
Ваша оценкаРецензии
elena43524 ноября 2013 г.Интересна пьеса. я редко читаю их, но эта читалась легко и непринужденно. О жизни бедной цветочницы Элизы. И ее пути в высшее общество. Пьеса заставляет о многом задуматься. Благодаря игре "Книжное путешествие" я наконец-то прочитала это классическое произведение.
2125
kseniyki6 декабря 2025 г.Читать далеепьесу прочитала аж 3 раза подряд)))вернее, прочитала - 1 раз, послушала - 2 раза)))
начала с электронки, в которой почему-то Элиза Дулиттл в репликах именовалась как Лиза. при этом, другие персонажи в своих репликах называют девушку Элизой без проблем.поэтому-то и решила послушать современную постановку с К.Бржезовской, Г.Чигинской, В.Кухарешиным и другими. постановка симпатичная, кроме, собственно, актрисы, исполнявшей роль Элизы.
а еще эта постановка хороша тем, что в ней полностью, от и до, прочитаны вступление и послесловие к пьесе от Б.Шоу.и уже на закуску послушала совершенно случайно попавшуюся запись спектакля театра им.Ленсовета, постановка И.Владимирова, 1963 год (есть на Старом радио). думаю, что нет нужды говорить, кто исполняет роль Элизы. собственно, ради Алисы Бруновны и слушала.
аааааааааа, это просто прелесть что такое!)))даже не очень хорошее качество записи (сделана по трансляции) не имело значения, так хороша была Элиза в исполнении А.Фрейндлих.
А вот актеры, исполнявшие роли Хиггинса и Пикеринга, меня несколько утомляли и раздражали. они зачем-то что в сцене знакомства, что в сцене обсуждения обучения Элизы, неимоверно громко орали, у меня аж уши закладывало.
актеры так надрывались, что было за них больно)))потом, во второй части пьесы, стали говорить чуть потише, но, при этом, не менее эмоционально, особенно Хиггинс.
другие актеры особо не впечатлили, ну разве что актриса, исполнявшая роль миссис Хиггинс, была очень неплоха. и, в отличие от современной постановки, постановка Ленсовета была в нужных местах гомерически смешной, в нужных местах - достаточно драматичной. современная же постановка хорошая, добротная, но я там ни разу не улыбнулась.
здесь же сцена чаепития у миссис Хиггинс была просто уморительной и это целиком и полностью заслуга А.Фрейндлих, ее маленький бенефис. с удовольствием посмотрела бы запись этой постановки, но пока найти в сетке не удалось, к сожалению.
словом, насладилась я Пигмалионом на всю катушку)))а вообще, на мой взгляд, сейчас эта пьеса как никогда актуальна для России. именно в части обучения Элизы родному языку. но для меня эта тема слишком сильный раздражитель, поэтому даже не буду затеваться, иначе отзыв никогда не закончится)))да и сама я не образец грамотного и связного языка, чтобы на эту тему толкать обличительные речи)))
а вообще, интересна сама интерпретация Б.Шоу и названия "Пигмалион", и мифа.
у Б.Шоу, на мой взгляд, не банальная любовная история получилась, а история с более глубинными последствиями. о которых профессор Хиггинс, затевая эксперимент с Элизой и ставя перед собой конкретную цель - научить девушку правильно и грамотно говорить на родном языке, и сам не задумывался.
занимаясь с Элизой родным языком и, попутно, хорошими манерами, как одеваться, обучая правилам поведения в обществе и в быту, Хиггинс не только действительно создал Галатею, но и открыл ящик Пандоры.научив Элизу грамотно и правильно говорить, вести себя как леди, он, сам того не желая, заставил Элизу по-другому думать, в том числе и о том, что ей раньше даже не приходило в голову.
то есть, говоря современным языком, он изменил качество жизни Элизы. к которому она, как ей казалось, не была готова и даже сопротивлялась. но Элиза сильна духом, у нее есть характер, и она все-таки справилась со всем, что свалилось на ее голову. правда, она сначала во всем обвиняет Хиггинса. хотя, если вспомнить, то на всю ее постигшую трансформацию она же сама Хиггинса и спровоцировала)))таковы мы, женщины)))сначала добиваемся желаемого, а если результат нас не устраивает, умело и виртуозно находим стрелочника или козла отпущения)))не буду всех мести под одну гребенку, но умение говорить грамотно и правильно в большинстве случаев действительно меняет и человека, и его жизнь. и человек действительно начинает по-другому мыслить.
