
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 июня 2021 г."Человек в высоком замке", краткое впечатление
Читать далееИзвестнейший роман Филипа Дика. Одна из первых книг в жанре "альтернативной истории", о победе Третьего рейха
Роман непростой. Вместо сюжета - гексаграмма "Книги перемен".
Существует такая условная модель трех мировых культур: "белое и черное - европейская модель", "белое станет черным - китайская модель", "белое и есть черное - индийская модель".
Филип Дик здесь отчетливо следует восточной, китайской модели. Инь и янь, белое и черное меняются местами. Проигравший становится победителем. Слабый - сильным. Писатель Абендсен - оракулом, а Джулиана - десницей переменчивой судьбы.
Не зная автора, я сказал бы, что роман - японский. Особенно, если смотреть на него глазами героя Тэгоми.
Сюжет спотыкается, ныряет в глубину, дрейфует по поверхности, ускользает, показывается, как толкование гексаграммы.
Оцениваю - хорошо, но не отлично.2367
Аноним9 апреля 2021 г.Сослагательное наклонение истории
Читать далееКаким был бы мир, если бы нацисты выиграли Вторую мировую? Филип Дик видит это так: практически весь земной шар поделился на сферы влияния Германии и Японии. В ходе продолжающейся программы уничтожения «неполноценных народов» Африка вырезана полностью, а славянские народы в своем развитии отброшены на пару веков назад. Наука уже позволяет совершать космические перелеты до Луны, Венеры и Марса, а телевидение и культура потребления находятся в зачаточном состоянии. В мире (под влиянием набравшей силу восточной философии) началось повальное увлечение гаданием по Книге Перемен, а в неприступном доме за высоким забором живет человек, который дерзнул выпустить книгу, в которой рассуждает над тем, что было бы, проиграй Страны Оси войну.
Произведение ставит ожидаемые вопросы и дает ожидаемые ответы. Была бы жизнь лучше или хуже, если бы в один момент судьба свернула не в ту сторону? Существуют ли вообще какие-либо альтернативы или мы придем к одному результату, даже идя разными дорогами? Имеет ли вообще значение личный выбор человека, когда вокруг так много неподконтрольных ему факторов?
Мне хотелось бы верить, что автор пытается вывести наше мышление за пределы категорий «лучше» и «хуже», когда дело касается таких масштабных вопросов как «судьбы мира». Обилие китайской философии говорит о том, что он знаком с идеей единства противоположностей, содержащих в себе частичку друг друга. Людям нашего менталитета будет сложно принять идею о том, что мир победившей Германии имеет такое же право на существование, как и наш мир – причем зла в них было бы примерно одинаковое количество, то есть очень много. И, тем не менее, мне кажется, это именно то, что хотел сказать автор.
Повествование в книге перемещается между самыми разными героями – от торговца антиквариатом до шпиона под прикрытием. История каждого, на мой взгляд, является иллюстрацией того, что наши поступки / роль в обществе / личностная значимость никогда не определялась и не должна определяться национальностью, социальной группой и средой воспитания. Конечно, все эти факторы имеют влияние, но в конечном итоге всегда находится что-то сильнее их – моральные принципы, установки и в конечном итоге собственный выбор. Дик, быть может, не копает в суть исторического процесса так глубоко, как Толстой, но по факту транслирует примерно те же идеи.
Записывая свои впечатления, понимаю, что книга не пустая и определенно имеет право заякориться в голове. И при этом не могу сказать, что она глубоко меня затронула. В плане эмоций чтение было самым настоящим штилем, а непонятные места (коих было много) не вызывали желания углубляться в тему. Быть может, причина тому – обилие политики, вполне объяснимой в таком романе, а может мне, как обычно, не хватило внутреннего мира героев. Но что-то с «человеком в высоком замке» было определенно не так и что-то стоит барьером на пути моей любви к этому произведению.
Бывает так, что вы с автором просто говорите на разных языках. У Дика из каждой щели сквозит идеями, а мне просто хотелось человеческих историй.
