
Ваша оценкаРецензии
Roni16 мая 2018 г.Читать далееЭто не книга, а грядка.
Хорошо удобренная грядка, вспоенная любовью, на которой растут: зелень, свежая, крепкая зелень - укроп там, петрушка, кинза всякая. А ещё чурчхела, молодое вино, крепкая до слез чача, молодой богатырь, два плута-старика и матриарх - бабушка Ольга, которая днем проклинает, а ночью целует, громокипящая и любящая тебя до самых печенок.Роман взросления на плодороднейшей почве народного эпоса с крепкой примесью плутовского романа. Не "Манюня" - тут про взрослеющего парня и про Грузию, но что у этих книг общее - так это атмосфера семейной любви, семейного гнезда, которое очень маленькое - всего два человека, но впустило в себя двух соседей - Илико и Иллариона. Это ещё и история их дружбы, которая предполагает и смачные подставы, и ссоры, и застолья.
Превосходная книга! Свежая, чистая, трогательная, смешная, мудрая. Отличная!
321K
red_star14 января 2015 г.Читать далееЧем прекрасна эта книга? Брызжущим со страниц грузинским колоритом? Обильным юмором гашековского разлива? А может быть тем, что роман «Я, бабушка, Илико и Илларион» включен в пресловутый список ста книг для школьников по истории, культуре и литературе народов Российской Федерации?
Конечно нет. Эта книга прекрасна даже не тем, что она о вечном – о людях и их чувствах. В конце концов почти все книги об этом. Она хороша тем, как удачно автору удалось передать это вечное. Через смех (подчас гогот), через грубость, через трепетность.
И вот на этой основе, на мастерстве автора буйно цветет история его (ну, почти его) молодости. Колхозные дела (сцена выборов председателя колхоза уже обессмертила бы роман), война, школа, университет, вино, мчади и глаза (искусственные и настоящие) – все калейдоскопом пронесется перед нами, закружит в невероятном вихре. И подарит настоящее чудо – окно в иной мир, мир послевоенной Грузии, с ее деревнями, поездами, монастырями и кипящей столицей. Добро пожаловать!
30362
Rita3899 марта 2021 г.Солнце за людей и жизнь
Читать далееДавно слышала о советском грузинском писателе Нодаре Думбадзе, но никак не ожидала, что доведётся познакомиться с его творчеством в рамках "Долгой прогулки". Выбрала последний роман автора, в котором вольно или невольно Думбадзе подводит итоги, жизненные и профессиональные.
Обстановка камерная, в палате кардиологического отделения больницы лежат трое немолодых мужчин: говорливый сапожник Автандил по прозвищу Булика, православный священник отец Иорам и редактор тбилисской газеты Бачана. Болеют все трое настолько тяжело, что им запрещено вставать, а часто и двигаться. Так лежат они около двух месяцев. Только сейчас сообразила, что третий месяц в этом сезоне ДП в основных книгах мне попадается больница: у Геласимова психиатрическая, у Бернхарда лёгочный и тот же смирительно-расстройно-буйный корпус, а здесь кардиология. Причём у писателей в изображении медучреждения есть три пути: сосредоточиться на внешних особенностях пациентов и не забыть о персонале (Геласимов); либо углубиться исключительно во внутренний мир одного-двух больных, в их воспоминания, а стены палаты сделать декорацией (это выбор Бернхарда); либо сочетать оба пути, что и сделал Думбадзе. В его романе и персонал - не статисты: медсестра Женя просто купается в комплиментах и пустых обещаниях пациентов и их родни, а профессор вполне заслуженно получает сдержанные, но искренние похвалы. Между диалогами с посетителями и сопалатниками Бачана погружается в навеянные лекарствами сны. Как заметно из библиографии Думбадзе, для писателя огромное символическое значение имело солнце. И в видениях Бачаны тоже много солнца, оно даже гаснет в одну напряжённую ночь.
Бачана не только грезит, но и переосмысливает свою жизнь. Сам потерявший родителей в чистках 1937 года, Думбадзе наделяет героя сильными негативными эмоциями: ледяной страх в опустевшей комнате после ареста матери, одиночество поездки в неизвестность, горькая обида за напрасные лишения после реабилитации родителей, которых не вернуть. Всё это вполне мог чувствовать и автор.
