
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 сентября 2025 г.События книги закручиваются сразу , кораблекрушение, знакомство с жестокими обычаями японцев , смерти , но потом повествование становится более романтичным и спокойным, уже нет столько кровожадных моментов, интересные моменты отношений между мужчиной и женщиной в Японии и в конце книга уже более политическая , мы узнаем а сложных играх самураев за власть. Роман очень атмосферный, культура и обычаи японцев прописаны очень подробно, но мне немного не хватило событий в книге, всю книгу шли герои к развязке и к финальной битве за власть , а описана она одной страницей .Читать далее7311
Аноним29 июля 2025 г.Япония глазами европейца
Читать далееЭтот роман неожиданно пробудил во мне интерес к мировой истории. А ведь в школьные времена я обожала этот предмет. Да, я понимаю, что «Сёгун» - это не учебник и не достоверный источник, но после этой книги мне просто захотелось углубиться в историю, разобраться, как всё было на самом деле, и читать дальше на эту тему.
Особенно понравилось, как через восприятие европейца показывается Япония - чужая, странная, порой жестокая, но по-своему логичная и красивая. Не просто исторический роман, это культурное погружениие с элементами триллера, политики и психологии.
P.S. Еще я научилась ругаться на японском7341
Аноним26 декабря 2024 г."Мы никогда не сможем договориться с японцами. У них шесть ликов и по три сердца."
Читать далееЯпония 17-го века - не самое лучшее место для чужаков. Джону Блэкторну не посчастливилось попасть в жуткий шторм, пристав в итоге у берега страны Восходящего солнца. Выжить здесь практически нереально. И все-таки возможно, если полностью поменять стиль мышления.
Джеймс Клавелл сотворил настоящий шедевр, подарив миру "Сёгуна". Каждая страница текста наполнена мельчайшими деталями истории, неся с собой знания автора о культуре и философии чужого народа. Удивительно, насколько писатель, будучи иностранцем, смог проникнуться духом Японии, вплести в роман-эпопею реальные исторические события и вдохнуть в героев, некогда существовавших, жизнь, создав новое переложение прошедшего.
Ни один отзыв не даст вам понять сполна, насколько увлекательно вы проведете время за чтением данного произведения. Более того, вначале вы можете испугаться объема и языка работы(к примеру, если последние месяцы брали в руки один лишь YA), но, прошу вас, переборите себя, к 100-м страницам точно должны втянуться! А если вы активно интересуетесь Азией, вопроса, стоит ли читать "Сёгуна", вообще стоять не должно!
К сожалению, не могу сравнить книгу и сериал, так как до второго я попросту не добралась, но как по мне, лучше изначально ознакомиться с первоисточником.
Не буду оригинальной, сказав, что из всех героев романа больше всего мне импонируют Блэкторн и Марико. Японцы действительно сложный народ с определённым мировозрением. Наши религии отличаются, привычки, уклад быта, взгляды на смерть и судьбу. Оттого и характеры разные, и стиль мыслей. Главный герой - один из немногих иностранцев, кто смог найти подход сразу ко всем трём сердцам Торанаги, будущего правителя страны Восходящего солнца.
И если Блэкторн по умолчанию симпатизирует(протестантство(а он как раз его исповедует) взращивает правильные моральные качества по нынешним меркам), Марико раскрывается чуть позже, в процессе своего "наставничества", приставленная к главному герою. Эта девушка в тысячи раз сильнее духом многих мужчин, она - самурай, дочь отступника и одна из важнейших женщин страны. Боюсь представить, какими испытаниями закаляется столь стальной характер. Марико внесла огромный вклад в развитие японской личности Андзин-сана.
На фоне основной борьбы за власть местными даймё, красной нитью протянута дилемма об истинности той или иной веры. Мы увидим активное противостояние христианства и буддизма, синтоизма, а также подгрупп христианства между собой - протестантизма и католичества. Будьте готовы окунуться в политику, построенную на религии, а также политику, использующую религию в качестве разменной монеты.
