
Ваша оценкаРецензии
Manchesta4 мая 2012Читать далееМда...Шелк - название очень приятное и многообещающее, но увы и ах, Барикко меня разочаровал. Даже не знаю, почему поставила именно "3". Наверное, в надежде, что другие его произведения меня не разочаруют.
Об этом романе говорилось, что он чуть ли не самый красивый роман о любви. Честно говоря, я даже не увидела в романе настоящей любви. Одни страдания. Никто так и не оказался счаслив в конце. Иногда страдания бывают описаны очень красиво, ты сам сопереживаешь героям, но тут этого не было. Я не почувствовала той легкости,о которой многие писали. Скорее наоборот, очень угнетающее впечатление. Я не люблю, когда книга оставляет после себя неприятное горькое послевкусие. Иногда такое послекусие вполне объяснимо, но такие неприятные чувства после "Шелка" не могу объяснить.
Не мое. Не поняла. Не прочувствовала.11 понравилось
24
rosemary_remembers5 мая 2011Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.
Я так долго оттягивала чтение этой книжки - самой компактной по обьему, самой разрекламированной у Барикко, экранизированной, что редкость для его книг.
Она совсем не ужасна, как оказалось. Невесомая, красивая, сама как кольцо мадам Бланш из голубых цветов. Стиль Барикко узнаваем, узнаваема его привычка рассказать притчу, наполовину сон, наполовину выдумку - и предоставить читателю самому искать в этой истории что-нибудь для себя.
11 понравилось
43
ELLI77711 декабря 2020НИКАКУЩАЯ
Читать далееЯ бралась за эту книжку (книгой, а тем более романом, у меня ее язык не повернется назвать), расчитывая отдохнуть и прочитать ее за вечер. В итоге мучила ее 4 дня.
В первой половине я еще видела какой-то потенциал, но вторая была просто невыносимой. Даже, я бы сказала, бестолковой.
В этой книжке нет ничего выдающегося: ни слога, ни захватывающего сюжета, ни ярких образов.
Заигравшись в лаконизм, автор изрыгнул что-то несуразное: вместо сюжета выжимка непонятно чего, вместо хоть чуть-чуть прописанных персонажей даже не картонки Бузовой из Пятерочки, а просто таблички с именами.
Тема, правда, интересная, но с таким отвратным воплощением это не имеет никакого смысла.
А так же меня поразила расстановка акцентов. То есть год жизни мы опишем в одной главе, а как член глав. героя разомкнет уста надо описать поподробнее. Не подумайте, что я ханжа, совсем нет. Но в данном случае влепление этого письма выглядит нелепо.
В общем, роман мог получиться хорошим, если бы его развернули, развили по человечески хоть что нибудь. Но у автора на это не хватило таланта ( или мозгов). Следовательно, имеем то, что имеем.
Книжка вышла не хорошей и не плохой, вышла НИКАКОЙ, вот и все что я могу о нем сказать.
Не понравилась, не советую. Если не прочитаете, то ничего не потеряете.10 понравилось
507
Kadabra12322 января 2018Шлак
Повествование в стиле "Вот дом, который построил Джек...", сплошной копи-паст занимает как будто треть книги. Глубоких чувств и переживаний нет, персонажи безликие. Концовка разочаровала.
Громкое заявление на обложке книги "возможно, самый красивый роман о любви..." не оправдало ожиданий.10 понравилось
354
Neferteri6 марта 2017Читать далееСама история мне понравилась, изложение - нет. Больше всего испортило впечатление пошлое порнографическое второе письмо. Бедная мадам Бланш, ей два раза пришлось ЭТО читать! Зато первое, настоящее, письмо - это изюминка и кульминация всего рассказа. Сюжет понравился. Это история не закончившегося (и не начавшегося) романа, который разукрасил заурядную личную жизнь одного француза в тысячи красок. Этот человек, имеющий такую авантюрную профессию, как торговец шелкопрядами, проживает невероятно насыщенную приключениями, опасными путешествиями жизнь, ему не хватает только любовной истории, и он получает ее. Время действия - вторая половина 19 века, в рассказе присутствует гражданская война в Японии, но автор касается ее лишь мимолетно. А так хотелось бы почитать больше, и интересно же про шелк узнать подробней, и кто такой японец, у которого главный герой покупал яйца шелкопряда, а самое главное - кто же эта девушка, которая так увлекла главного героя. Увы, вся японская часть истории осталась полной загадкой. Стиль автора, краткий, рубленый, не произвел впечатления. Хотелось бы поподробнее, побольше и поглубже в тему.