вместе с тем, не буду отрицать, все чаще встречается, что навык правильно и грамотно говорить ни в самом человеке, ни в его голове ничего не меняет. нередко такое встречается в случаях, метко характеризуемых фразой "можно вывезти девушку из деревни, а вот деревню из девушки нельзя".
на эту тему можно рассуждать бесконечно)))вот за это и люблю драматургию - в коротком произведении, зачастую, заложено много больше, чем в каком-нибудь 1000-страничном романе.1108
sadrinaana4816 сентября 2024 г.Знакомство с автором
Читать далееИзначально я была скептически настроена на прочтение "Пигмалион", так как это пьеса, а с этим жанром я особо дружу. Но оказалась приятно удивлена.
Сюжет: Генри Хигинс - профессор фонетики , спорит с полковником, что сможет из обычной цветочницы Элизы за пол года сделать герцогиню по поведению и манерам. Так и начинается знакомство этой необычной троицы.
Наблюдать за их взаимодействиям довольно забавно, Хигинс - чистый творец, ему безразлично что станет с Элизой, он охвачен духом экспериментаторства, он требует от простой девушки полного повиновения и прилежания. Сам при этом не стесняясь в выражениях и действиях, он пытается создать из простой цветочницы герцогиню, совершенно не заботясь о ее чувствах (по его мнению у девушки их совсем нет).
Радует, что в конце автор не сводит вместе этих двух героев. Девушка вновь обретает свою независимость, открывает цветочный магазин и выходит замуж за совершенно другого человека, мягкого и нежного молодого человека из высшего общества. Теперь уже Элиза пытается сделать из него человека (в принципе как и все женщины со своим избранником).
Как же были забавны перебранки героев, не было чувства что это написанные диалоги, казалось что автор просто за кем-то записывал и просто составил из этого свою пьесу, добавив необычного сюжета.
Оценка: 8/10, с автором точно продолжу знакомство1130
VikaViktoria6 июля 2018 г.Читать далееЯ продовжую краще знайомитися із класикою.
Б. Шоу вважають наслідувачем Г. Ібсена, так от, до чого я веду, "Ляльковий дім" мені більше припав до серця ніж "Пігмаліон".
У книзі події розвиваються швидко та захопливо. Перші рядки одразу манять, сповіщаючи про цікавий сюжет.
Мені сподобалися герої, особливо головна героїня - Елайза. На початку історії вона така собі дикунка, а на кінці книги стає емоційно сформованою жінкою. Також професор Гіґінс поданий лаконічно. Радує те,що героям тут дійсно віриш, їхнім вчинкам, почуттям. Автор і справді пише у дусі реалізму.
Також мені сподобалося зображення Лондона у книзі. Місто з перших рядків книги постає у сірих тонах із раптовими зливами.
Також тут не була розкрита любовна лінія головних героїв,що мені дуже сподобалося. Любовна лінія тут була б недоречною.1705
alexlappo123 апреля 2022 г.9/10
Прочитал пьесу, когда не интересовался тонкостями высокой культуры... Как-то она воспринимается, вууух, — будто знакомство, не располагающее к быстрому сексу, но имеющее в себе определённый потенциал для обеих сторон. Сталкиваются два мира, два языка, — профессорский и бытовой-низовой. В каждом свои особенности — условно говоря, плюсы и минусы. Ну и это комедия. Т.е., всё закончится хорошо.
080
sleparalysis29 мая 2021 г.«бравада приукрашенной нищеты...»
Читать далеекаждое, выделенное мною, выражение, заботливо вынесенное из пьесы — отдельная концепция, заслуживающая того, чтобы ее развивать.
«Пигмалион» с той, присущей ему, мудростью затуманил мой разум искрометной психологией взаимоотношений разных слоев общества, мужчины и женщины, родителей и детей, науки и человека...
