
Электронная
43.48 ₽35 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Уже рассказала, что узнала об этой новелле из балета "Пахита". Собственно, перед актами балета это зрителям и поясняли) А у меня есть маленький пунктик, что все "экранизации" мне же надо читать! И вот...
Я думала, что сюжет сильно изменили, но как оказалось - нет, буквально только имя главной героини. В новелле ее зовут Пресьоса - "ценная", "драгоценная". Так что получается, что все загвоздки сюжета я знала. Но дело даже не в этом...
Новелла входит в сборник "Назидательные новеллы" и претворяется некоторым количеством (многословных) предисловий и посвящений, которые я решила вежливо прочитать. Дааа, 17й век - это другое. Было время, когда писатели - писали. И любезнейший сеньор Мигель просит передать, что новеллы так и называются "назидательными", что он в каждой задумал некое назидание своим читателям...
В общем, Пресьоса - молодая цыганочка
Как оказалось, ей меньше пятнадцати лет, но мужики уже разрывают ее на части. Как быстро взрослели дети тогда.
Красивенная, бойкая, голосистая, но даже какая-то слишком воспитанная и рассудительная для цыганки. Видимо, в 17м веке цыгане уж очень досаждали (или развлекали, кто их разберет) добропорядочным испанцам
Ария Эсмеральды. Вообще мне невероятно напомнило Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери , только без собора, горбуна и описаний Парижа. В общем, путешествуют цыгане по Испании, поют свои песни, гадают свои гадания. И тут в Пресьосу до паралича головного мозга влюбляется дон Хуан, аристократ и офицер. Но ради своей быстроногой возлюбленной он готов отринуть все титулы и стать просто Андресом Кавальеро. А это только завязка новеллы.
Конечно, это 17й век, и сеньор Мигель делает любезнейшим читателям прекрасное изо всех сил. Поэтому будет много: прекрасных эпитетов, витиеватых оборотов, песен, стихов, и даже серенада. Словно плотину прорвало, и тебя несет и кружит в словесном водовороте. Создается ощущение, что новелла с таким плотным и захватывающим сюжетом просто растекается. Так что надо быть к этому готовым... Хотя, может, новеллы и помогут подготовиться к стилю сеньора Мигеля. Почитать тут есть что, да и про назидания не забывайте.
Истинно так, сеньор, истинно так.

Сатирическая новелла о двух подростках Ринконе и Кортадо, которые сбежав из дома, решают, что лучший способ заработать на жизнь - это срезание кошельков и игра краплеными картами.
Встретившись на пыльной дороге, в обносках, без денег, они клянутся быть верными друзьями всю жизнь и начинают своё воровское ремесло.
Но как обычно и бывает, даже эта сфера деятельности тоже находится под контролем - синьора Мониподьо. Он организовал преступников, проституток в некое подобие государства в государстве: со своими законами, с распределением награбленного и даже с обучением воровским навыкам для тех, кто желает повысить свою квалификацию)
В новелле показывается внутреннее мироустройство преступного сообщества, безграмотность и недалекость его членов.
Сервантес дает прямо-таки словарь жаргонных словечек:
При всей заинтересованности своими новыми братьями по воровству Ринкон и Кортадо, скорее всего, не долго там останутся, т. к. они хоть и мальчишки-бедняки, но, на голову выше и по уровню образования и по нравственному воспитанию.
Новелла несомненно назидательная, для подрастающего поколения времен М. Сервантеса де Сааведра.

Каждый раз, когда мне нужно написать какой-то отзыв на классическое произведение, я некоторое время нахожусь в ступоре, потому что мои пальцы не хотят танцевать на клавиатуре, рецензируя то, что миллионами людей прочитано, тысячами глубоко осмысленно, сотнями отрецензировано, десятками досконально изучено. Ещё сложнее рецензировать зарубежную классику - в своей-то худо-бедно разбираюсь, знаю историческую канву, а в чужой - тёмный лес. И если, скажем, в британской литературе я по голень, во французской по щиколотку, то в испанской я только-только сделала первый шаг с берега в воду.
Мигель де Сервантес Сааведра широко известен своим романом про Дон Кихота. Читала ли я его? Не да. Поэтому не смогу сравнить произведения и сделать выводы о писательском почерке Сервантеса.
Сборник "Назидательные новеллы" представляет собой, не поверите, сборник назидательных новелл. Если можно, я про все говорить не буду. Если нельзя, то всё равно не буду. Остановлюсь только на тех, которые мне больше всего понравились.
"Цыганочка". Ведётся повествование о красивой, мудрой не по годам, целомудренной цыганке 15ти лет, в которую влюбляется не-цыган, но ведётся на её речи, становится цыганом, начинает жить кочевой цыганской жизнью и ждёт 2 года, когда она наконец даст зелёный свет к своему сердцу и не только к нему. Всё в новелле крайне целомудренно, даёшься диву хитростям и уму молодой цыганочки. Но развязка оказывается неожиданной, хоть и предсказуемой. Странно звучит, согласна. Как бы это без спойлеров объяснить? В общем, исход, финал предсказуем, но под конец всплывают некоторые сведения, которую картину переворачивают с ног на голову, но потом обратно с головы на ноги.
"Английская испанка". С точки зрения обобщённого назидательного смысла, эта новелла почти близнец предыдущей. Но сюжет, конечно, отличается (или нет). В юном возрасте некую испаночку купила английская семья себе в прислуги. В этой семье был сын того же возраста, что и испаночка, и когда пришла пора ему жениться, он дал от ворот поворот знатной шотландке и решил жениться на испанке. Во время знакомства испанки с королевой (дабы она дала добро на свадьбу), последняя была так очарована испаночкой, что решила оставить ее себе, а юношу отправила доказывать свою любовь делом и тот отправился в дальнее плавание (в прямом смысле, попробовал в корсары). Со всех сторон их ждали невзгоды, включая даже уродование завистниками испанки, долгие разлуки, но в конце концов хеппи энд.
"Новелла о беседе собак". Увлекательнейший сюр с философией. Сервантес описывает диалог двух мужчин, один из которых утверждает, что слышал диалог собак и диалог был чрезвычайно умный. Разговор собак он записал и дал прочитать своему собеседнику. Собак, как оказалось, волнует не только в какой конуре спать и какая косточка вкуснее, но и дуализм вещей, устройство государства и многие-многие другие философские вопросики.
На самом деле сборник, вроде, и небольшой, и читается довольно быстро, но уже к середине книги от однотипности и назидательности подташнивает.
Интересный опыт просто познакомиться с испанской литературой 17 века, но просто ради галочки. Перечитывать не хочется.
Мигель де Сервантес Сааведра
3,8
(6)















Другие издания


