
Ваша оценкаРецензии
KkseniaM15 апреля 2015 г.Читать далееКнига мне очень понравилась, но на мой взгляд было слишком много сюжетных линий. Это в основном борьба за трон, и вражда между братьями, которые хоть и пересекаются, но все равно довольно разные. Первые страниц пятьдесят ты не очень понимаешь, что происходит, но со временем втягиваешься и не можешь оторваться от произведения до самого конца. Печальная история, но я думаю, что она закончилась правильно, как и должна была. Мне книга понравилась, до этого читала у Шекспира только "Ромео и Джульетту", думаю и дальше читать его произведения.
468
frog11 февраля 2015 г.Читать далееО времена, о нравы! Так и хочется сказать. Сложно написать что-то о таком выдающемся произведении. Вроде бы обычная ситуация (даже в наше время) - отец отходит от дел, оставляя все нажитое детям, для себя желая на старости лет лишь отдыха и развлечений. Вроде бы все правильно, пожил, поработал, можно в старости и отдохуть... Но! Так не считают его дочери, которым он "отписал" наследство, а та, что на стороне отца, осталась не у дел, не сумев словами выразить свою привязанность. Из всего этого и началась полная неразбериха, которая привела к неожиданной развязке.
467
jevaisbienmerci4 февраля 2015 г.Читать далееЗнакомьтесь: два очень гордых отца, дети преданные и любящие, дети-предатели, верные друзья и безжалостные враги... Вот такой калейдоскоп персонажей предлагает нам Уильям Шекспир. Калейдоскоп, надо сказать, черно-белый, но автор на реализм и не претендует. Ведь это трагедия, а у трагедии есть свои правила, и ими нельзя пренебречь. Например, гипертрофированное чувство долга (даже самые коварные из героев нас подчас им удивляют). Но это не намек на хэппи-энд, не стоит ждать хэппи-энда, да или просто окей-энда от трагедии. Счастье и долг - вещи не самые совместимые.
На то она и трагедия, чтобы нам было грустно, больно и почему-то немного стыдно.
Как крысы, рвут они святые узы,
Готовы потакать любым страстям,
Что просыпаются в их господине,
В огонь льют масло, в холод сыплют снег,
Согласны, не согласны, - нос по ветру
В зависимости от причуд хозяйских,
Не знают, что к чему, а ходят следом!Читать всем, у кого есть чувство долга. Всем, у кого его есть счастье. Всем, у кого просто есть сердце. Сопереживаем, возмущаемся, восклицаем "О, нет!", "За что?!" и "Но ведь это несправедливо!" (у кого-у кого, а у Шекспира несправедливостей хватает, наверное, за это мы его и любим),
Разбито сердце старое, разбито.ну и плачем, конечно.
454
Milkind2 декабря 2014 г.Читать далееХотите получить кучу трагедий разного посола - это сюда, к "Королю Лиру", детищу Шекспира.
Здесь найдется, наверное, любой вид зла, а кроме этого - хищные женщины, истеричные короли, подлые сыновья и глупые подданные. Ну, и парочка хороших-благородных героев - куда же без них.До чего отвратительны здесь главные герои!
Собственно, король Лир - редкий случай истеричного, глупого и деспотичного отца. Начало пьесы так вовсе повергло меня в шок: первое неугодное действие - и вали-ка ты, любимая дочь, без отцовьего благословения и приданого, а то ишь! Какая там отцовская любовь вообще - мрак какой-то, а не отношения отца с дочерьми. Да и как король он, в общем-то, большую часть повествования довольно глуп, опрометчив и недальновиден. Не перестаю удивляться подобным образам людей у власти, но в этом даже свои плюсы - теперь любой более-менее положительный пример подобного героя приводит меня в восторг и благоговение.