Не в 30-е и не в войну, а позже становится заметно, что Грузия - это далекая закавказская окраина советской империи. Центру важно удержать территорию, и в национальных республиках дышится легче, чем на севере или в средней полосе России. Почти официальную кустарщину никто не запрещал, пастухи безнадзорно следят за стадом в горах и продают излишки после сдачи колхозу. Грузины и армяне могут говорить на диалектах, которые приезжие не поймут, могут высказываться свободней. Отношение к постулатам партии не такое дубово-серьёзное, снисходительное и свойское к кандидатам. На собеседовании Бачана довольно жёстко пошутил над запросами комиссии, но ему сошло с рук.
Словно в анекдоте, собрались в одной палате священник, коммунист и беспартийный болтун-материалист. Собрались и глотки друг другу не перегрызли. Да, есть разрушенные церкви, да, приходы беднейшие, но спорят пациенты беззлобно, считая служение Богу своеобразной работой. Естественно, Иорам считает служение служением. Подшучивают друг над другом, выручают от назойливых посетителей, пытаются разобраться, почему оппоненту дорога его позиция.
С молодости Бачана борется со взяточниками. Борется не пустословным обличением, а личным примером, просто не ведётся на посулы и угрозы, не берёт предлагаемую мзду. Кумовство в Закавказье процветает. Для ожидания от тебя ответных услуг недостаточно быть земляком или родственником земляка. До Бачаны докапывается хабалистая калбатоно (обращение к женщине). Ей достаточно, что в 1915 году якобы его отец учился вместе с её отцом, причём своего отца Бачана почти не помнит. Заскучавшие больные превращают визит просительницы в развлечение. Другие захожане предлагают деньги, причём большие. Ясно, что Думбадзе гиперболизирует, но сапожник способен дать на лапу шесть тысяч, а директору мехового комбината не жаль и пятидесяти. Даже усомнилась о времени написания и повествования, но судя по возрасту героев явно после 1961 года, когда нули у рублей отчекрыжили.
В феврале читала у Алексея Моторова об абхазской вольнице 1985 или 86 года, но там перестройка уже, а не застой. Атмосфера очень схожа: свобода слова, частные сады с реализацией выращенного в обход государства, двухэтажные дома на одну семью, теплынь... Москвичи Моторовы обзавидовались.
Да, автор высмеивает недостатки героев, описывает и неприглядные стороны жизни, но в юморе нет злого оскала. Сейчас перечитываю трилогию Стругацких о Максиме Камерере. Там вымирающие от радиации и мутаций выродки просят героя просто пожалеть их. Здесь автор именно жалеет выписанных хапуг, не осуждает вора, который 30 лет спец по туннелям и прочим земляным работам, умалчивает об обстоятельствах оступившихся женщин. Роман переведён с грузинского, причём не автором, но южный темперамент чувствуется в репликах. Странные у Думбадзе получаются высказывания женщин о любви, наивные какие-то, чуть-чуть не переходящие в пошлую сентиментальщину, а для кого-то и переходящие - грань у всех своя. Не ударяется в романтику лишь безумная Марго, но и с ней есть трогательный эпизод на грани.
Книгу слушала в записи от 1988 года. Удивительно, что чтец Игорь Мурашко ни разу не запнулся на грузинских топонимах и фамилиях, врезок на перечитывание слышно не было. В акцент он не ударялся, а то пришлось бы так всю книгу читать, но сентенции Булики спокойно читать невозможно, и лёгкое подражание прорывалось само собой, слух не резало. Стабильно ускорила в полтора раза, тогда чтение воспринялось на ура. Порадовалась отсутствию пред и послесловий советских критиков, а то бы и сюжет пересказали, и своё мнение о каждой ситуации вложили.
Обязательно прочитаю про бабушку, Илико и Иллариона, хотела с них знакомство с творчеством автора начать, но книгоигры распорядились по-другому.292,9K
Nina_M3 апреля 2018 г.Дабы смерть человека не обрекала нас на одиночество в жизни...Читать далееВот бывает так: ищешь интересные книги, открываешь новых авторов, а то, что, знаешь точно, понравится, ведь книжка стоящая и автор замечательный, - все еще в хотелках.
