
Ваша оценкаРецензии
outis13 апреля 2019Новая Шехерезада
Читать далееВ оценке этой книги можно наблюдать редкий, но тем не менее регулярно встречающийся случай - либо она вызовет восторг, либо полное неприятие. Из-за этого же эффекта читать хвалебные отзывы гораздо интереснее, чем негативные: если читатель с автором не подружился, то вполне оправданно скажет - бессвязная муть и бред. Но если вы попали под очарование Карсона - о, я с интересом послушаю, что же именно вас впечатлило в этой переливающейся мозаике калейдоскопа! Делюсь своим открытием: в процессе чтения я пыталась примерить хоть кого-нибудь из авторов, кого Карсон мог бы напоминать - но нет, нет и нет - своеобразие невероятное, ничего общего ни с кем - пока меня вдруг не озарило - в манере ведения повествования он же копирует сказки "Тысячи и одной ночи"!
Пара слов о комментарии - он есть, и немаленький, но у меня ощущение, что тысяча вещей осталась без пояснений - невозможно поверить, что в этих мифах и легендах всё правда, но на всём, что я не смогла не проверить, автор не прокололся - да, невероятно, но факт! Впрочем, пожалуй, в случае с "Чаем из трилистника" и не стоит поверять алгеброй гармонию и дотошно анализировать эти истории, а считать их сказкой или былью - пусть остаётся на усмотрение читателя. Материала здесь - хоть для научной работы, и пускай каждый добывает в этой шахте свои алмазы.
Книгу можно раскрывать и читать с любого места, и перечитывать хоть сто раз - хочется найти её в бумаге и поселить на прикроватном столике. Жалко, что она мне повстречалась только сейчас - раньше я бы в неё влюбилась безоглядно, как в чашу "Цветок забвения" из рассказа Хайнлайна - она для медленного, внимательного и вдумчивого чтения ради открытий и ради наслаждения процессом - увы, в суматошном ритме при чтении ради отдыха или на бегу её прелести невозможно оценить по достоинству.12 понравилось
931
ivlin7 декабря 2016Читать далее
Это истинная панацея, сводящая на нет любое проявление враждебных намерений, потому что отведавший ее стремится видеть мир как искусство, а не как жизнь, которая неизбежно заканчивается смертью.Я наливаю себе чай в любимую чашку и открываю эту книгу, параллельно переписываясь в интернете с человеком, который так же сильно, как и я, любит Ирландию. Я на мгновение отвлекаюсь, чтобы посмотреть на стоящий на полке сборник рассказов о "Шерлоке Холмсе", соседствующим с несколькими экземплярами книг Джеймса Джойса на двух языках. Я делаю глоток чая, и человек, который любит Ирландию, отвлекает меня сообщением о том, что собирается в следующем месяце в Брюгге. Я читаю первую страницу и задаюсь вопросом - будет ли это "ирландская" книга?
Будет. Была. Есть. Потому что Карсон, судя по всему, раскрыл секретный ингредиент чая, который не смог вычислить сам "отец" дедуктивного метода сэр Артур Конан Дойл, после чего побеседовал раз или даже два с самим Джеймсом Джойсом. Но при этом, будучи уважающим себя писателем, все же не смел красть чужого. Более того, Карсон сделал вид, что ничего этого не случилось - мол, повлияли на него совершенно другие ирландские писатели, которые тоже в свое время отведали чая из трилистника. Пожалуй, Карсона можно простить. Потому что он допускает что угодно в своей книге - только не очевидное.
Как, например, мысль о взаимосвязи вещей, которую вы бы попросту не замечали до того момента, как вам на нее не показали. Как отрицали бы связь цвет - место - время - человек - запах. Как, например, мне не пришлось задумываться, почему мне захотелось читать Карсона именно тогда, когда захотелось, а самыми яркими двумя цветами в этот момент оказались черный и желтый, а не что-нибудь другое. Но только до того момента, пока книга не оказалась прочитанной.
