
Ваша оценкаРецензии
Lady_Winter6 июня 2022Читать далееВозможно, если бы книга была более объемной, это было бы менее изящно. Но здесь тот случай, когда небольшой объем — это как раз то, что нужно, чтобы сохранить ощущение некоей сказочности и не дать штучной вещице ручной работы стать заурядной фабричной поделкой.
История грустная, и для меня она грустна не потому, что Эрве и та девушка с европейским лицом не смогли быть вместе, а потому что в ней была Элен... Счастье не всегда нужно искать в дальних далях и выдирать у судьбы зубами, оно может быть совсем рядом. Главное — не понять это слишком поздно.
Единственное, что для меня выбилось из общей атмосферы повествования — это письмо. Оно было настолько неожиданно и даже грубо откровенным, что в некотором роде даже шокировало. Нет, я не ханжа и не боюсь названий половых органов и описания орального секса, но здесь это было чужеродно и вовсе даже не изящный эротизм.
Я обязательно посмотрю фильм по книге и обязательно почитаю у автора что-то еще.
3 понравилось
672
Vikareads22 апреля 2021Читать далееОчень маленькое произведение. В приложении показывало 95 страниц. Но, если подумать, кроется не малый смысл. Просто надо действительно осознать, почему же пишут, мол данная книга чуть ли не "лучшее произведение о любви". Хотя 90 процентов в самом произведение лишь о добыче "шелка". Ну и вопрос, который сам напрашивается после прочтения последних строк, а как многое мы выпускаем из виду, только лишь потому что не смотрим на то, что находится рядом. Пытаемся что-то где-то найти, хотя лучшее всегда с нами, всегда рядом.
3 понравилось
394
Realidad25 апреля 2020О слабости мужчин, о мудрости женщин.
Читать далееТакая маленькая, такая простая и такая глубокая книга. Эта книга напоминает древний, японский сказ. Красивый, скрывающий простую истину. Полтора часа и книга прочитана. И она стоит этого времени.
⠀
Вы знаете из чего делают шёлк? Эта книга расскажет вам его историю. Не всю историю, лишь малую ее часть, но такую искреннюю и волшебную. Французский предприниматель, занимающийся изготовлением шелка, отправляется в Японию. Там он встречает прекрасную девушку, которая оказывает ему знаки внимания, но принадлежит главе города. Не имея возможности общаться, ибо языка друг друга они не знают, девушка пишет ему письмо на японском. Что же выбрать… чарующую незнакомку или тихую гавань семейной жизни? Ведь наш главный герой счастливо женат. Забыть о письме и жить дальше? Может ли мимолетная встреча изменить жизнь? И переведет ли главный герой письмо, вы узнаете, если прочитаете эту книгу.
⠀
У книги есть неплохая экранизация3 понравилось
503
BrunettoOafish4 июля 2019Читать далееХорошо рассказанная история про любовь, семью, мечты и просто о жизни. Авторский стиль узнаваем, в небольшом рассказе он мастерски доносит до читателя основные мысли и дает почву для размышлений. Понравились постоянные описания поездок главного героя в Японию - однообразные, но каждый раз определенные детали менялись.
Мораль книги в том, что людям всегда чего-то не хватает и они начинают ценить то, что имеют, лишь когда теряют.
Несмотря на то, что автор донес то, что хотел, мне не хватило объема. Можно было развить некоторые линии, привнести деталей, добавить событий. Но в общем мне понравилось и желание знакомится с автором дальше возникло.
3 понравилось
702
kallisto_kyiv26 октября 2018Читать далееРоманом це назвати тяжко. Коли замовляла, не бачила розміру і товщини книжки. Вона маленька і тоненька, як невеликий блокнот. Можу сказати, що я, прочитавши відгуки, очікувала більшого. Тут мало слів, мало описів, ще менше діалогів, уявляти треба значно більше, ніж написано.
Ми сприймаємо всі книжки через призму свого досвіду. Можливо, якби я прочитала цю книжку в юності, вона справила би на мене більше враження. Але зараз, коли в мене сім'я, дитина і менше за все потрібні ці метання. Мене не пройняло, бо вже пройшов той час, коли я романтизувала все і всіх.
У чоловіка була дружина і хороше життя з нею, але ні, тягне на сторону, на якісь пригоди, та ще й туди, де точно нічого не вийде. Безглузде якесь життя виходить: маючи все, мріяти про недосяжне і непотрібне, і коли вже пізно, зрозуміти, що справжнє щастя було не за океаном, а поряд.
У автора вийшла така романтична замальовка про життя у Франції в середині 19 ст. Немає детальних описів і діалогів, все легко, побіжно, мазками, натяками. Героїв як таких нема і характери їхні не розкриті. Якщо книжку дописати, міг би бути цілісніший і цікавіший твір.
Радити не буду. Враження після прочитання - це "недо". Недостатньо романтично, недосить цілісно, недосказано, недописано. Як отой чай, що на чайній церемонії п'ють. Кажуть, що то чай, а насправді вода, яка злегка пахне чаєм. Книжка для мрійливих фантазерів, які в уяві домалюють те, чого не сказав автор.
3 понравилось
745
LabaBoner13 июля 2018Красивая обложка, чарующее название и так себе содержание…
Читать далее★Роман, который объемом тянет на повесть. Это на мой взгляд и является одним из минусов произведения. Книга о молодом человеке, который едет на «зароботки» за шелком в Японию. Там происходят некоторые события, которые меняют его обычную семейную жизнь.