Лебединая песня Нодара Думбадзе очень лаконична. Всего-то 200 страниц, но, как это часто бывает, смысл, заложенный в них, значение огромное. Жизнь - простая и сложная, достойная, полная ошибок, радостная и печальная - такая разная. По-настоящему задумываешься о ней только на пороге дороги в вечность. Или когда читаешь такие книги. Оглядываешься назад, и здорово, если есть там добро. Именно так надо жить.292K
peccatrice21 августа 2014 г.Читать далееМы будем жить вместе. У меня будет много детей, внуков, правнуков. Нас будет много, очень много, целое село. А потом нас станет еще больше, и весь мир будем мы. Мы никогда не умрем, мы будем жить вечно…
"Я, бабушка, Илико и Илларион"Если Набоков в своих книгах пел песню русскую, то Думбадзе - "соловей" грузинской литературы, и поет он песню шумную, громкую, задорную зычным разливающимся голосом. «Так смешить и смеяться умел только он", - писал о нем Сулханишвили в "Последней просьбе Нодара Думбадзе". Мне всегда очень тяжело читать эту историю:
Нодар сказал:
- Я пришел попрощаться с тобой. Стоя. За руку. И взять с тебя слово - когда-нибудь теплым тбилисским вечерком прихвати с собой пару бутылок шампанского и поднимись на мою могилу. Одну бутылку выпей сам, другой полей надгробную плиту. А потом расскажи несколько новых анекдотов, чтобы я мог и там вдоволь насмеяться. Запомни - ты мой должник и я буду ждать...
Я свыкся с мыслью, что давно не живу в Тбилиси, и почти переборол в себе все ностальгические переживания. Только иногда, в тревожном сне, вдруг торопливо начинаю собираться в дорогу. А чей-то и забытый, и знакомый голос тихо нашептывает- Сулхан, голубчик, не забудь взять шампанское, которое обещал.
Тенгиз Сулханишвили."Ме, бебико, Илико да Иллариони" - книга, которую я читала в семь лет, в десять, в пятнадцать, в двадцать... И каждый раз мне хочется и смеяться, и плакать - будто вовсе я не знаю, что будет дальше. Никогда еще книга не казалась мне такой родной. Я с ней росла. Это и моя история, и будто я была в этом селе,и будто была война, и будто моя бабушка вяжет теплые носки лютым зимним вечером неизвестному солдату...
Советская литература и Думбадзе в частности - это та литература, о которой говорят "чистая, настоящая, глубокая, честная"."Я, бабушка, Илико и Илларион" - история одного грузинского села. Живет там Зурикелла-негодник, который уедет в Тбилиси и станет экономистом, живет его бабушка - старенькая, шумная, как настоящая грузинская песня, и крепкая - как ее вино, живет Илико и Илларион, которые ругаются друг с другом громко, но, когда приходит беда, стоят плечом к плечу. Живет Мери - прекрасная Мери, верность которой будет хранить Зурико, живет пес Мурада, который так глупо и грустно погибнет, но Думбадзе расскажет об этом так, что я стыдливо всегда прятала лицо - нельзя смеяться над смертью. Но в этом весь Думбадзе: смешно о несмешных вещах, смешно до слез каких-то горьких, стыдных, но очищающих почему-то. И встречает Зурико каждый день советских солдат, целует их и обнимает, отдает Илико последние сапоги, а Илларион - новую бурку - солдатам, которые мерзнут в окопах, и будто и нет войны,и будто не ест село одну кукурузу: все здесь идет по-прежнему. Илико ворует черешню,а Илларион обмазывает дерево навозом, и есть свинья Серапиона, которую так любит село, есть виноградники, и Зурикелла ест виноград, читая "Витязя в тигровой шкуре". Есть колорит страны, концентрированная Грузия, громкая, грудная, бестолковая и такая родная, такая красивая!