на самом деле, всю красоту пьесы я вынесла для себя лишь в самом конечном, пятом, действии, где открыто раскрывается диалог между Элизой и Хиггинсом — какой красивый это был диалог... сколько горькой правды, сколько переливающихся разнообразием ощущений, сколько подведенного нижней чертой итога. Бернард Шоу всем размахом своего пера словно бы подводил лишь только к этому моменту событий, хотя безусловно, это лишь моя призма видения.
Хиггинс — заядлый холостяк, влюбленный в науку настолько, что энтузиазм исследования представляется ему оправданным для риска, равнодушного отношения к последствиям, а тем более, к чувствам других людей, но Хиггинс искренен и прост в самостоятельных побуждениях настолько, что не может сыскать во мне отвращения. такой тип людей можно назвать великим, но устрашающим.
и противоположная сторона, полковник Пикеринг — учтивый добрый джентльмен, который в каждой цветочнице видел герцогиню, возносся ее в ранг идеала.
и между ними пример непрерывной работы над собой — Элиза, девушка, заполучившая признание незнакомого ей ранее общества, навсегда утратившая родную природу, но оказавшаяся способной принимать новые условия игры и заставлять их работать на себя.
все трое — интеллектуальная смесь возможностей, новых открытий, счастливого будущего...
думайте о будущем других людей, но никогда не задумывайтесь о своем собственном. думайте о шоколаде, о такси, о золоте, брильянтах.067
evg-111 апреля 2021 г.Отличная пьесса. Читается легко. Но фильм Одри Хепберн мне понравился значительно больше.
063
YuliaQS30 декабря 2019 г.Читать далееЯ не большой любитель пьес и совсем не театрал. О пьесе Бернарда Шоу я ничего не знала, фильм «Моя прекрасная леди», само собой, не смотрела, так что представляла собой чистый лист, открытый для воздействия автора.
Не могу сказать, что пьеса как-то сильно меня впечатлила. История преображения бедной цветочницы Элизы Дулитл весьма сомнительна, и я не совсем уверена, что девушку можно считать Галатеей (да и на Золушку история тоже не тянет). Персонажи пьесы, как это часто бывает, не особенно реальны, их черты сильно гипертрофированы, а поведение – чересчур нарочито. Возможно, за это я и не люблю пьесы. В таком свете особенно радует послесловие автора, где он многословно объясняет, какой он тонкий психолог и знаток человеческих душ, и как нам всем очевидно должно быть дальнейшее развитие событий. Оно, в общем-то, и правда очевидно, сомнения вызывает скорее основное действие, которое приходится принять как данность.
С другой стороны, я понимаю, что для постановки пьеса может быть достаточно хороша (тут на меня можно поругаться, что её миллион раз уже ставили в разных местах с большим успехом, и что суждения мои выглядят при этом глуповато – это на здоровье). Она достаточно динамична, в ней много воплей и прочих взрывов эмоций, что на сцене, как правило, смотрится достаточно неплохо. Декорации не особо сложносочиненные, персонажей немного. Единственное, во что упирается такая постановка – это мастерство актрисы, играющей главную героиню. Для того, чтобы показать произошедшие с Элизой перемены, она должна быть очень талантливой. Все остальные персонажи, и главные, и второстепенные, достаточно заурядны и, на мой взгляд, не представляют особого интереса и проблем для воплощения. Не знаю, что получилось у Одри Хепберн в фильме (наверное, стоит его посмотреть), а также какие постановки этой пьесы максимально удались.
А я дальше планирую придерживаться своей прежней точки зрения: пьесы – это не моё, и читать их нечего, в крайнем случае лучше смотреть, а может и это тоже не нужно.0107
ZeckJunglier1 марта 2019 г.Игры, в которые играют люди
Первое что пришло в голову при написании рецензии - заголовок из книги известного психолога. Как часто бывает, что добрые начинания заканчиваются не совсем так, как хотелось изначально. И как часто бывает, что многие люди не считаются с чувствами окружающих. Закончить эту весьма короткую рецензию хочется словами не менее известными "Ты в ответе за тех, кого приручил".
0181