2403
Аноним31 октября 2020 г.Читать далееШутка заключается в том, что в центре данной книги, которая является альтернативной реальностью, в которой вторую мировую войну выиграла Германия, стоит книга про альтернативную реальность, в которой Германия проиграла вторую мировую пара пара па
На самом деле книга очень интересная и самый внимательный читатель обратит внимание на то, что все-таки автор больше смещает наше внимание на другую книгу, ну а причина этому будет более понятна в конце, если мы будем говорить о книге: "Когда наестся саранча", а именно так называется произвидение, с альтернативной реальностью, то оно цитируется тут и там, так как все главгые герои, а их тут несколько, прочитали её или собираются прочитать, так как она хоть и запрещена в некоторых странах, но все же популярна.
Повествование книги не линейно, мы следим за разными героями в разных локациях, но в основном это ТША, у нас известно как США. Автор мастерски связал судьбы совершенно разных людей, они разных национальностей, политических взглядов и характеров, при этом каждый из них запоминается, так как обладают не только разным набором характеристик, но так же имеют свою индивидуальность. На протяжении книги мы видим, что этих людей связывает и то влияние, которое они оказывают друг на друга, пусть даже и заочно.
Уверена, что людям, которые любят поразмышлять на тему: "а что если?" или интересуется темой альтернативных реальностей, очень понравится. Для меня особенно интересным показалось как раз таки не влияние Германии на мир, а влияние Японии на США, так как японцы это интересная нация, со своей необычной культурой и совсем другим ходом мышления нежели у нас, в данной книге японцы не смотря на то, что фактически являются оккупантами, показаны скорее с позитивной стороны, в отличии от немцев.2195
Аноним4 июля 2020 г.Рецензия на книгу Филипа Киндреда Дика “Человек в высоком замке»
Читать далееЭто уже не первое произведение Филипа Киндреда Дика, которое мне удалось прочитать недавно. Так сказать, я по прошествии многих лет решил заполнить пробел в данной области. Почему я раньше не брал в руки этого писателя? Очевидно, что идя проторенной дорогой, я больше перечитывал любимых авторов, не искал новых. Впрочем, если бы на досуге мне попалась его книга, я бы ее с удовольствием осилил. Теперь жалею, что раньше мне никто не подсказал об этом авторе. Конечно, уже имеется такой сериал, но судя по книге, там режиссер позволил себе больше чем, написано в книге.
Итак, другое послевоенное будущее. Наверное, советская цензура не рекомендовала бы такую книгу для чтения, но это не повод для того, чтобы ее вообще игнорировать. Филип Киндред Дик безусловно интересный автор, по сценарию его творческих произведений можно изучать целый цикл кино новелл, которые стали бестселлерами.
Это уже пятидесятые годы. Другие итоги войны стали основой для другого послевоенного мира. Там, где верх взяли силы стран, так называемой Оси, Германия и Япония. К ним можно было бы присоединить Италию и Турцию, но не это главное. Новые порядки задавили старый мир, который еще ждет очередной развязки гонки вооружения. Германия стала обладателем атомного оружия, которое они начали создавать очень давно. Теперь страны на пороге новой войны или ненадежного мира. Автор вплел в сюжет еще одну историю. Он через литературное произведение одного своего героя, описал настоящий мир, как альтернативный. Смелое решение. Можно сказать, беспроигрышное, ведь опиши он что-либо другое, от этого интерес к книге не изменился.