Становится Зурико экономистом и возвращается в село, а бабушка его умирает, та самая крепкая бабушка, которая вырастила Зурико. Но Зурикелла знает, он будет жить со своей Мери, и привезет тетю Марту, и Илико его, и Илларион - будут они все вместе в одном доме, и будут дети, внуки, правнуки, и вечно будет жить Зурико, бабушка его, село в Гурии. Вечно они будут в своих детях, своих внуках, правнуках...
Надеждой жив человек...Может, от того, что я грузинка, так светло мне от нее и хорошо. Моя страна.
29388
Amatik4 июня 2012 г.Читать далее"Я, бабушка, Илико и Илларион".
Вот какие книги надо читать. И пусть главные герои сыпят одесскими проклятиями, пусть несовершеннолетние распивают вино и курят табак, но такую человечную книгу встретишь очень редко. Она для взрослых, на самом-то деле, не для детей, для ностальгии, для поднятия настроения и для того, чтобы мы вспомнили, что есть наши родные и близкие, которым мы не сказали слово "люблю" или говорим недостаточно часто.
Главный герой Зурико - мальчик-сирота, живущий с бабушкой и с двумя немолодыми соседями. При прочтении я думала, что малышу лет 8-10, а оказалось, что это вполне созревший юноша. Поэтому у меня шок от его курения и выпивания быстро прошел. Илико и Иларион - отдельная история. Они любят друг друга как кровные братья, прощают друг другу пакости и обиды, но такие проклятия сыплют на голову друг друга..! Бабушка - Божий одуванчик, она заменила Зурико родителей. В ней любви столько, сколько воды в океане. А какая сильная финальная сцена была - не передать словами, слезы из глаз, мысли как фейерверк.
Я очень рада, что прочла эту книгу. Значит, я не зря читаю в этой жизни, не зря узнаю для себя новых авторов. Среди грязи можно встретить вот такие жемчужины. Когда читала, я смеялась в голос, настолько все прекрасно описано, а истории написаны с таким юмором, что многим сатирикам стоило бы поучиться. Хвала и честь Думбадзе.29200
Julia_cherry19 октября 2016 г.Я, книга, Думбадзе и Грузия
Читать далееКак-то неправильно, что это сборник.
В этом издании оказалось три романа Нодара Думбадзе - ностальгически-светлый "Я, бабушка, Илико и Илларион", тревожный "Белые флаги" и печально-размышлительный "Закон вечности". Проблема в том, что моё общее впечатление от сборника совершенно не соответствует восприятию каждого прочитанного романа в отдельности.
Прочитав первый роман, я ощутила себя маленькой девочкой, снова попавшей на Кавказ. Не все обстоятельства жизни героев были мне близки и знакомы - все-таки речь там шла о военном и послевоенном времени, но сам дух тех мест, пожалуй, мало изменился с годами. Все время вспоминался чудесный фильм Тенгиза Абуладзе, удивительно точно иллюстрирующий эту замечательную историю. А еще - я не уставала восхищаться тем, насколько живыми и настоящими получились у автора его герои. Никакой литературности! Даже неизбежно тут и там возникающее прославление советской страны не смотрелось вставным зубом, как у многих его современников. И сами истории, чаще забавные, вызывая улыбки, оставляют в душе что-то глубокое, серьезное, не превращая историю в сборник баек и анекдотов. Вот как он так умел? Как здорово, что он умел именно так. От этой книги в душе разливается тепло, хотя из недосказанного вполне понятно, что жизнь прокатилась по судьбе Зурикеллы, не щадя. Наверное, автор сознательно опускает любое упоминание о родителях мальчика. Их просто нет. Совсем нет. И главное счастье, что, лишившись их, он не попал в детдом, как многие в то время. Он вырос вместе с любящей, хотя и шумной, бабушкой Ольгой, с заботливыми соседями Илико и Илларионом, которые совершенно антипедагогично пили с ним, школьником, чачу и непрерывно курили. Удивительно, конечно, что такой разгильдяй смог поступить в институт, но и тбилисская часть истории, встречи с горожанами, тетя Марта, кошка - так ярко рисуют тогдашнюю жизнь... И ведь нет приукрашения - разруха кругом, какие-то правила дурацкие, а ностальгическое чувство возникает неотвратимо. И очень светлая книга, хотя сразу понятно, что не так много времени пройдет, и Зурико осиротеет абсолютно.
