
Ваша оценкаРецензии
NataliStefani6 сентября 2021 г.Побочные расходы, или Куда приводит женская неприязнь
«– Побочные расходы столь обременительны, – делится она с друзьями, отвечая на их расспросы».Читать далее
(Гектор Хью Манро (Саки). «Тигр Миссис Пэклтайд»)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Гектор Хью Манро (англ. Hector Hugh Munro) (1870–1916) – английский писатель и журналист, корреспондент, путешественник. Публиковался под псевдонимом Саки. Направления творчества – социальная сатира, чёрный юмор, политика.В сатирическом рассказе «Тигр Миссис Пэклтайд» (1911, Mrs. Packletide's Tiger) Гектор Хью Манро (Саки) (пер. И. Богданов) из сборника «Хроники Кловиса» высмеивает женщин, полагая, что такие черты характера, как излишняя болтливость, тщеславие, предательство, коварство и заносчивость присущи только женскому полу. Автору блестяще удалось посмеяться над женщинами и посмешить своих читателей: рассказ получился ироничным и забавным.
На что только не пойдут «милые дамы», необременённые работой и повседневными домашними заботами, чтобы прославиться в светской жизни, заставив всех говорить только о своей персоне, вызывая всеобщий восторг и восхищение! А главная мотивация самых экстравагантных поступков – это желание утереть нос какой-нибудь уже прославившейся особе, перещеголяв её и тем самым унизив.
В миниатюре три женских персонажа: миссис Пэклтайд (главная героиня), её компаньонка – Луиза Меббин и Луна Бимбертон, неприязнь к которой сыграла злую шутку с миссис Пэклтайд.
А, впрочем, обо всём вы можете узнать сами, прочитав эту смешную и поучительную историю. Главное, что такое встречается сейчас, в наше время, на мой взгляд, гораздо чаще. Правда, антураж и декорации поменялись. Но разве это так уж важно?
Читайте Саки. Это забавно. И не только … Саки – он разный.
28152
olgavit6 июня 2023 г."В средневикторианские времена не принято было говорить о многом таком, о чем нынче говорят повсюду "
Читать далееСаки (Гектор Хью Манро) жил и писал примерно в тоже время, что и Пелам Вудхаус, но если второй стал мировой знаменитостью и по сей день его творчество популярно среди читателей, то имя Саки предано забвению. Возможно я и ошибаюсь, сужу исключительно из собственных знаний, ну, и количеству читателей на сайте. Что послужило тому причиной у меня объяснения нет. Единственное, могу предположить, что в отличии от своего именитого соотечественника Саки прожил довольно короткую жизнь и не оставил после себя столь богатого наследия. В сорок пять лет он погиб на фронте во время Первой мировой войны. Возможно еще и потому, что Саки типичный писатель своей, Эдвардинской эпохи. Определенные моменты в его рассказах понятны и смешны исключительно для того периода и без сносок сложно разобраться о чем идет речь.
Сборник включает в себя несколько юмористических рассказов из книг, вышедших в разное время. Тематика их настолько разнообразна, что сложно все перечислить. Реджинальд станет героем небольших, порой в две-три страницы историй, представляющих собой зарисовки из жизни высшего английского общества. Будет целый цикл, где главными героями станут животные. Чувствуется, что к братьям нашим меньшим писатель питал особую слабость. В его рассказах пони, хрюши и курицы выглядят подчас умнее людей. Великолепный рассказчик Кловис поведает мистические, почти сказочные истории, посмеется не только над другими, но и собой. Черный юмор, конек Саки, не обойдется дело и без политики. В нескольких рассказах сатира на английскую избирательную систему и английскую демократию станет основной темой, где-то будет упомянута вскользь. Поиронизирует писатель и над русской аристократией. Больше всего понравились его рассказы из книги "Реджинальд в России". Автор несколько лет жил в нашей стране и питал к ней теплые чувства. Совершенно неожиданно для себя нашла у него рассказ про город Псков, он уже из другой книги "Квадратное лицо". Сложно поверить, что рассказ написан англичанином, столько в нем любви к русскому городу.
Если продолжать сравнивать творчество Саки и Вудхауса, то, признаюсь, над похождениями Дживса и Вустера, я порой засыпала, а герои данного сборника Реджинальд и Кловис (это герои разных книг) порадовали своим искрометным юмором.
23220
Morra30 декабря 2018 г.Читать далееГектора Хью Манро с непривычным для английского (или русского) уха псевдонимом Саки во всём прочем можно назвать истинным английским писателем и мастером малой прозы. Когда-то мне уже попадалась парочка его рассказов, а вот теперь познакомилась с большинством - положительное мнение не изменилось. Конечно, рассказы разные - что-то нравится больше, что-то меньше (серия про Реджинальда). Иногда возникает ощущение бессмыслицы и пустословия, но чаще всего мы имеем дело с хорошим вкусом, здоровой иронией и чувством меры. Я всё ищу такие же блестящие концовки, что мастерски выдавал Роальд Даль в "Абсолютно неожиданных историях", и Саки приблизился к нему вплотную, а это непросто. "Картина" так и вовсе напомнила "Кожу". Там накал страстей, конечно, мощнее, но сюжетно рассказы перекликаются.
Больше всего понравились очаровательные зарисовки о мелких и не очень эпизодах обычной жизни, обычных людях и таких обычных вещах, как соперничество между приятельницами ("Тигр миссис Пэклтайд"), нелюбовь и рождающаяся из неё ярость ("Средни Ваштар"), справедливость всем известного "не рой другому яму..." ("Козёл в огороде") или "хозяева напоминают своих питомцев" ("Превращения Гроуби Лингтона"), обманчивость порывов ("Чай"), хитрые приёмы-отговорки ("Луи"). И, на самом деле, многие другие, которые мне просто-напросто лень перечислять, потому что сборник немаленький, а некоторые рассказы занимают буквально пару страниц. В общем и целом - отлично!
