
Ваша оценкаРецензии
OlgaBlack9 июля 2022 г.Читать далееО судье Ди и его невероятных расследованиях я узнала от знакомой, которая хвалила роман Роберта ван Гулика "Убийство в лабиринте". Но эта книга не первая в цикле, а познакомиться с китайским Шерлоком Холмсом мне хотелось с самого начала, поэтому и начала я цикл с книги "Золото Будды". И хотя истрия вполне себе неплохая, название автор использовал откровенно неудачное, потому что в нем кроется жуткий спойлер.
Сюжет начинается с того, что судья Ди приезжает в Пэнлай, чтобы занять там соответственно место судьи и разобраться в том, кто убил его предшественника, потому как это тайна, покрытая мраком, ни зацепок, ни улик. По дороге он сталкивается с двумя разбойниками, которые оказываются неплохими ребятами, и дальше уже Ди расследует загадочное преступление вместе с Ма Жуном и Цзяо Таем. По ходу повествования всплывают и другие не связанные между собой происшествия - пропажа женщины, убийство чиновника и его любовницы, обнаружение тел мертвых монахов и много чего еще, вплоть до мистического появления в окрестностях Пэнлая тигра-людоеда. И пока я читала, думала, что всё понамешано непонятно к чему, но потом стало ясно, что я ошиблась,и все события действительно имеют связь. Не буду спойлерить, скажу только, что криминал превращается в дело политическое, но судья Ди виртуозно его распутывает, и некоторые герои сбрасывают маски.
Как детектив, роман хороший, но объем у книги небольшой, поэтому переходы от одного события к другому мне показались слишком уж быстрыми. Понравилось, что автор, хоть и не урожденный китаец, сумел создать необходимую атмосферу: я, как читатель, ни разу не усомнилась, что события происходят именно в Китае и с его жителями. Понравилось, что в детективе есть и мистическая составляющая, однако история с призраками хорошо прописана, а вот с оборотнем как-то не особо, хотелось побольше подробностей.
В общем и целом, неплохо, знакомство с автором продолжу.32199
varvarra28 декабря 2017 г.Старые истории в новом облачении.
Читать далее"...У нас сложился хороший портрет жертвы, а это, как говаривали мои учителя, первый шаг к разгадке убийства".
Судья Ди всем хорош - проницательный, умный, внимательный, рассудительный, умеющий анализировать и делать правильные выводы. И чем-то он напоминал мне Шерлока Холмса. Доктора Ватсона ему заменили Ма Жун с Цзяо Дай, у которых нет ничего общего с последним. Они молоды, жизнерадостны, сильны, честны и за дело берутся с пылом и азартом. Думаю, что в будущем из них выйдут отличные помощники для судьи. Расследовать дело за пару дней - здесь нужен талант. И он есть у судьи Ди. Ведь не зря судья - реальное историческое лицо, слава о котором дожила до наших дней.
Смущало в историческом детективе появление призрака и оборотня. Без этой чертовщины роман получился бы более достоверным. Но спасибо Википедии, она всё мне разъяснила и разложила по полочкам. Да, Ди Жэньцзе — реальная историческая фигура эпохи Тан (630-700гг). Но ван Гулик писал свой роман, используя перевод текста написанного в эпоху династии Мин. А в нём велось одновременное расследование нескольких дел и участие в сюжете потусторонних сил (наверное в те давние времена обычные дела казались не интересными без соответствующей приправки остреньким). Автор оставил в своём цикле китайскую специфику, но сделал повествование более понятным и доступным для современного читателя.Стоит обратить внимание и на русский перевод. Книги Роберта ван Гулика не обделены вниманием переводчиков. У этой книги мне попалось два перевода. Долго не могла определиться, на каким оставить свой выбор. Для сравнения:
Ты знаешь, почему они не обращают внимания на то, что невеста не девственница? А потому, мой друг, что их девушки ездят верхом с детства! Нам совсем не надо, чтобы об этом узнали наши девушки! (пер. Е. Звягин,М Арьева)
Знаешь, почему у них не требуется, чтобы девушка-невеста обязательно была девственницей? Потому что они делают скидку на то, что девицы их — кочевницы и с малых лет скачут верхом! Однако нашим девицам об этом знать ни к чему! (пер. Владимир Георгиевич Тихомиров)
В окончательном выборе победил Тихомиров.