Вторая книга - совсем другая. Молодой парень, попавший в тюрьму, ждет, как решится его дело. И тут даже не важно, что попал он под подозрение совершенно незаслуженно - в нашей жизни не зря есть пословица "от сумы и тюрьмы не зарекайся", важно то, как он переживает такой глобальный переворот в своей судьбе, важна вера в справедливость и правду, важна любовь матери... И, конечно, Думбадзе снова замечательно рисует портреты сокамерников своего героя. Кого там только нет! И история каждого рассказана со вниманием, с попыткой понять человека - нет, совсем не каждого оправдать, но понять, обязательно.
Третий роман - как подведение итогов, видимо, очень личный. Три человека оказались в одной палате в больнице. И суетятся врачи, шумят медсестры и санитарки, крысы выводят на прогулку своих крысят, постоянно приходят посетители... А эти три человека - писатель, сапожник и священник - размышляют и разговаривают, открывая для себя и для нас тот самый "Закон вечности", который и недоступен, и важен, и у каждого, в общем-то, свой. Конечно же, мы понимаем, что за образом писателя во многом стоит сам Нодар Думбадзе, но окружающие его люди - это ведь те самые разные советские люди: и криминальный авторитет, и нелепые просители, и мнимые родственники. И получается такой цельный образ времени, что я сейчас совершенно не понимаю, как за эту книгу можно было дать Ленинскую премию? В ней ведь советскости, идеологичности нет совсем. Она о людях и судьбах. Она вечна, как и сам этот "Закон вечности". Эх, надо читать Думбадзе. Он ведь, действительно, велик, а не просто был когда-то выбран в качестве грузинского национального маяка.
Ну, в общем, дописала, и осознала, что логика в сборнике все-таки есть, хоть и неочевидная. Первая история о надеждах юности, о переменах обычных, с которыми сталкивается каждый из нас, вторая - о переменах неожиданных, к которым нужно в нашей стране быть готовым всегда, о том, как эти перемены меняют наш ракурс восприятия действительности, а третья - тоже об обычном, но которое случается не с каждым. О подведении итогов, о переосмыслении прожитого. Это - кому как повезет. Как говорит мой дед, которому сейчас 91 год, "молодость дается каждому, а старость - немногим. И это время нужно прожить не напрасно." Я ему верю, он уже третью книжку о своей жизни пишет. :)
Или все-таки правильно, что это сборник? Жизнь ведь в итоге именно такая - разная. И, по сути, интересная на любом своем этапе. Особенно, если не сидеть сложа руки.28256
be-free28 июля 2016 г.Да-да-да, это Кавказ!..(с)
Читать далееГрузия… Это слово пахнет хачапури и терпкими пряными травами, обвеивает свежестью горных снежных вершин и пьянит ароматами грузинских вин, чарует красотой древних построек и пленит стремительностью плавных танцев. Грузия, Грузия!.. Страна длинных тостов и добрых красивых людей. Именно о них, о людях, пишет Нодар Думбадзе.
«Я, бабушка, Илико и Илларион» небольшая повесть поделенная на маленькие рассказы каждый со своим названием и со своим сюжетом. Общее, что их объединяет – герои. Это мальчик Зурико, на глазах читателя превращающийся в молодого мужчину, его бабушка Ольга и соседи Илико и Илларион. Во многом повесть похожа на Стейнбековский «Квартал Тортилья-флэт», плутовской роман о небольших, но забавных приключениях друзей. И в самом деле, нет ничего смешней и уютней историй из реальной повседневной жизни. Нужно только чтобы рассказчик был хороший. А Думбадзе очень хороший рассказчик. Однако чего-то не хватило мне в этой прекрасной и доброй книге. Наверное, хотелось немножко больше чувственности в подростковой любви. Ведь речь идет о темпераментных грузинах и о молодости, когда кровь кипит и каждая влюбленность кажется последней. Но целомудренный кавказец легче расскажет о друзьях, чем о сокровенном.