И необязательно даже пить чай из трилистника, чтобы понять взаимосвязь между набором случайных мелочей в этой рецензии и тем, что они связаны с содержанием текста. Достаточно только прочитать Карсона - ведь последовательность прошлое-будущее тоже оказывается достаточно несущественной, как только о ней не задумываешься. Только не забудьте заварить себе чай. И на всякий случай - освежите перед прочтением память, потратив немного времени на то, чтобы найти все детали на "Портрете четы Арнольфини" и посмотрите невооруженным глазом на самые известные работы ван Эйка.
12 понравилось
221
CatMouse9 июня 2015« Только я могу судить о цвете, — сказал дальтоник, — потому что я беспристрастен. »Читать далее
Веслав БрудзиньскийЕсли в начале этой книги я и задавалась вопросами "что?", "почему?" и "куда?", уже к середине это стало мне совершенно безразлично.
Оказывается, литература бывает не только повествовательного или образовательного плана, но и чисто образного: такая книга ради самой книги.
Не стоит пытаться внимательно следить за сюжетом - сложно даже сказать, есть ли он здесь на самом деле. И что играет первостепенную роль: рассказ главного героя, жития святых или вообще красочные названия глав. А может быть, вся книга создавалась ради ярких аллюзий и аллегорий? А может это вообще мысли вслух, записанные полусонным автором чтобы не забыть поутру?
На протяжении всего произведения, даже не вдаваясь в смысл, можно просто наслаждаться хитросплетениями предложений, красотой описаний, кажущейся простотой. Каждая крошечная глава носит название того или иного цвета, использованного в своем полотне ван Эйком, настоящего или вымышленного автором. "Вермильон", "девственно-черный", "зеленая роза", "страстоцвет", "кроваво-зеленый" - красота ради красоты. Символизма в книге также хоть отбавляй. Мне, как любителю живописи, рассказ о "Свадебном портрете четы Арнольфини" был наиболее интересен. Эту картину мы разбирали еще в институте на лекциях по истории искусства, и очень хорошо ее запомнили: кто-то с дальних рядов обратил всеобщее внимание на тот факт, что Джованни Арнольфини подозрительно напоминает одного известного политика:)
Помнится, мы спорили о том, не беременна ли женщина на картине, a меня действительно занимал вопрос, кто эти двое по ту сторону двери.
Эта книга - отличный повод открыть альбом по истории живописи, рассмотреть полотно ван Эйка, а заодно пройтись и по изображениям святых у других художников, сравнивая описания и атрибуты. Отвлеченное и как будто случайно выступающее повествование как нельзя кстати создает атмосферу тайны, магической дремы и религиозного трепета. В таком состоянии и нужно любоваться бессмертными полотнами, разбираться, на что похожа грящая свеча и собачий силуэт ну и, конечно, пить чай. Много чая!Сегодня девятое июня, день святого Колумбы Ирландского, покровителя писцов, переплетчиков и плагиаторов.
12 понравилось
69
Antarktika29 ноября 2014Читать далееОгого! И тут я спрошу вас: а кто не хотел бы узнать рецепт Чая из трилистника? и тут я спрошу вас: а кто не хотел бы перечитать творение Карсона снова? и тут я спрошу себя: почему не смотрела так внимательно на картины раньше?
Как-то мне сказали, что в Самайн не происходит ничего случайного. В нынешний мой Самайн ничего не произошло вообще, за исключением одного: я выбрала эту книгу. Удивительное сочетание нескольких очень любимых мною вещей: ван Эйка и Ирландии. Эти бесконечные слои и переплетения, чистый поток сознания, реки ассоциаций, путешествие по явлениям, фактам и деятелям. Я не согласна, что это клубок. "Чай" никак не представляется мне клубком. По моим ощущениям, это постоянно изменяющийся лабиринт, это Википедия с её бесконечными ссылками: случайно заходишь на страницу по ядерной физике, проходит ночь, и обнаруживаешь себя на гибернийских рукописях и островном минускуле. Мне ужасно нравятся эти бесчисленные двери, сожаление вызывает лишь то, что после выбора вернуться и пройти через другую будет нельзя: за любой дверью свой лабиринт и конца ему не предвидится, конечно.