23481
Elraune6 января 2020 г.Читать далееОх ты ж, до мурашек пробрало. Ничего особенного от этого небольшого рассказа не ожидала, наткнулась в своих хотелках и решила по случаю прочитать. О сюжете рассказывать особенно нечего, в аннотации он описан почти полностью. Почти. Кроме концовки, которая как раз и ошарашила неожиданным последним словом в рассказе, которое сразу рисует жуткую картину того, что будет дальше, хоть она и осталось за кадром.
Не слушаю аудиокниги совсем, но вот именно эту историю хотелось бы теперь еще и послушать, возникло вдруг такое нехарактерное для меня желание. Постараюсь найти и послушать. А с творчеством автора планирую познакомиться поближе, так написать, что от одного слова волосы дыбом - ну это уметь надо. Не знаю, кого как, а меня сильно впечатлило.17303
TatianaCher24 ноября 2020 г.Читать далееЯ уже почти отчаялась найти смешной рассказ, чтобы он был без вульгарности, без туалетного юмора и того, что ниже пояса, но при этом чтобы действительно рассмеяться от души. Английский юмор оказался тем, что доктор прописал.
Реджинальд герой целой серии рассказов. Это молодой человек времен короля Эдуарда VII. Викторианские порядки еще очень сильны, а наш герой не выносит скуку, хотя и вынужден соблюдать нормы приличия. Празднование Рождества – это как раз такое время, когда больше всего приходится приносить жертв вежливости. Приходится посещать родственников, поддерживать разговоры, участвовать в совместных развлечениях. Единственное, что по-настоящему забавляет – это наблюдение за гостями, и предвкушение удовольствия от будущих рассказов и зарисовок нелепых ситуаций своим друзьям. Мне очень понравилась идея «наряжаться книгами» (гости должны угадывать название), но Реджинальд предпочитает карты. Он старался как мог вести себя хорошо, но под конец все же устроил довольно жесткий розыгрыш. Это было так неожиданно, поэтому, наверное, так и смешно. Вот тебе и чопорные англичане! Очень рекомендую.16195
Nekipelova23 марта 2021 г.Только не бросай меня в терновый куст!
Более старшие, более мудрые и более хорошие люди говорили ему, что невозможно чтобы лягушка была в его молоке, и чтобы он не болтал чепухи; он, тем не менее, продолжал упорствовать в том, что казалось сущей бессмыслицей, и с большими подробностями описывал окраску и особые приметы предполагаемой лягушки. Драматической частью инцидента оказалось то, что в кружке молока Николаса действительно была лягушка;Читать далееЯ завидую тем, кто умудряется сохранить в себе детское мышление и невероятную способность - видеть бредовые поступки, совершаемые взрослыми. Всю нелогичность и иррациональность того, что взрослые, обременённый правилами этикета, морали и общественного мнения, совершают ежедневно, считая совершенно логичным.
Каждый раз, открывая любой рассказ Саки, знаешь точно, что будет элегантно, ажурно и наполнено английским стилем. О, этот английский стиль - нельзя показывать эмоции и человечность, постоянные нелепые ситуации, из которых нужно выходить с достоинством короля. Даже, если ты ребенок и тебя наказали, ты остаешься английским ребенком, полным чувства собственного достоинства и значимости, как истинный представитель нации победителей.
— Он дважды сказал вам, не вы не слушали. Вы часто не слушаете, когда мы говорим вам важные вещи.15228
Nekipelova11 января 2021 г.английская леди и тигр. Противостояние века!
Читать далееОднажды английской благородной леди Миссис Пэклтайд пришло в голову, что надо убить тигра, для того, чтобы.... Не буду портить вам впечатление от этого коротенького рассказа. Саки неподражаем, как всегда. С него, пожалуй, и началась моя любовь к английской литературе. Именно он показывает, что скрывается за фасадом настоящего англичанина. И ты веришь, что это - люди, нормальные люди. Над которыми даже можно посмеяться. Как жаль, что Саки так рано ушел из жизни, еще так много мог бы написать, потому нам остается довольствоваться тем, что есть.
Английская Дама, в перчатках, платье и сапогах и тигр, царь джунглей и опаснейший зверь. Противостояние один на один. Ну что может быть более заманчивым? Только описание этого события в юмористическом рассказе. Смех обеспечен. И хорошее настроение тоже.
12187
LiuzziSkittering4 мая 2018 г.Рассказ смешон на столько, на сколько может быть смешна страшная-страшная история о черном-черном.. эээ, ну вы поняли - все знают такие страшилки.
Племяннице браво! :)С удовольствием продолжу знакомство с автором!
12632
ElenaPolovynka16 декабря 2020 г.Читать далееЧитать рассказы в оригинале, это всегда очень волнительно для меня. Так я больше проникаюсь атмосферой и идеей. Приятнее понимать автора, а не пологаться на умение переводчика.
Рассказ очень короткий. Автор сумел держать читателя в напряжении на протяжении всей истории. Главному герою, который является по совместительству рассказчиком, посчастливилось услышить историю одной трагедии. Драма произошла с женщиной. Она потеряла в один день и мужа и нескольколько братьев. Но не собиралась здаваться и придумала собственный неординарный выход из ситуации.
Увлекательно, таинственно и напряженно. Советую!
10439
van_fantasy16 августа 2024 г.Невроз растёт :)
Короткая, ироничная история, за которой наблюдаешь с интересом и улыбкой.
А племянница та ещё актриса! Боюсь, нервное расстройство героя после такого случая только прогрессирует.
А я почитаю ещё что-нибудь у Саки и улыбнусь.9240