10 понравилось
89
Mezhdu_Prochim20 июня 2016Читать далееЯ вообще не поняла этого романа. Ни морали, ни что меня должно было зацепить. Ни языка, осознанно скупого, лишь слегка очерчивающего персонажей и события. Ни повторяющихся кусков текста, создающих ритмичное укачивание. Ну да, Франция и Япония — такие разные. Абсолютно разные культуры, устои и ценности. Ну и все. Главный герой( прочла пять минут назад, уже не помню имя) поехал в Африку. Вернулся. Поехал в Японию, встретил девушку, вернулся, опять поехал, опять вернулся... Ездил даже тогда, когда не надо было. А потом перестал ездить. И прожил двадцать три года.
Для чего сообщается, что у японской девушки был европейский разрез глаз? Я ожидала, что она расскажет, как была похищена, привезена в Японию насильно, попросит ее спасти, увезти за собой. Я ждала, что будет эта попытка спасения. Неудачная, конечно же. Погоня, предательство, карты раскрыты. Все умерли. Тлен.
Я не поняла этого романа. Совсем.
Странно, но захотелось посмотреть фильм. Мне кажется, что он должен быть в разы лучше книги.10 понравилось
67
Spector7173 марта 2016Не "Шёлк", а "Шлак"...
Читать далееШёл 1861. Флобер сочинял "Саламбо", электрическое освещение значилось в догадках, а по ту сторону океана Авраам Линкольн вёл войну, конца которой он так и не увидит.
Эрве Жонкуру было тридцать два года.
Он покупал и продавал.
Шелковичных червей.©
----------
Ребяяяяяят, я правда не знал, что там в конце "такое" :(
Думал, что это любовный роман, а там :(
Началось все, как история любви между гг и девушкой из Японии, а потом Барикко нашёл машину времени, отправился в 2011 и прочитал "Пятьдесят оттенков серого" (или когда там они были на пике популярности), вернулся в 1996 и добавил в свой роман перчинки...
#родителипроститечтояэтопрочитал
В своём инста-блоге я писал, что худшая книга, которую я читал - это "Марсианин". Забудьте. Вот она!
Неинтересная, хоть в ней и 190 страниц читать её - ооооочень скучно, нудно...
А все из-за того, что Барикко постоянно повторяет одни и те же фразы, при чем повторяться могут даже половины глав!
Если по-началу у меня было к ней нейтральное отношение, то после момента с письмом, описанного ранее, - все испортилось.
Жалко, что потратил день на неё, а не на "Нарнию" :(
0/510 понравилось
36
sleits19 января 2015Читать далееОчередной музыкальный шедевр Барикко, сыгранный на струнах человеческой души
Главный герой Эрве Жонкур каждый год пересекает полмира от Франции до Японии, для того чтобы купить яйца шелкопряда – по три месяца в одну и другую стороны. У владельца деревни Хара Кэя он встречает девушку, голос которой он никогда не слышал, «у нее было лицо девочки, у ее глаз не было восточного разреза». Герой теряет голову и готов отправиться в очередное опасное путешествие, лишь бы снова увидеть ее, но получает лишь любовное письмо на японском языке, которое является ключом ко всему. Эрве Жонкур грезит о любви, о женщине, о тайне, которую ему никогда не суждено разгадать, его манит неведомый мир, а дома его ждет любимая жена Элен, которая понимающе отпускает его на другой конец света со словами «Обещай, что вернешься». Герой и не подозревает, где его любовь и та женщина, о которой он грезит, и читатель узнает об этом вместе с ним.
Словно в сказках Барикко описывает дорогу Жонкура, каждый раз добавляя новую ноту. Так, например, в разных путешествиях озеро Байкал называется «морем», «окаянным», «остатним», «святым».
Мелодичное, ритмичное повествование, повторения слов, фраз и целых предложений вводит читателя в транс, способствуя восприятию. Роман «Шелк» - очередной музыкальный шедевр Барикко, сыгранный на струнах человеческой души.
10 понравилось
49
likasladkovskaya27 октября 2014Дежавю. Где-то было подобное. У Коэльо?
Вроде о любви, но приглянешься, совсем нет.
Стиль ажурный! Читается быстро.
Очередное разочарование игры.10 понравилось
17
ranica_t3 июля 2013Читать далееЯ несколько удивлена плохими отзывами об этой книге.
Любовь? Простите, а кто же ее пытался навязать? От того, что на обложке написано, что это роман и о любви? А где же собственное мнение?
Акцент на линии любви здесь, по-моему, настолько ненавязчивый, лёгкий…
Это – книга-отрывок, книга-предложение, книга-мысль.
«С утра до вечера он только то и делал. Думал».
И молчал. И принимал решения в каком-то выдержанном японском стиле. Мне очень понравился символизм в книге: брошенная перчатка, чернила на белом листе, женщина, лежащая на животе.Я книгу восприняла как повесть о человеке и его жизненном пути, окаймленном шелком и поисками. Слегка грустная, заставляющая задуматься, чистая. Понравилась очень.
10 понравилось
68