А дочери - одна другой краше! Нет, ну младшенькая - другое дело, она честная, искренняя и благородная, не испугавшаяся и не спасовавшая перед гневом отца и вытерпевшая все невзгоды. А остальные две дочери - до чего же жестокое обращение с отцом, каким бы он ни был. Прямо читаешь - и недоумеваешь, что же это за отношения такие.
И да, я понимаю, что это все - концентрация определенных стереотипных качеств в разных людях с целью усиления впечатления и все такое, но это не мешало мне недоумевать и возмущаться.А в целом: да, это стоило прочитать, как стоит прочитать и другие шекспировские творения.
Вот только, наверное, следующим будет комедия... трагедий мне пока хватит.453
EVA_11327 октября 2013 г.Читать далееПрочитала. Шекспир еще с ранней школы был одним из самых любимых писателей. После прочтения у меня осталось двоякое чувство..
С одной стороны мне безумно жаль и Лира и Глостера старшего. Но с другой стороны, я думаю, а не по заслугам ли воздалось им? Начнем с Лира.. Каким он был в самом начале пьесы? Деспотичным, властным.. Требующим, чтобы все признавали его величие. И что с ним случилось, когда он потерял всю свою власть? Кому он стал нужен? Только младшей дочери, от которой же сам и отрекся, видите ли, она не стала льстить ему... Да еще нескольким людям.. А граф Глостер старший? Он не разобравшись, поверил в клевету на сына... Не поговорил с ним, ничего... И что получил? Сын, которому он доверился, его оклеветал, не заступился, да и сам хотел убить... А сын, который был в опале, изгнан, лишен всего... был до конца с ним.. Он не отвернулся от отца в час горя...
Моя оценка 5/5454
veverka31 августа 2011 г.Читать далееТа-да-да-дам! Итак, из Шекспира я прочитала:
- Укрощение строптивой
- Гамлет (in English)
- Ромео и Джульетта (in English)
- Много шума из ничего
- Король Лир
- Двенадцатая ночь, или Что угодно
- Макбет
- Отелло
- сонеты (in English)
1. "Гамлет"
В отличие от своей сестры, я никогда не мечтала прочитать "Гамлета" в оригинале. Мне просто показалось нечестным читать такую классику в переводе. Но, честно признаться, я завяла ещё на первом акте :( Пришлось открывать перевод Пастернака (пусть там и нету "Прогнило что-то в Датском королевстве") и читать параллельно оба текста. Стало чуть понятнее, но всё же мучилась я страшно - знаний языка, отшлифованных на сериалищах, явно не хватает для такого гиганта.
Потом я отполировывала усвоенное синематографом - "Hamlet" (1996, K. Branagh) и "Rosencrantz & Guildenstern Are Dead" (1990, T. Stoppard). Кстати, помогло - визуализация каких-то фраз стала просто спасением, хотя я и не совсем согласна с трактовкой облика Принца и Офелии у Браны... А вот фильм Стоппарда меня успокоил - именно такими я видела всех героев, когда читала пьесу: и на лицо, и на повадки, и на костюмы (ну и, конечно же, Олдмен с Ротом неподражаемы!).
К слову, перевод Пастернака очень близок к оригиналу и в общем и целом нигде особо не подвирает.2. "Ромео и Джульетта"
Уже навязла в зубах в виде бесцисленных фильмов, мюзиклов, просто отсылок к... Сначала читать не хотела, но что-то меня сподвигло (видимо, пункт в программе по зарубежке) - и я прочитала всего за день! Напуганная "Гамлетом", оригинала я побаивалась, а совершенно зря! Язык простой, текст бежит незаметно. И как-то даже удалось разглядеть Историю и Действие, затёртые до дыр.3. Комедии и трагедии
О, сколько нам открытий чудных готовит классики прочтенье! С удивлением обнаружила, что: а) А. Коростелева писала о "Короле Лире" и "Макбете" - действительно интересные у неё вышли переделки!; б) наш кукусик Тарквиний, на самом деле, - зверь болотный!; в) коронная фраза пана поляка "она его за муки полюбила, а он её - за состраданье к ним", на самом деле, взята из "Отелло" (и переврана, как, впрочем, частенько у него бывало...). А если в частности, то:- "Укрощение строптивой" понравилось просто безумно! Широта трактовок также подкупает;
- "Много шума из ничего" понравилось гораздо меньше. Даже пересмотрела фильм. Но впечатлила, скорее, не история (не стоившая и яйца выеденного), а милые сердцу актёры - молодые и прекрасные, и знакомые почти все до одного!