Главных героев тут несколько. Это японский представитель. молодая девушка – инструктор айкидо. Ее муж, бывший инженер, мастер на все руки, но практически безработный, в силу своего еврейского происхождения, ему приходится скрываться от возможной депортации в Германию, откуда он успел уехать в свое время. Имеется еще одна молодая японская семья. Еще один инженер, который хотел бы реализовать свои творческие проекты в жизнь. Есть еще агент Абвера, почему-то тоже еврей. Силовик из спецподразделения. Всех остальных я перечислять не буду, отмечу еще владельца магазина, который торговал поддельным американским оружием прошлого столетия. Их отношения, это тесный клубок событий, где наглядно рассказывается об установившихся порядках. Ничего радостного, просто читателю придется довольствоваться довольно узнаваемыми сценами тоталитарного режима. Мысли и поступки героев отражают вполне ожидаемую реакцию на этот режим, на строй. Тут ничего выдумывать не пришлось, изменили цвет и политический строй, картина получилась очень реальной.
Приятного Вам чтения, друзья!2286
Аноним2 мая 2020 г.О человеках и замках
Читать далееДанное произведение - явно не самый оптимальный вариант для неофита. Во-первых, это не совсем тот «тёплый ламповый Дик», которого считают чуть ли не корифеем контр-культурной фантастики в США. Во-вторых, людям, для которых Дао - это всего лишь китайское слово, будет достаточно сложно пробираться через нагромождение истинно даосских контекстов. Предполагаю, что на момент написания произведение было огромным шагом для американской фантастики (Хьюго тогда не давали за проходные творенья). Но сейчас... Социальная метафизика изменилась, как и все наши жизненные контексты. Поэтому не могу сказать, что произведение - «прорыв». И не самое лучшее произведение автора. Затраты автора на штудирование Ицзин похвальны, однако я совсем не впечатлён литературными достоинствами книг. Средне и не совсем выразительно.
2149
Аноним2 сентября 2019 г.Это первое мое знакомство с этим автором, а также с китайской Книгой перемен.
Фантастика с философическим характером. Рассуждения о человестве, о хорошем и плохом, кто прав и кто не прав. Что было бы, если бы в ВОВ победили японцы и немцы? Русская раса отсутствует как человеческий вид в этой теории?!
Книга написана увлекательно, но слишком уж граждане уповают на гадания по Книге перемен.
Немного обидно за Россию, впрочем как и всегда...2118
Аноним5 февраля 2019 г.Мало
Читать далееЯ фанат Дика, действительно. Для меня его книги - эталон научной фантастики. А описание этой звучало невероятно вкусно! Такая простая идея, почему она не популярна? Почему на эту тему нет огромного количества фильмов и книг? По крайней мере, известных.
Но в этой книге... Мало, слишком мало! Очень не этнографично, мир не продуман. Прописанное - весьма поверхностно, и будет озвучено любым в первые минуты размышлений о подобном сценарии. Единственный "интересный" момент - что очевидное зло не всегда самое опасное. Ну такое. Поворот был неожиданный, но его совершенно не хватило, чтобы вытащить книгу. Обидно. Теперь хочется прочитать книгу с по-настоящему прописанным миром, в котором победили страны "оси." А "человек в высоком замке" для меня, пожалуй, лишь набросок. И хороший повод включить воображение. Правда для этого достаточно было прочитать описание книги, а не саму книгу :)
2271
Аноним22 августа 2018 г.Антиутопии и путешествия во времени
Читать далееПри чтении книги меня не покидала мысль о «самоизлечивающейся Истории», кажется так называется эта теория (правда применяется она к путешествиям во времени). Ее суть в том, что если в прошлом произойдёт что-то неправильное (останется в живых злодей, который должен был умереть, или погибнет герой, который должен был всех спасти), мир не закончится, он даже не пойдёт по совершенно другому пути. Он, в конечном счете, придёт к тому состоянию, в котором и должен находится, только с помощью немного других событий (злодей «исправится», появится новый герой).
Поэтому антиутопий, как таковых, не существует. Точнее, любой наш вариант мира - антиутопия, которая стремится к идеалу - утопии. Так как мир не статичен, это стремление становится бесконечным, движение и перемены - постоянны.
