
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 июня 2011 г.Читать далееПрекрасная художница Жанетта Варенцова пересказала малоизвестную сказку Андерсена 'Дочь болотного царя', сопроводив этот пересказ чудесными иллюстрациями. Книга очень красивая, любителю хорошо иллюстрированной детской литературы очень приятно держать такую книгу в руках и иметь в домашней коллекции. Пересказано мило, 'с душой', как если бы Жанетта Варенцова придумала эту книгу для своих детей (вот как Джонни Депп, наверное, играет Джека Воробья для своих именно детей, очень уж от души играет). Язык в книге некорявый и невычурный, читается книга хорошо. Вот к Андерсену у меня есть претензия: книга очень кровожадная. Девушка зверски зарезала ни в чем не повинную собаку, потом топором зарубили лошадь, а напоследок убили предполагаемого главного героя, с которым героиня должна была бы мед-пиво пить. Уважаемый Андерсен, эта сказка нужна затем, чтобы детям жизнь медом не казалась? Ну не поняла я, в чем смысл сказки, ускользнул от меня намек, из которого надо урок извлечь. Сын сказку честно прослушал, но его в сон потянуло.
11249
Аноним5 января 2019 г.Читать далееЕгипетская принцесса покидает родину и отправляется в далёкую холодную Данию, чтобы найти лекарство для своего больного отца. Там её предают и она оказывается в плену болотного царя и засыпает на долгие годы. А тем временем подрастает её малютка дочь, которую приютила жена викинга, добрейшей души женщина и мне очень не хватило какой-то более счастливой концовки именно для этой приёмной матери...Она ведь так защищала девочку и оберегала секрет её проклятия как зиницу ока. Хотя в то же время я понимаю, что для неё наибольшим счастьем было знать, что её приёмная дочь спасена и счастлива.
Сказка очень добрая и светлая, в ней переплетаются жизни людей с жизнями аистов, который кочуют каждый год из Дании в Египет и обратно. Любимым персонажем стал аист, который так ратовал за спасение принцессы и который так положительно повлиял на её судьбу. Такие персонажи подкрепляют веру в то, что есть ещё люди (и аисты! =), в которых сильно чувство справедливости, добра и долга. Поэтому, возможно, я и недоумевала, почему кое-каких вероломных персонажей так и не наказали в сказке, я всё ждала от них нового удара в спину.
9556
Аноним18 августа 2014 г.Интересная сказка известного писателя - Андерсена. Сколько известных произведений вышло из-под его пера: Гадкий утенок, Снежная королева, Дюймовочка и т.д. Каждый ребенок, если не читал, то обязательно смотрел мультфильм. И с этой сказкой точно так же окунаешься в детство, в ту прекрасную и беззаботную пору, где все тобой восхищаются и умиляются.
9194
Аноним29 марта 2019 г.Сказка для взрослых
Читать далееС детства испытываю нежные чувства к сказкам Г.Х.Андерсена. Лично мне его сказки кажутся реалистичными и я считаю, что именно на таких произведениях нужно воспитывать детей.
"Дочь болотного царя" показалась мне более суровой что-ли, чем большинство сказок автора. Я бы посоветовала ее к совместным чтениям родителей и детей, но дети должны быть уже в осознанном возрасте, знать основы христианства и чувствовать поддержку родителей при ознакомлении с текстом. Данная сказка хороша тем, что затрагивает много важных тем и одной из них является вера и то, что людям свойственно умирать и их уже ничем и никак нельзя оживить. Также затрагивается тема красоты внутренней и внешней, как порой мы судим людей на основании внешней картинки и как часто это суждение оказывается не верным.
Мне понравилось, что вся сказка рассказывается от лица аиста, как описывается его вечно недовольная жена.
Советую к ознакомлению всем, кого не пугают религиозные темы.8965
Аноним17 февраля 2021 г.Сказка на скорую руку
Читать далееЯ с детства любила сказки Ганса Христиана Андерсена. Многие из них я прочла еще в детстве, но “Дочь болотного царя” мне в руки не попадалась. И немудрено, потому что это не самое удачное произведение автора и многие издатели исключили ее из своих списков для печати. Название сказки завлекающее, и каркас сказки многообещающий, но сюжет не оправдал моих ожиданий. В этой сказке есть несчастье и радость, предательство и сочувствие, добро и зло, а заколдованная принцесса только и ждет момента, когда ее кто-то освободит от злых чар. Казалось бы, в 50 страниц можно было бы развить интереснейший сюжет. Но сказка кажется незаконченной, сюжет съеденным в нескольких местах, а концовка - сжата.
7776
Аноним5 января 2019 г.Читать далееОчень неожиданно я добралась до данной книги, но еще более неожиданным стал для меня сюжет. Г.Х. Андерсен - а есть ли у тебя книги со счастливым концом?)
У нас есть несколько ГГ - аист, отец семейства, и дочь болотного царя и египетской принцессы - Хельга. Сама же сказка посвящена любви и христианству. Было очень необычно увидеть в детской сказке столько про веру.
В целом неплохо, детям рекомендуется, но желательно прочитать сначала самим, чтобы вы понимали что конкретно вы предлагаете ребенку и совпадает ли это с вашими взглядами на религию.7559
Аноним4 января 2019 г.Читать далееВзрослая сказка от Андерсена. В детстве у меня был сборник сказок автора, но этой там точно не было. Какие эмоции вызвала эта книга? Сострадание, сочувствие, переживание, трепет, мурашки, подкатывающие слезы умиления. Волшебные эмоции, которые заслуживают высокой оценки.