Интересно наблюдать за тем, как японцы принимают католичество, не меняя стиль мышления и оставаясь собой, веруя одновременно и в Христа, и в перерождение. В критической ситуации подавляющее большинство всё равно готовы совершить сэппуку, отринув библейские заповеди.
Советую не привязываться к персонажам, так как, вероятно, вы уже поняли, головы будут лететь с плеч только так! Уже в первых главах вас ждёт "прекрасная" сцена варки одного из членов команды Блэкторна заживо. Но, на мой взгляд, эта сцена - самая жестокая из тех, что здесь есть, остальные не пестрят подробностями.
Не спешите приказывать потрошить убийцу. Вы удивитесь, но ваше мнение о человеке, скорее всего, заиграет новыми оттенками, более положительными, когда дойдете до конца. И так произойдёт практически с каждым "злодеем", так как по факту все в "Сёгуне" обладают серой моралью.7625
Аноним28 октября 2024 г.Сиката га най (Другого выбора нет)
Что - облака,Читать далее
если не оправдание?
Что - наша жизнь,
Если не бегство от смерти?Как же приятно развенчивать миф, что исторические книги - это скучно, тяжело читается и только для умных :)
Сёгун написан так, что от него не оторваться. И пугающий объём в 1300 страниц пролетает незаметно.
История происходит в самом начале 17 века. Япония уже сотни лет как погрязла в гражданских войнах, интригах, заговорах, и лишь последние годы выдалось что-то вроде очень шаткого мира, которому скоро придёт конец.
В этот неудачный момент голландский корабль во главе с английским капитаном Блэкторном терпит крушение у берегов Японии. Ему придётся окунуться в сложные хитросплетения, непонятную и чуждую культуру, стать своим, иначе не выжить.
Но всё есть карма. Сиката га най.
...обычно есть хороший среди плохих и плохой среди хороших. Выбирать хороших и избавляться от плохих, не жертвуя хорошими, - это искусство. В моих землях нет мерзавцев, которых можно было бы легко сбросить со счетов.Моя оценка 10 из 10 сэппуку.
7411
Аноним5 июня 2024 г.ВСЕ ЧИТАЙТЕ!
Читать далееИстория Японии 17 Века.
Голландский корабль оказывается у берегов Японии, а точнее у берегов, на тот момент, неизвестной страны.
Джон Блэкторн, он же в будущем Андзин, один из главных героев книги, вокруг него ведется повествование, если бы не он, то мы бы не так сильно углубились в эту историю.
Вместе с Андзином (его так прозвали японцы, что означает капитан корабля) мы погружаемся в мир Японии, изучаем культуру и язык, любуемся красотами, хоть и на бумаге.
Первые страниц 300 было очень тяжело читать, из-за морских терминов в основном. А после, на страницах книги, можно встретить японские слова, хотя нет, целые предложения (перевод на русский конечно имеется). Все это создает дискомфорт при прочтении книги, но интерес становится еще больше.
Когда команда прибывает в неизвестную страну, то с самых первых секунд их ожидают неприятности, они чужеземцы и пираты, а в этой стране таких не любят.
Вся книга строится на противостоянии религии, языка и внешнего вида. С каждой прочитанной главой ты все больше погружаешься в историю того времени и понимаешь почему и на каких основаниях происходят эти распри.
Хочется отметить, что этот кирпичик в 1300 страниц, местами будет очень интересно читать, местами скучно и непонятно, местами ты будешь путаться в именах и титулах, но получишь невероятное удовольствие, когда прочтешь и осознаешь всю суть истории. Большую часть книги занимают разговоры между персонажами, что дает еще большее погружение в историю. Стоит пересилить себя и дочитать до конца.
По ходу книги вы научитесь видеть «как растет камень», научитесь выстраивать «восьмислойный заслон», поймете почему у человека «6 лиц и 3 сердца».
Книга стала моим фаворитом.
Да, она огромная, но настолько интересная, что я не могла оторваться.
Мы с мужем смотрели сериал и я думала, что будет прям снято все по книге, но есть небольшие различия для зрелищности. В книге более легкое повествование, а вот сериал должен захватывать зрителей.