32403
KontikT27 ноября 2020 г.Читать далееОжидала большего от книги, так как часто слышала об этом цикле.Но к сожалению книга не произвела на меня впечатления.
Я читала ранее книги про Китай и с китайскими именами не впервые встречаюсь, но в этой книге я потерялась в этих именах, не могла запомнить никого и часто не понимала о ком идет речь.
Возможно это потому, что в книге наворочено все что можно было наворотить, даже судья сам запутался, потому что его отвлекали какие то посторонние дела и люди.И хотя многие как то связаны с главным , но все же мне казалось , что просто набор каких то странных эпизодов, для придания обьема и как думалось автору интереса, выложить все что он знает. И к главному пришли лишь в конце. Кстати про брата я как то быстрее додумалась , чем судья, сразу просто.
Не понравилась мистика- какой то оборотень- зачем? Да и конец книги опять намекает на мистическое явление. Хорошо, хоть в главном все оказалось вполне реальным.
Конечно было удивительно читать про обычаи Китая того времени, но об этом мало совсем написано и все про женщин. Ну и бесконечный чай, который я обожаю, но не до такой степени, чтобы писать о нет на каждой странице.
В общем автор меня немного запутал, потому, я этот детектив и самого судью не особо полюбила. Попробую вторую книгу, может она окажется поинтереснее для меня, да и имена видимо надо выписать в слерозник, все таки такое их обилие и обилие событий сбивает и не дает насладится сюжетом, как в каком то классическом детективе и проследить все , подумать.31437
olgavit16 декабря 2023 г.Убийство по-китайски
Читать далееВ другом переводе книга называется "Убийство по-китайски". Так в чем же заключаются эти особенности восточного убийства и чем оно отличается от западного?) Увы, я так и не увидела. Впрочем, скорее всего, автор и не ставил перед собой подобной задачи. Роберт Ван Гулик - ученый-востоковед, человек, большую часть жизни, проживший на Востоке, пишет серию книг о судье Ди, прототипом которого стал Ди Жэньцзе, живший в VII веке, в эпоху империи Тан. Не зная, больше ничего ни о авторе, ни о его герое, я почему-то была уверена, что найду в этой книге, не только детективную линию. Было огромное желание узнать что-то интересное о средневековом Китае, но, увы, мне это не удалось. Китайские имена и названия, некоторые обычаи указывали на то, что речь идет о Поднебесной, но в целом детектив показался очень западным и очень современным. Сначала грешила на перевод, но позже, узнав об особенностях написания романа, поняла, что недалека от истины.
Судья Ди молод и энергичен, он не хочет копаться в документах и заниматься изучением преступлений по бумагам, а горит желанием самому взяться за расследование. А тут и случай представился. В провинциальном городке Пэнлай при загадочных обстоятельствах убит судья Ван. Чтобы решиться на убийство имперского должностного лица, у преступника должны быть весьма серьезные мотивы. Сюда и получает свое первое назначение наш герой, это будет его первое самостоятельное дело. Об этом местечке давно ходят самые невероятные истории, сейчас уже сложно разобрать, где правда, а где вымысел. По прибытии в Пэнлай скучать судье совершенно не придется. С первых же дней на него обрушивается целая череда загадочных преступлений - пропадают люди, кто-то отравлен, кто-то найден с перерезанным горлом, не обойдется дело и без призраков. Ходят даже слухи, что в краях появился оборотень, тигр-людоед. Понятное дело, благодаря смекалке, внимательности, способности анализировать, нестандартно мыслить, судья Ди справится со всеми трудностями.
Детектив неплохой и любителям этого жанра должен понравиться, но он совершенно не оправдал моих ожиданий.
30214
AppelgateNurserymen17 июля 2022 г.Не зацепило
Читать далееЧто ж так нудно-то? Хорошо хоть объем небольшой.
Странное дело, ведь всё есть для хорошего, добротного детектива.
Главный герой - судья Ди, переехав в Пэнлай, наконец-то вместо бумажной работы получает настоящее дело. По дороге он со своим слугой встретят разбойников, но судья Ди - не робкого десятка. Так виртуозно владеет мечом, что покорил разбойников и перетянул их на свою сторону.