★Оформление этой книги – довольно хорошее (кино обложка, рамочки красивые на страницах), но вот содержание этой работы явно хромает. Покупала я эту книгу еще в тот период, когда особо в книгах не разбиралась.
★Односложные предложения, огромное количество повторов и отсутствие объяснения некоторых аспектов сюжета. А вообще есть впечатление, что произведение недописанное как и «Полковнику никто не пишет». Эти вещи, на мой взгляд, не сделали книгу лучше и ярче. Прочитать можно, запомнить и оставить в сердце у меня не получилось.
★В случае этой истории лучше ПОСМОТРЕТЬ, чем прочитать. Хотя возможно автор дал нам философскую притчу, которую я просто не поняла3 понравилось
659
Mary_Smith30 июня 2018Ни о чём
Крайне неинтересная книга, впустую потраченное время. Однообразный непривлекательный сюжет. Одной звезды и то много...
3 понравилось
625
chudzla4 января 2017Пустое (с)
Читать далееВозможно, самый красивый роман о любви, - утверждает надпись на обложке книги, в которой любви так мало, что не хватило бы и одной личинке шелкопряда, чтобы раскрыться.
Бесполезное, бессмысленное произведение ни о чем. Собственно, книга написана в таком стиле:
... Эрве Жонкуру было тридцать два года.
Он покупал и продавал.
Шелковичных червей.
... Элен - так звали его жену.
Детей у них не было.За этим нелепым, некрасивым повествованием совсем не замечаешь сюжета, который, впрочем, не стоит и мёртвой личинки шелкопряда. Не меньше поражает аннотация:
Это роман о любви, трогательной и невероятно красивой. ...Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой.Как бы мне хотелось написать нечто подобное об этой книге! Но увы, я не могу согласиться с этим и на десятую часть. Образы героев не раскрыты, они словно застывшие изображения, несущие печать конкретных, однобоких черт или чувств: для Элен это - нежность, верность, преданность и тоска. Для Эрве - скука и пресыщенность. Для гейши - острый взгляд и лицо девочки.
Роман Алессандро Барикко о бессмысленном пути с одного конца света на другой, о манекенах - людях без лица и души, о смерти, которая заключена в каждой детали.
- Пустое.
3 понравилось
61
clementina17028 декабря 2016Роман, прочитанный за час
Эрве Жонкуру было тридцать два года.Читать далее
Он покупал и продавал.
Шелковичных червей.
Лавильдьё - так звалось местечко, где жил Эрве Жонкур.
Элен - так звали его жену.
Детей у них не было.Вот и все, что рассказывает нам автор о главном герое романа. Казалось бы, как мало, но этой информации достаточно для той истории, которую хотел поведать нам Алессандро Барикко.
А начинается она с того, что обстоятельства вынуждают Эрве Жонкура отправиться на "другой конец света", в Японию, и от этой поездки зависит благополучие городка, в котором он живет. Однако это путешествие меняет все в душевном мире нашего героя, после него у Эрве Жонкура остаются лишь две мысли - вернуться обратно в Японию и создать прекрасный парк возле своего дома. В Японию он возвращается через год, в надежде на то, что в этот раз он сможет прикоснуться к тайне, которая перевернула весь его мир в прошлый раз, тайне, легкой и невесомой, как шелк. Но ни во второй, ни в третий, ни в четвертый раз Эрве Жонкуру не удается это сделать. И тогда все, что ему остается - это разбить свой парк возле дома и всю оставшуюся жизнь страдать по утраченной мечте. И лишь спустя много лет он понимает, что его настоящая мечта всегда была рядом с ним, но увы, понимает он это слишком поздно.
Читая книгу, я до последнего была уверена, что в рецензии буду писать о том, как эта книга не похожа на "итальянский бестселлер", что у Алессандро Барикко очень необычный стиль написания, что характеры героев не достаточно раскрыты ввиду малого объема произведения и так далее. Но, дочитав роман до конца, я поняла, почему его считают шедевром итальянской литературы, а автора - одним из ярчайших современных писателей.
На протяжении всей книги я думала, что это роман о любви француза к гейше из Японии, о такой любви, которая заставляет его рисковать своей жизнью и каждый год совершать путешествие длиной в 6 месяцев лишь для того, чтобы пару дней провести рядом со своей недостижимой мечтой. И только на последних страницах читатель понимает, что роман вовсе не об этом. Да, это история любви, но главный герой в ней вовсе не Эрве Жонкур.
Я рада, что дочитала книгу до конца. В какой то момент мне захотелось отложить ее на неопределенный срок, но не в моих правилах не дочитывать книги, тем более такие маленькие. И в этот раз я определенно не прогадала. Очень редко последние страницы кардинально меняют представление о романе, но эта книга - именно такой случай. Обязательно посмотрю экранизацию романа с Кирой Найтли и надеюсь, что она меня не разочарует. А знакомство с этим итальянским автором я непременно буду продолжать.3 понравилось
39
IpatijPotij13 ноября 2016Читать далееЭта книга - всего один час жизни. Ровно столько времени необходимо для того, чтобы стать частью жизни главного героя, открыть для себя волшебство создания шелка и осознать, что страсть и любовь - далеко не всегда родственные понятия.
Книга Алессандро Барикко до неприличия маленькая и сжатая. И в этом есть какое-то особенное очарование. Читаешь ее за час, а думаешь о ней гораздо дольше. Автор дает возможность читателю додумать очень многое, раскрасить пробелы в повествовании какими-то своими красками. И это несмотря на то, что никакого открытого финала в книге вроде бы нет.
Книга мне очень понравилась. Теперь с радостью ознакомлюсь с ее экранизацией.
3 понравилось
46