7300
Аноним9 мая 2024 г.Эпопея про феодальную Японию, в которой слишком много Голливуда.
Читать далееДолго предвкушала это масштабное чтение, но мои ожидания скорее не оправдались – история про Японию оказалась слишком "западной". И не потому, что главный герой – англичанин, а потому, что изначально книга писалась будто бы под голливудскую экранизацию. И это не плохо, просто, как говорится, "не моя трава".
Я люблю Нацумэ Сосэки, Ясунари Кавабату и фильмы Акиры Куросавы за их философию, глубину и недосказанность. В "Сёгуне" же всё происходит "в лоб": голову напрягать практически не приходится, условно плохие будут наказаны, а условно хорошие – вознаграждены. И, конечно, условный хэппи-энд в конце. По моему мнению, это не очень реалистично в контексте средневековой Японии – далеко не самой справедливой эпохи.
Ещё автор рассказывает читателю о японской культуре, но довольно базово и стереотипно: чай, ванна, куртизанки. Это вряд ли станет открытием для человека, интересующегося японской культурой. Некоторые моменты по стилистике напоминают вставки из Википедии и ломают "четвёртую стену". Целая глава, фактически посвящённая секс-игрушкам, показалась совсем нелепой, хоть я и не ханжа.
Теперь о хорошем. Конечно, это крайне масштабная история с большим количеством героев, у каждого из которых свой круг интересов и мотивация. Автору удалось сконструировать заслуживающий уважения узел интриг и с достаточными изяществом и драмой его развязать. Мне не хватило описаний атмосферы, природы, но приблизительно на середине всё равно погружаешься в мир книги.
Вы получите удовольствие от "Сёгуна" если: вы любите динамичные приключенческие романы, в которых сюжет завязан на хитросплетении заговоров, подпольных играх и тайных романах, а ещё не имеете ничего против "западного" стиля ведения сюжета с присущими ему клише; вы не боитесь больших объёмов; вы не сильно осведомлены о традиционной японской культуре, но не против с чего-то начать. Конечно, последнее несёт свои риски – можно впитать многие стереотипы о Японии, которые транслирует автор, но которые не всегда однозначно верны.7574
Аноним3 августа 2023 г.Истинный самурай - соблюдение чести
Читать далееНу вот и подошло мое приключение вместе с чужеземцем-самураем к концу. Захватывающее, полное приключений, внутриполитических интриг, борьбой за место у власти, а также понимание культуры феодальной Японии 1600 года.
Неспешное повествование позволило погрузиться в атмосферу японских обычаев и традиц, войн и переворотов. Узнать о том, какие на самом деле самураи и какой долг чести они несут на себе всю свою жизнь. Ведь жизнь для них по сути ничто, стремление к смерти - вот главная цель.
Книга вся уклеена в закладках - от традиций самураев до самых обычных и повседневных.
Автор детально и скрупулёзно выписывает каждый знаковый момент в книге: то ли это обычные разговоры о религии до военных стратегий. Как де трудно выжить чужеземцу в чужой стране, где законы идут в полное противоречие с его мыслями и действиями и что ему придется сделать, чтобы стать самуоаем и не потерять свою голову. И да, это было интересно!
Нельзя также назвать финал книги более чем закономерным, но он был бесподобен - автор сыграл с нами шутку, перевернув все с ног на голову, подкинув дров в самые последние два абзаца романа.
Для меня это оказалось первое знакомство с исторической литературой, и скорее всего после этой книги, я буду знакомиться и дальше с культурами разных народов былых времен.7844
Аноним14 июля 2022 г.Читать далееПосле прочтения "Короля крыс" я решил прочитать всю Азиатскую сагу Клавелла (плюсом к мысли, что автора давали в ДП, значит, надо брать). И прочитать её, естественно, в хронологическом порядке действия, то есть, начинать следовало с времён Средневековья. И вот тут меня тормозило, потому что исторические романы я люблю столь же мало, как и учебники истории, написанные в отрыве от читателя и безо всякой актуализации для него своего содержимого.