Много с чем придется разбираться судье Ди: тигр-людоед, исчезновение начальника местной канцелярии Фань Чуна, а также госпожи Ку, жены богатого судовладельца, убитый судья и его призрак, контрабанда оружия. Есть над чем подумать. Клубок преступлений, которые шаг за шагом раскрываются, клубок потихоньку распутывается.
Несмотря на немалое количество преступлений, произведение нельзя назвать динамичным.
Не зацепило совсем. Написано неинтересно, или это перевод такой, тяжелый для чтения. А может, просто не мое. Ну или слишком большой контраст. До этого читала Дэна Брауна.
Зато порадовала концовка. Только из-за этого буду продолжать знакомство с делами судьи Ди...28233
nezabudochka9 апреля 2014 г.Читать далееО! Кажется я открыла для себя новый цикл увлекательных детективов. Да не простых, а с самым настоящим восточным колоритом! Как я поняла судья Ди существовал в реальной жизни и эти истории основаны на реальных событиях. И если читать серию в хронологическом порядке, то можно составить по крупица его биографию. Эта история первая в цикле, которая знакомит нас с главным героем и его верными друзьями.
Благородный и умный судья Ди отправляется в мрачное и загадочное место, чтобы занять там соответствующую должность и раскрыть преступление. А там его поджидают мрачные приключения, случайные хитросплетения и события, которые лишь путают, но никак не помогают быстрее добраться до истины и вершить правосудие.
Сюжет закручен лихо. Главного злодея совершенно не угадала и была удивлена. Да и некоторые ходы в этом лабиринте приятно заинтриговали. В общем отличное чтение, чтобы расслабиться. Интрига, динамика, древний Китай с его культами чаепития, божественные храмы Будды. Прелесть!
27141
OlevedaGodling5 июля 2023 г.Достойный детектив из прошлого
Читать далееПервое, что я подумала, открыв книгу - что язык и построение текста немного ретро, и сначала хотела было восхититься автором, что отлично поддержал атмосферу прошлых времен в литературе, пока не открыла его годы жизни. Действительно, откуда автору прошлого века писать на современном для нас языке. Но это так, минутка смеха, переходим к моему очередному ценному (нет) мнению на весьма неплохую книгу. Ну и вдогонку упомяну, что названия глав тоже сформулированы под старину, но спойлеров от оглавления не наловишь, потому что названия загадочные, интригующие и вовлекающие.
Само издание не оценю, но в книжных магазинах книги выглядят неплохо, и если я задумаюсь собрать серию в бумаге или кому-то подарю, я обязательно задумаюсь о данной серии. Мне в электронном формате выпала удача оценить иллюстрации, и они достаточно милые и аутентичные, и от некоторых я улыбалась. Есть и карта, если человеку важно визуализировать. По поводу языка текста - я не решусь советовать эту серию всем подряд, потому что присутствует обилие азиатских имен, и я иногда с глоссарием читала моменты, а иногда запоминала, что Ку - это не помощник Ди и тому подобное. Я привыкла с глоссарием читать книги, поэтому не испытывала большого дискомфорта, но для тех, кто не всегда читает даже примечания ссылками в тексте, не факт, что будет комфортным чтение. Для меня, привычной к азиатской литературе и сложным для восприятия именам, и то местами было выглядывание из зоны комфорта. Для понимания, подружитесь ли вы с книгой, хватит и первой главы.
По содержанию у меня было легкий флер наивности, но мы избалованы современной литературой, для своих времен весьма достойный детектив. В книге присутствует самобытность, и это одна из немногих книг про Азию под авторством не-азиатов, которой я поверила, причем все слова понятные для европейского читателя, а редким словам были даны пояснения. Словно я действительно оказалась в прошлом, и бегала с героями вдоль реки, пряталась в кустах от тигра, ломала голову с ними. Местами повороты были очевидны, но мне не было скучно читать, и ни разу я не испытывала нудное ощущение и желание зевнуть, а также имеется интерес дальше читать.
Сама детективная линия вызывает доверие. Приехал на одно происшествие, но город живет своей жизнью, и имеет место много событий, которые надо решить и разобрать, и местами я словно читала миниатюру жизни провинциального городка. Отдельный плюс - автор через героев в конце раскладывает все по полочкам, что случилось, что происходило, и как все было на самом деле. Образы героев достаточно яркие, было интересно наблюдать за некоторыми. Были занятные повороты, сама загадка детективной линии не является примитивной даже для современного читателя. Но если все же решитесь читать, помните, что книга написана в первой половине прошлого века, что объяснит некоторые нюансы книги.