Победил нацизм в войне или проиграл - ни то, ни другое не было идеальным, правильным вариантом событий (война, это всегда неправильно, чем бы она ни закончилась). Поэтому перемены происходят в мире, описанном Диком, и в мире «Саранчи» и в нашем реальном мире. Сначала в умах, потом в действиях, перемены происходят всегда, в постоянном стремлении к бесконечно далекому идеалу.
И лишь избранным даётся шанс прикоснуться к мудрости, понять истину, которая гласит: что бы ни происходило, это правильно, так и должно быть, любое движение (именно движение, а не неподвижность) направлено к достижению идеала. Такой мудрости были удостоены Тагоми и Эбендсен.2439
Аноним5 января 2018 г.Читать далееКнига Филипа Дика об альтернативной истории развития Второй Мировой войны. В этой альтернативной реальности в войне побеждают Германия и Япония и весь мир по сути оказывается во власти этих двух стран. Евреи преследуются и уничтожаются, африканское население уже уничтожено, США поделено между Германией и Японией, а немцы уже бойко взялись космос.
И вот этот мир альтернативный получился у Дика удивительно убедительным и реальным. Но если вы, как и я ожидали почитать стандартную антиутопию, то здесь этого нет. Нет ни ярко выраженного главного героя, ни тяжелой борьбы против оккупационной властида и вообще сюжета как такового. Наоборот, Дик показывает момент, когда только зарождаются семена сопротивления и возрождения культуры. Два друга, уволенные с работы, открывают свое дело, чтобы в нем выражать себя и свое искусство. Владелец "антикварной" лавки, который продает японцам всякие безделушки довоенного времени по баснословной цене, открывает глаза на настоящее искусство. Шпион, который тайком проникает в Америку, чтобы предупредить японцев о возможной атаке.
А еще здесь есть Книга. Книга, которая соединяет, переплетает судьбы героев. Книга "Саранча..." об альтернативной истории мира. То есть в книге об альтернативной реальности, где побеждает Германия, распространена книга о альтернативной реальности, где Германия проигрывает. При этом эта реальность не похожа на нашу, в ней складывается другая, третья возможная история.
Несмотря на то, что в целом мне книга понравилась, были два момента, которые смущали меня в книге. Один из них - персонаж Джулианны, женский персонаж, который вел себя совершенно неадекватно и нелогично и сильно раздражал. Второй момент - это другая книга, которая также соединяет героев - это Книга Перемен. С первого упоминания она у меня вызывала недоумение и каждый раз как тот или иной герой тянулся к Оракулу, передавая свою судьбу воле случая.
Но все-таки книги Дика заставляют задумываться, поэтому буду и дальше читать его книги.2156
Аноним28 июня 2017 г.Читать далееЩоразу коли я беру до рук черговий український переклад, згадую про "добрі" совєтські традиції переписування з російських перекладів (привіт І.Андрусяку), викидання цілих частин (В.Шовкун і його переклад Сола Беллоу) і т.д. Тож читала я Людину у замку, маючи при собі і російський переклад. ІМХО, відсебеньок у російському перекладі більше, а український більш точніше відтворює оригінал. Утім, це не применшує явних недоліків в укр.перекладі, які кинулись у вічі, як от:
Tagomi deliberately mispronounced the name; insult within the code that made Childain's ears burn.
Тагомі навмисне перекривив його прізвище. Згідно з кодексом, це було образою, від якої у Чілдена запалахкотіли вуха.Полізла в словники і переконалася, що вуха (обличчя, щоки) можуть спалахнути (від гніву, сорому), а не запалахкотіти (тут семантика зовсім не та).
Перекладачка (до речі, філолог французької мови) не довго думала, як перекласти англійське сленгове chink, а просто перейняла варіант з російського перекладу (як я це бачу) - "китайоза", хоча за нормами української літературної мови мало б бути "вузькоокий" (виправте, якщо помиляюся).
Вердикт: копання в тексті (якщо не впевнений в адекватності перекладу) позбавляє насолоди від читання. Укотре переконалася, що краще читати в оригіналі, тим паче, що на scribd Дік є у вільному доступі.
2107