Поэтому "Сёгуна" я брал с достаточными опасениями, но и с надеждой - отчасти из-за мастерства автора, отчасти из-за интереса к культуре Японии, отчасти из-за того, что начитал его Литвинов. Как раз Литвинова поначалу мне было сложновато воспринимать в этом жанре, ведь первое знакомство с ним состоялось в гостях у Кинга, и я до сих пор помню его запугивающие интонации: "Мизери, Мииизери!..". А тут, понимаете ли, что-то авантюрно-историчное, ни намёка на триллер. Но втянулся я быстро, ибо и это было начитано просто прекрасно. В итоге удивлялся как раз жанровому перевоплощению чтеца, ведь обычно бывает наоборот: зануда, нормально читающий классику, обзанудит и триллер, и детектив, и постмодернизм, всё будет читать размеренно, в классическом ключе. Великолепно читающий детективы чтец будет пытаться и во все остальные жанры вносить таинственность и мрачность. А Литвинов, оставаясь собой, умудрился прочитать книги совершено разных жанров в их ключах, а не каком-то ему самому близком!
Но опасения мои, как выяснилось, оказались напрасны. Книгу я слушал взахлёб, несмотря на множество имён, и даже почти не путался (только в самом начале). Самое крутое - это то, что Клавелл сначала показывает нам японцев с точки зрения англичан/португальцев/испанцев, словом, европейцев, а потом - европейцев с точки зрения обвыкшегося среди японцев капитана. Совершенно диаметральные точки зрения, у капитана будто бы глаза раскрылись на всю их неряшливость, вшивость, немытость. После такого (ну а представьте только, приплывает к вашим берегам корабль со вшивыми нечёсанными обезьянами, и пара десятков этих обезьян вылазит наводить кутерьму на берег) обращение японцев с остатками команды корабля вовсе не кажется доказательством нецивилизованности, а наоборот.
После этой книги становится очевидным, почему в "1000 осеней Якоба де Зута" Япония и японцы - это грубо намалёванные декорации. Я и сразу после прочтения Митчелла так сказал, но теперь появилась возможность сравнить. У Митчелла нет ни одной попытки понять логику действий японцев, читателю-европейцу понятны только те действия, которые Митчелл сам, как европеец, волею автора заставляет своих персонажей совершать. И потому такие действия ненатуральны, надуманны. Митчелл прославляет англичан (среди толпы которых лишь один злостный негодяй), чморит голландцев (среди толпы которых только двое с принципами и благородными помыслами), а японцев использует чисто как экзотический антураж - с тем же успехом можно и мистику писать, функционально мистическое пространство будет аналогичным "Японии" Митчелла: раздавать плюшки и оплеушки главгерам, закидывать их проблемами, а также в разные места и ситуации.
Совершенно потрясающий персонаж - Торонага, всю прелесть которого осознаёшь в конце, когда понимаешь, насколько же он паук, и насколько велики его сети, далеки планы и сильно влияние.
Но читать книгу легко - и потому что там в меру приключений (даже ниндзя есть!), и потому что там есть любовная линия, и потому что там есть местами даже юмор:
Я – японка! Христианка, да, но прежде всего самурай!Или, например, такой диалог в моём грубом пересказе:
Сын: я убью господина, он оскорбил мою мать!
Мать: нельзя, прими свою карму.
Сын: моя карма - убить господина!
Мать: ты мужчина, тебе решать. Но в таком случае надо убить не только господина, но и его сына и брата, ведь тогда ты получишь право сам стать господином.И потому что на таком органичном фоне легко усваиваются обычаи японцев. Начинаешь видеть, откуда корни растут у всех читанных тобой произведений, связанных так или иначе с Японией.
Так совпало, что муж посадил меня смотреть "Твоё имя" Синкая как раз когда я уже дослушивала "Сёгуна", и что удивительно, несмотря на разницу времён повествований и никак не пересекающиеся сюжеты, атмосфера Японии и мироощущение японцев были в этих произведениях абсолютно идентичными.
Клавелл молодец!