Кто-то может сказать, что это все манипуляции и автор здесь нацелен показать христианство в выгодном свете, и тем самым обесценить произведение. Но я не соглашусь. Главное здесь - Любовь. И Вера в Любовь. О чудесах, которые творит Любовь. О том, как следовать велению сердца, несмотря ни на что. Жена викинга пошла против обычаев своего народа, а ведь она с малых лет находилась в обстановке определенных устоев и традиций, но любовь, сострадание и нежность велели ее сердцу поступить иначе.
Прекрасный аист оказался не менее прекрасным и чутким в душе. Он шел наперекор приоритетов своей стаи. Его сварливая жена не смогла погасить в нем желание помочь, думать о других. Он и в ней видел только прекрасное. Возможно, он действительно не тот муж, о котором она мечтала, но определенно тот, которым она может гордиться.
Чего не хватило: слезливой сцены объятий между Хельгой и приемной матерью и наказания двух злых принцесс.
7402
Аноним6 февраля 2015 г.Читать далееЯ помню еще с детства, не смотря на мои попытки быть как остальные сверстники, меня привлекало все мрачное и необычное. Я не была удивлена, что заинтересовалась в свое время скандинавской культурой, а потом и стала слушать музыку этих стран со всеми вытекающими последствиями. Мне кажется, это пошло еще с моей любимой в детстве сказки "Дочь болотного царя". Я залипала на картинки с аистами, викингами и прекрасными женщинами с черными волосами и подведенными глазами, я просила перечитывать или перечитывала сама эту книгу много раз.
Но однажды я зачем-то решила перечитать эту сказку, то ли младшей сестре хотела прочесть, то ли просто вспомнить, а чем же все закончилось. Книжка, к сожалению, затерялась еще на старой даче,но мне ничего не стоило найти текст в интернете. Я была сильно удивлена, узнав, что сказка-то о христианстве, и заканчивается она не очень-то и хорошо (главная героиня умирает, причем довольно странно). Но я не помнила никаких упоминаний о религии, плохой концовке, ну не могло же это пройти бесследно!
А все оказалось гораздо проще, ведь в советские времена многие произведения, сказки в том числе, подвергались цензуре и все неуместное удалялось и переписывалось.
Я нашла ту версию, что была в моей книге, там пленник был просто красивым юношей, а не христианским священником, естественно, его никто не убивал, и убийство не расписывалось подробно, они просто распрощались с главной героиней и все. И да, главная героиня не умерла, а спокойно вышла замуж за принца, похожего на пленника. В общем, не удивительно, что было много непоняток в этой версии с хэппи-эндом.Возможно, если бы я прочитала тогда оригинал, то либо не полюбила бы эту сказку, либо это как-то на меня иначе повлияло. Но что есть, то есть. Иллюстрации и атмосфера книги все равно потрясающие.
7184
Аноним5 ноября 2015 г.Читать далееДумается, что оценка для данного произведения не самая типичная. Поэтому и начну с объяснений. Когда в сюжет сказки вплетается религия, при чем как основная нить, при чем в роли: " И сказал он, Господи Боже Иисус Христос, и спала с её руки лягушачья кожа" у меня выключается мозг и включается нечто, что вообще перестаёт воспринимать сюжет, фабулу, спасибо моему родному философскому факультету с преподавателем религиоведения во главе. Именно поэтому маленькое количество звёзд, я вообще ничего не поняла.
Несомненно, сказка для взрослых, это доказывают и диалоги аистов, и религиозная составляющая, и сам сюжет - взаимоотношение отцов и детей. Потому жанр сказка тут, конечно, немного притянут за уши, скорее притча. Памятуя о вышеуказанной религиозной составляющей, точнее будет сказать библейская притча. О том, как варвары-викинги вдруг поняли, что христианство - единственный путь к спасению.
Порадовал Египет, точнее, те несколько строчек, что были ему посвящены. И скептическое замечание мамы-аиста, мол, в глубине страны смотреть не на что, сидите на побережье, тут лучше всего (этим советом российские туристы до сих пор пользуются) и само описание дворца, уклада жизни. Повторюсь, слов было мало, всё-таки Андерсен больше предан Дании, оно и понятно, но как раз брошенные вскользь предложения об экзотической жаркой стране, мне понравились больше всего.
А вот финал оказался никаким, что совершенно не типично для данного автора, такая, дырка, а не конец сказки. В общем, и целом, если вас не пугают религиозные напевы и ни о чем не говорящий финал, то эти несколько страничек для вас.
5227
Аноним22 июля 2014 г.Читать далееЗдравствуйте! Мне скоро 12 лет, и я перехожу в 6 класс.
Я решила попытаться написать эту рецензию на английском языке :)Very good! I loved this exciting story, though perhaps I now agree with OKSya-nova. But I still decided to rate this book "I liked it very much", because the story itself is quite interesting.
Though the book was full of new words for me (really, each page contained a lot of words marked with yellow lines), I am sure to take it from the shelf again in some time. Those words already won't be new for me, and maybe I'll be laughing at myself again! ;) Like I did in my first books in English...
Спасибо за внимание!
5289