Тот, кто вырос рядом с Кавказом, навсегда впитывает его культуру. Потому что это свое, родное. Я одинаково вздрагиваю и покрываюсь мурашками при звуках старых русских народных песен или кавказских. Мне трудно отделить русскую кухню от кавказской – и та, и другая родные. А иногда мне даже кажется, что есть в моей крови какие-то кавказские капли. Может, грузинские. Ведь не даром мой дедушка так похож на Думбадзе в профиль на фотографии к этому изданию. Просто вылитый, мамой клянусь!..
28425
DzeraMindzajti5 мая 2016 г.Прочитала книгу буквально на одном дыхании. Давно я так не смеялась. Буквально с первых страниц я влюбилась во всех четырех главных персонажей. Хотя, нет, не так. Буквально с первых страниц я узнала родных, всю жизнь знакомых, таких родных для меня людей: Зурико, Илико, Иллариона и бабушку Ольгу. А как же иначе?Читать далее
Знаете, даже в моем, уже постсоветском детстве, были похожие люди: всю жизнь прожившие в горном селе, вечно ругающиеся друг с другом, для которых проклятия – такая же часть жизни, как и пожелание доброго утра. Но в то же время, в любой сложной ситуации, никто в селе не останется наедине со своим горем.
Да, книга, несомненно веселая. Можно открыть любую страницу и посмеяться от души. Но назвать книгу комедийной рука у меня не поднимется. Ведь в книге много очень трогательных, подчас печальных моментов, читая которые на глаза слезы наворачивались. Но даже грусть была какой-то… светлой, что ли. Не отягощающей.
Думаю над этой рецензией еще со вчерашнего дня, когда и дочитала книгу. Понимаю, что что бы я ни написала, я не смогу в полной мере передать те эмоции, которые подарила мне эта книга. за сим просто рекомендую книгу всем: и грузинам, и не грузинам, и тем, кто родился во времена СССР, и детям девяностых (да и некоторые тех, кто в нулевые родились, надеюсь, поймут, прочувствуют книгу).
Спасибо Вам, Нодар Владимирович за такую теплую, сразу ставшую родной книгу. И спасибо Shishkodryomov , благодаря которому это превосходное произведение пополнило список моих любимых книг.28213
3ato3 октября 2020 г.Не моя чашка чачи.
Читать далееМальчик-подросток Зурико живет с бабушкой в маленьком грузинском селе. Он дружит с двумя стариками-соседями, Илико и Илларионом, не слишком старательно учится, влипает в истории и отгребает за это от бабушки, влюбляется и взрослеет, вынужденный быть единственным мужчиной в семье... А где-то совсем рядом идет Великая Отечественная война.
На первых страницах у меня с автором случился просто дичайший диссонанс от всего и сразу. Язык, манера излагать 90% сюжета через диалоги, непритязательный простенький юмор, сама манера героев общаться между собой криком, алкоголем и тумаками, разошедшаяся с моим пониманием нормального общения приблизительно лет на восемьдесят... Всё это и множество других деталей сделали текст для меня почти неперевариваемым.
Но постепенно, по ходу чтения, герои начали становиться понятнее и как-то ближе, из отдельных чёрточек сложилось более полное понимание, что это вообще за люди, мир наполнился красками, и через несколько рассказов я начал ловить себя на симпатии к персонажам. Чего у книги не отнять, так это атмосферности. Село у автора получилось очень живым и бурным - но именно как некий общий организм, а не как люди по отдельности. И вот только стоило мне привыкнуть к селу и находить в нём определённую прелесть, как автор отправил Зурико в город.
Вообще, если серьёзно, я понимаю, что шумные гуляния и избыток выпивки - это часть грузинского менталитета, что грузинские люди говорливы и куда больше склонны к беседам, чем к рефлексии, и всё это надо учитывать. Но за возлияниями многое словно терялось, той самой рефлексии порой сильно не хватало, а текст из сплошных диалогов часто становился сумбурным. Бывало забавно, бывало мило и трогательно, но...
Возможно, я просто человек слишком другого времени и характера. Это всё - попытка городского меланхолика-интроверта прочувствовать жизнь и быт сельских холериков-экстравертов, да ещё и живших в совсем другой стране и при других событиях. Интроверту было любопытно, но очень сложно.
27727