7774
Аноним4 апреля 2022 г.Читать далееОчень сложно собрать мысли в кучу и написать отзыв на такое масштабное произведение. Итак, позади полторы тысячи страниц.
Я читала "Сёгуна" в трёх томах. Первый том (включает в себя 1-2 часть) стал для меня эмоциональными американскими горками. Я читала с глазами по пять копеек и, закрывая книгу, каждый раз думала, что никогда в жизни не продолжу чтение - настолько меня поражали подробнейшие описания кровавых расправ, пыток, омерзительные подробности вещей и процессов, про которые я читать не привыкла. Поэтому, планируя читать эту книгу, нужно быть готовым к:
1) очень, очень кровавым подробностям;
2) довольно грубому и неприятному слогу. Автор очень подробно описывает, кто и где почесался, кто, где, как и в каком количестве испражнился и что с этими испражнениями стало, и прочие неприятные подробности. Я спокойно отношусь к принципу "что естественно, то не безобразно" и тем более к историческим особенностям того времени, как например, к привычке европейцев подолгу не мыться и в целом вести себя весьма не чистоплотно. Но в большинстве случаев описания всех этих вещей можно было бы избежать, в то время как автор делает на них акцент, раз за разом повторяет, смакует снова и снова.Но всё же, что-то в этой книге привлекало и заставляло читать дальше. В этом плане книга очень хороша: ты ныряешь в неё с головой, она тебя не отпускает, и вот ты, сам того не желая, уже знаешь фразы на японском, мысленно кланяешься в знак приветствия и с подозрением смотришь на камни, ожидая, что они начнут расти.
Второй том оказался, наверное, самым интересным. Третий же я домучивала на чистом упрямстве. Возникало ощущение, что я читаю одно и то же снова и снова, причем даже в одних и тех же декорациях. Надо отдать должное, очень много эпизодов были написаны настолько увлекательно, что не оторваться. Я поняла, что автор связан с миром кино, даже прежде, чем узнала в послесловии, что Джеймс Клавелл - сценарист. Очень по-киношному многие сцены и диалоги описываются, думаю, это пошло на пользу книге.
Но как же мне было скучно читать повтор одного и того же и как же я радовалась концовке! Концовка хороша. Все карты раскрыты, все сюжетные линии завершены, судьбы всех персонажей предрешены.
На протяжении полутора тысяч страниц я читала одно и то же: вот будет война, нам нужен план, какой же план нам придумать. Войны я не дождалась, на том спасибо автору, очередных интриг я бы уже не выдержала. Весь план в итоге придумал один человек и раскрыл нам его на парочке последних страниц, но, признаться честно, читала я это всё уже наискось: утомил меня автор.Кроме того, в книге нет практически ни одного привлекательного персонажа. Главный герой в начале - умный, волевой, ради выживания и спасения своей команды готовый где-то адаптироваться, а где-то и взбрыкнуть, - превращается в персонажа, свысока смотрящего на своих товарищей, стыдящийся их, даже желающий их убить. Он с отвращением вспоминает жену, дом, родину. Причем если в начале ему было сложно, он выживал благодаря уму и находчивости, то потом вокруг него начинается какой-то танец с бубнами.
То он спасет Торанагу (местного главного парня) - и весь мир его превозносит, хотя все самураи убивают и умирают за своего господина, и никто не воспринимает это как подвиг. Потом случай в Осакском замке, после которого его все благодарят, а он буквально ничего не сделал, только вместе со всеми спрятался в укрытии, которое показала наложница Торанаги.Женские персонажи, отношение к женщинам и их отношение к самим себе - это и вовсе отдельная тема. При этом, наверное, именно женские персонажи изображены наиболее привлекательными.
Непривлекательность персонажей - это и не плохо, и не хорошо. Для меня это минус, потому что я не могла никому сопереживать. С другой стороны, персонажи получились очень яркие и запоминающиеся, за ними было интересно наблюдать.
