а он её - за состраданье к ним", на самом деле, взята из "Отелло" (и переврана, как, впрочем, частенько у него бывало...). А если в частности, то:- "Укрощение строптивой" понравилось просто безумно! Широта трактовок также подкупает;
- "Много шума из ничего" понравилось гораздо меньше. Даже пересмотрела фильм. Но впечатлила, скорее, не история (не стоившая и яйца выеденного), а милые сердцу актёры - молодые и прекрасные, и знакомые почти все до одного!
- "Король Лир" впечатлил. Такая кровавая резня - умерло 9 из 22! Я прям не ожидала, честно признаюсь.
- "Двенадцатая ночь" как раз не очень впечатлила - слабовато, на мой вкус.
- "Макбет" меня прямо-таки напугал. Такие страсти! Всё такое мрачное и трагичное! Удивительная прорисовка персонажей и умение Нагнетать.
- "Отелло" тоже понравился. Опять-таки психологизьмом.
4. Сонеты
Я прочитала всего десяточек, наверное. Они также малопонятны, как и Гамлет, но те, в смысл которых мне удалось проникнуть, впечатлили очень - 3, 29, 66 и 129. Оставила их себе в книжке на почитать под настроение. Они коротенькие и миленькие. Ит из эн эвафиксед марк... Ах, ах! :)4 понравилось
74
PuteshestviePoKnigam21 мая 2026Совсем не знак бездушья - молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри.
Читать далееМеня поражает то каким Шекспир был гением для своего времени, создавая свои шедевры в 16-17 веках, более чем за 200 лет до появления наших первых великих писателей 19 века.
Местами «Король Лир» кажется немного наивной книгой (ну как Лир не смог правильно отличить наигранную лесть двух старших дочерей от искренней тихой любви младшей дочери), персонажи в основном черно-белые: либо абсолютно положительные, либо злодеи.
В книге описываются такие человеческие пороки как: лицемерие, корыстолюбие, коварство, лизоблюдство. Этим порокам противопоставляются такие положительные качества как: благородство, верность, кротость.
Понравилось, что в книге почти нет «воды», и есть множество философских размышлений, которые можно разбирать на цитаты, например:
- «Совсем не знак бездушья - молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри»,
- «Слезы - средства женской самообороны».
Изречения Шута - отдельный вид искусства:
- «Кукушка воробью пробила темя
За то, что он кормил ее все время»,- «Они грозятся отхлестать меня за правду, ты - за ложь, а иногда меня бьют за то, что я отмалчиваюсь».
8/10Содержит спойлеры3 понравилось
44
metel-17 декабря 2023Трагедия Короля Лира - в постижении зла, царящего в жизни.
Читать далееВеличие Шекспира в его духовной правде.
Будь история Короля Лира историей определённого человека определённого времени - перерастая наивный театр его времени, мы бы забыли его такие же наивные пьесы. Они просто остались бы неактуальными.
Однако именно благодаря Шекспиру нам ясно, что есть трагедия. Это катастрофа, которую уже никак не исправить, и касается она не нашего земного мира. Трагедия - это когда человек преступает через закон жизни, предаёт нечто незыблемое - и для него больше нет пути обратно. Всё, что его ждёт - страшная смерть.
Лир в своём безумии оказывается разумнее не только себя на троне - он понимает истинный смысл, недоступный вообще человеку с его гордостью, самосознанием, самомнением.
Трагедия Короля Лира - в постижении зла, царящего в жизни.
Прорастая в душе одного, давая всходы в тысяче, оно ведёт к всеобщей погибели.3 понравилось
158
MazzuccoInfall22 апреля 2023Читать далееСтарый король решает разделить все свои власть и богатство между наследниками. Тем, кто милее всего отзывался о нём, досталось всё, а тем, кто говорил правду - ничего. Но, когда всё было разделено, король понял, что совершил ошибку.
В пьесе поднимается такая тема, когда люди в надежде на шанс получить что-то хорошее для себя, лицемерят, подлизываются и делают всё, что от них требуется. Как только им бесповоротно достаётся то, чего они желали, человек, перед которым столько лебезили, прогоняется на все четыре стороны за ненадобностью.
Помимо этого, здесь происходят козни и заговоры между наследниками, вторжение Франции в Англию и супружеские измены. Ближе к концу вообще происходит какой-то хаос, где всё вышеперечисленное быстро мелькает, сменяет друг друга и перебрасывает читателя от места к месту.
Но, всё-таки, мне понравилось, так как я люблю драмы и трагедии. И, разумеется, все в конце умерли, как и заведено у Шекспира. Читалось быстро, просто и увлекательно.3 понравилось
272
AynaLo12 января 2023Трагедиям место в театре!
Читать далееСразу же оговорюсь, пьесы - не мой жанр. Очень уж они ограничены в описании сюжета, действиях, героев и их чувств. Довольно таки сложно представить полную картину. Что же касается "Короля Лир", хоть Шекспир и задевает насущный вопрос о проблеме отцов и детей, я считаю, что это не самая лучшая из его работ. Очень уж маловероятны события трагедии: отец не узнает переодетого сына, король не видит верного придворного в переодетом слуге, муж оставляет жену руководить войной, а сам уезжает решать срочные дела. Но это же классика! Разок прочесть можно. А все-таки лучше уж сходить в театр, и там насладиться этой постановкой в полной мере.
Любимая цитата: "Совсем не знак бездушья - молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри."
3 понравилось
241
deviantales19 февраля 2022Бомбический шортрид от слова бомбит
Читать далееЕсли вы хотите взяться за изучение интереснейшего периода правления Генриха VIII, тут многие современные источники хороши — и сериалы, и книги, и многочисленные лонгриды от BBC.
Но я скажу, что вам точно не следует делать — читать пьесу Шекспира о Генрихе VIII. Потому что прочитав его цикл Хроник, охватывающий период правления от Ричарда II до Генриха VIII, я убедилась, что в каждой из пьес есть своя изюминка, свои персонажи...во всех, кроме этой.
Складывается ощущение, будто Шекспир представлял собой некоего дипломата, который заезжал в Англию просто посмотреть из окошка кареты на то, что творится при дворе, а потом уезжал обратно:
О, Генрих разводится, вот это прикол. Поеду дальше.
О, у кардинала обнаружили взяточное имущество, как интересненько. Пойду поем.
Ничего себе, Анна Болейн уже новая королева. Ну, с кем не бывает.
А мне дальше по делам пора, всем чао-какао.Ни персонажи, ни события совершенно не прописаны. От Генриха одно название, Екатерина Арагонская как единственная драматическая актриса в мелодраме пытается отыгрывать трагедию, но на фоне всеобщего безразличия это выглядит жалко. Кардинал Уолси что-то там пытался строить из себя, сокрушался о своей былой славе, но его как будто никто не слышал. Об отсутствии Томаса Мора и почти бессловесной Анне Болейн история вообще деликатно умалчивает.
В общем, смотрите Тюдоров, пересматривайте Еще одну из рода Болейн, попробуйте более современную Испанскую Принцессу или британский Волчий Зал. Но ни за что и никогда не полагайтесь в этом на видение Шекспира.
3 понравилось
193