26188
zverek_alyona1 ноября 2022 г.Читать далееЕсли смотреть по хронологии событий, то в этой книге описывается начало карьеры судьи Ди на его посту. 33-летний чиновник расследует сразу несколько дел, из которых ключевым является убийство его предшественника.
Что меня всё время смущает, когда я берусь читать что-нибудь с китайскими, японскими или корейскими героями, так это их имена. Независимо от того, читаю ли я текст глазами, или слушаю его аудиоверсию. Разве что бумажную или электронную книжку легче пролистать назад и найти подсказку, кто же это такой с таким странным для нас именем. И совсем беда, когда персонажей десятка полтора, а события с их участием сменяются как в каледойскопе. В этом случае вырачают характеристики персонажей: какие-либо черты внешности, особенности поведения или речи. Плохо, если у автора все "кошки" получаются одинаково серыми. К счастью, герои ван Гулика вполне узнаваемы и различимы даже в тех случаях, когда читатель безуспешно пытается вспомнить, кто скрывается под именем Ма Жун или Хун Лян. Лично я на каком-то этапе перестала даже пытаться запоминать имена - ориентировалась только на характеры, поступки и слова тех или иных героев.
Как я уже упоминала, в романе несколько детективных историй. Расследование каждого преступления имеет свои "фишки". Весьма неординарным выглядит способ убийства предыдущего судьи. А из путей, какими судья Ди получал ключи к разгадке, самым занятным оказался просмотр театрального представления. То, как молодой чиновник силился понять, что же происходит на сцене, немало меня позабавило.
Вообще в книге довольно много исторических и культурологических деталей, которые подаются автором ненавязчиво, но при этом так, что они откладываются в памяти.
Обязательно продолжу знакомство с этим циклом.
26242
Razanovo24 сентября 2023 г.Работает судья Ди
Читать далееНебольшая повесть о древнекитайском правосудии. Судья Ди и его верный слуга Хун едут в провинцию Пэнлай, на новое место работы судьи Ди. В дороге их пытаются ограбить два разбойника Ма Жун и Чао Тай, но судья проводит с ними физкультурно-психологические упражнения и убеждает перейти на светлую сторону. Таким образом следственная группа сформирована и начинает карать местных убийц и прохиндеев.
Повесть является классическим детективом с небольшим налетом мистики. Действие происходит в средневековом Китае и судья не только вершит суд, но и сам ведет расследование. Судья тщательно исследует улики, строит логические умозаключения, работает на местности и в конце концов вскрывает организованную преступную группу, связи которой ведут аж в столицу.
В целом интересная история, не перегруженная большим количеством персонажей, поэтому следить за канвой расследования легко. Как и в любом классическом детективе здесь во главу угла ставится именно расследование, а не богатый внутренний мир героев. Преступники психически здоровы и их действия нормально мотивированы. Случайные совпадения и находки конечно же имеются, но все-таки решающую роль играет дедукция.
Хороший, небольшой классический детектив на один вечер.
25279
Elraune14 июля 2020 г.Читать далееНеобычный детектив, здорово иногда прочитать что-то в любимом жанре, сильно отличающееся от большей части читаемого обычно. Дело происходит в древнем Китае, и, помимо интересного сюжета и вполне неожиданной развязки, здесь все непривычное - атмосфера, герои, подробности жизненного уклада, нравы. Судья Ди едет на новое место назначения, где его предшественник был убит странным образом, и находит там еще больше странностей - другие убийства, непонятные исчезновения, и даже сталкивается с призраком. По дороге он находит себе двух весьма своеобразных помощников, и по приезду пытается разобраться во всем этом запутанном деле.
Сказать, что я изначально путалась во всех этих китайских именах (или фамилиях?) - значит, ничего не сказать, но это было предсказуемо, больно уж непривычно звучат они для нашего уха. Но ничего, разобралась, удовольствия мне это не испортило.
Здорово поразили принципы некоторых героев в плане отношения к дочери или жене - спойлерить не буду, но не по-человечески как-то, кто прочел, думаю, поймет, о каком моменте идет речь. А вообще детектив очень атмосферный и крайне колоритный, хоть и совсем небольшой. И интересный, да. И продолжить знакомство с судьей Ди я была бы совсем не прочь.24396