- "Король Лир" впечатлил. Такая кровавая резня - умерло 9 из 22! Я прям не ожидала, честно признаюсь.
- "Двенадцатая ночь" как раз не очень впечатлила - слабовато, на мой вкус.
- "Макбет" меня прямо-таки напугал. Такие страсти! Всё такое мрачное и трагичное! Удивительная прорисовка персонажей и умение Нагнетать.
- "Отелло" тоже понравился. Опять-таки психологизьмом.
4. Сонеты
Я прочитала всего десяточек, наверное. Они также малопонятны, как и Гамлет, но те, в смысл которых мне удалось проникнуть, впечатлили очень - 3, 29, 66 и 129. Оставила их себе в книжке на почитать под настроение. Они коротенькие и миленькие. Ит из эн эвафиксед марк... Ах, ах! :)462
blackdog82126 ноября 2025 г.Когда дурак умнее короля
Увлекательная и трагическая история о короле и его трёх дочерях. Много умных речей от дураков (шутов) и глупых поступков от мудрецов (знать). Интересный сюжет и прекрасный слог.
3143
vestitsky6 октября 2025 г.Будь человеком, человеком будь.
Не стоит быть эгоистичным нарциссом, будь ты хоть трижды королем, нельзя терять рассудок от власти и богатства.
3152
metel-17 декабря 2023 г.Трагедия Короля Лира - в постижении зла, царящего в жизни.
Читать далееВеличие Шекспира в его духовной правде.
Будь история Короля Лира историей определённого человека определённого времени - перерастая наивный театр его времени, мы бы забыли его такие же наивные пьесы. Они просто остались бы неактуальными.
Однако именно благодаря Шекспиру нам ясно, что есть трагедия. Это катастрофа, которую уже никак не исправить, и касается она не нашего земного мира. Трагедия - это когда человек преступает через закон жизни, предаёт нечто незыблемое - и для него больше нет пути обратно. Всё, что его ждёт - страшная смерть.
Лир в своём безумии оказывается разумнее не только себя на троне - он понимает истинный смысл, недоступный вообще человеку с его гордостью, самосознанием, самомнением.
Трагедия Короля Лира - в постижении зла, царящего в жизни.
Прорастая в душе одного, давая всходы в тысяче, оно ведёт к всеобщей погибели.3153
MazzuccoInfall22 апреля 2023 г.Читать далееСтарый король решает разделить все свои власть и богатство между наследниками. Тем, кто милее всего отзывался о нём, досталось всё, а тем, кто говорил правду - ничего. Но, когда всё было разделено, король понял, что совершил ошибку.
В пьесе поднимается такая тема, когда люди в надежде на шанс получить что-то хорошее для себя, лицемерят, подлизываются и делают всё, что от них требуется. Как только им бесповоротно достаётся то, чего они желали, человек, перед которым столько лебезили, прогоняется на все четыре стороны за ненадобностью.
Помимо этого, здесь происходят козни и заговоры между наследниками, вторжение Франции в Англию и супружеские измены. Ближе к концу вообще происходит какой-то хаос, где всё вышеперечисленное быстро мелькает, сменяет друг друга и перебрасывает читателя от места к месту.
Но, всё-таки, мне понравилось, так как я люблю драмы и трагедии. И, разумеется, все в конце умерли, как и заведено у Шекспира. Читалось быстро, просто и увлекательно.3267