Для меня основной темой книги стало столкновение двух культур: японской и европейской. Я не эксперт в культуре Японии, не знаю, верно ли она изображена. Но то, что я прочитала о ней в этой книге, и заставляет задуматься, и повергает в ужас. Не хотела бы я жить в мире, где никому нельзя доверять, где повсюду лицемерие.
- Ужасно, правда, не доверять никому?
- О нет, это только одно из жизненных правил - ни больше ни меньше.
Причем для японцев в книге лицемерие - это хороший тон. Они рады, что есть бесконечные обряды вежливости и улыбок, в которые никто не верит, потому что не нужно думать, как себя вести. Они не любят, у них даже нет такого слова в языке. Самое близкое к любви понятие - это долг, а проявление любых эмоций - это невежливость и позор.
Все эти культурные особенности шокируют, но ещё больше шокирует, что едва у тебя и у главного героя возникает мысль: "да это же варварство, так нельзя", как японец на страницах книги обзывает варваром тебя. Они жестоко убивают людей за малейшую провинность и называют главного героя нецивилизованным варваром, когда он выказывает неудовольствие по этому поводу. Ну, зато у них чисто и есть ванна (и это буквально одна из основных причин, почему главный герой с презрением начинает относиться к своим соотечественникам: у них грязно и ванны не в ходу).
Люди мрут тысячами. Я прям ждала, что всё население Японии закончится к середине второго тома, но почему-то этого не случилось. У самураев есть право в любой момент убить всех своих самураев, слуг, жен, наложниц и детей. Направо и налево все если не убивают, то совершают сэппуку (ритуальное самоубийство). Они приказывают супругам помириться, убить своих детей, отправить родителей в монастырь. И приказы выполняются. Было страшно читать о мире, где нет никаких привязанностей, а есть только долг. Да, это обосновывается тем, что японцы верят в перерождение души, но легче от этого на сердце не становится.
А ещё они слушают падение лепестков, пьют чай из пустой чашки, шлют смех в своих письмах. Они не слышат того, что происходит в метре от них, но слышат, как растут камни. Ради таких моментов стоит прочитать эту книгу.
"Сёгун" - это про масштаб. Здесь про жизнь и смерть, про долг, любовь, внутреннюю гармонию, принятие инородной культуры, и про многое другое. Очень интересна тема религии, веры.
Что по итогу: я не жалею, что прочитала эту книгу, но перечитывать её вряд ли буду. В ней есть много увлекательных, динамичных моментов, интриг, сюжетных поворотов, много любопытных мыслей, над которыми интересно поразмышлять. Обязательно вернусь когда-нибудь к отдельным моментам, которые себе отметила. Но общее впечатление подпорчено несколько, на мой взгляд, затянутым повествованием, неприятным слогом (к которому, впрочем, более-менее привыкаешь) и отталкивающими персонажами, которым совершенно не хочется сопереживать.
7682
Аноним24 мая 2020 г.Читать далееНачало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть. Чтобы выжить в чужой стране, англичанин изучает ее язык и обычаи, становится самураем, но его не покидает мысль, что когда-нибудь ему все-таки удастся вернуться на родину…
⠀
Я с опаской бралась за эту книгу, потому что начинать читать такое объемное произведение незнакомого автора было страшновато Несмотря на то, что в начале было трудно втянуться в повествование, в дальнейшем я смогла по-настоящему насладиться чтением.
⠀
Впервые я читала что-то о Японии и благодаря книге многое узнала о традициях и быте народа. Япония абсолютно самобытная страна, у которой был свой собственный путь развития. У людей в этой стране сложилось своё мировоззрение, не похожее на других. Поэтому те вещи, которые для нас кажутся странными и даже дикими, для них остаются в пределах нормы.
Для японцев самым главным является верность своему властителю, а любое предательство карается смертью.
⠀
Капитан Джон Блэкторн смог отвоевать себе место в обществе, смог выучить язык и понять традиции страны, хотя его считали неотесанным чужеземцем, который недалеко ушёл от первобытного человека.
⠀
Книга, конечно, необычная и непохожее ни на что, с которой, мне кажется, стоит познакомиться, и я скорее всего продолжу знакомство с автором.
⠀7584