То, как Карсон смотрит на произведения Яна ван Эйка, заставляет восторгаться, его искусствоведческий анализ потрясающе глубок. Его текст перенасыщен символикой, он рассматривает складки одеяний пары Арнольфини и видит в них складки пространственно-временного континуума.
Говоря о любимом, я намеренно не упомянула цвет. Это отдельная статья моих "любовей", я фанат цвета, некоторые цвета практически вводят в меня в экстаз в прямом смысле слова, влияют на физиологическом уровне, я замечаю психосоматику их воздействия. Здесь же каждая глава обозначена названием цвета. Кроме того, очевидно, что автор сам тонко чувствует цвет: помимо словесной игры с читателем (в первый раз опечаталась и написала "со зрителем"; не думаю, что сильно ошиблась при этом), это стремление поделиться своим восприятием. Кстати, про игру. Я не нашла в тексте обозначаемого названием главы только пару раз, иногда специально возвращалась и перечитывала) И ещё буду перечитывать, уверена в этом!
Главный посыл: единение и мир, внимательность к миру, к деталям. Простые вещи могут быть наполнены (и переполнены!) глубоким смыслом, значениями в много слоёв, так стоит ли к ним относиться как к простым вещам? Не откроется ли нам абсолютно новый мир при концентрации на взаимоотношениях вещей и явлений в мире? Не сможем ли мы увидеть при этом связи между ранее, как нам казалось, совершенно разными предметами? И не поймём ли, что вообще всё существующее так или иначе взаимосвязано? (Как говорит один из моих любимых преподавателей: подумайте, чем связана типичная ложка и поезд?)
Я не очень люблю книжные "болота", не очень люблю "увязать" в тексте. В "Чае", наверное, тоже можно "увязнуть", но я в нём превратилась в морскую рыбу и плыла, плыла, погружаясь в глубины. Теперь я вынырнула, но даже литературный "Чай" стал для меня наркотиком: я жду, когда можно будет окунуться в пучину морскую снова. Только нужно сделать перерыв. Долгие плавания на большой глубине опасны для человека: легко забыть о существовании другого мира.12 понравилось
61
Kosja2 ноября 2014Читать далееДля художественной литературы - слишком много ненужной информации. Постоянные упоминания различных святых и великомучеников. Вплетение историй и жизнеописаний тех же святых. Совершенно неудобоваримо для людей. не стремящихся углублять свои знания в религии. А для тех, кто хочет - лучше почитать саму религиозную литературу.
Кроме религии намешаны еще Артур Конан Дойл (с его Шерлоком Холмсом), Оскар Уайльд, Ван Дэйк и колористика.
И все это ради поиска зелья, которое дает возможность видеть мир "более широко", ну и куча прочих приятных эффектов. Прозвано это чудодейственное средство "Чаем из трилистника", хотя чаще его не пьют а курят. И по описаниям из самой книги это зелье по действию схоже с никотином и опиумом (которыми его пытались заменить). Разумеется. на поиски его рецептуры нужно было отправить тройку религиозных подростков.
В целом - я в недоумении.11 понравилось
28
Swetkos24 апреля 2020Витгенштейн, Конан Дойль, Уайльд, много трав, запахов, куча святых - чудотворцев в зелёных тонах
Читать далееТакое ощущение, что прежде чем приступать к чтению этой книги, мне сначала надо было 1)ознакомиться с биографией и идеями философа Людвига Витгенштейна 2) распечатать побольше репродукций картин ван Эйка, чтоб были сразу перед глазами для наглядности)) 3) перечитать Этюд в багровых тонах и Портрет Дориана Грея, ну и не забывать по ходу чтения гуглить названия трав, оттенков цветов, драгоценных камней и проверять на всякий случай каждого католического святого))) и умудриться к концу книги всё это примерно запомнить и не смешать в памяти)) автором работа проведена колоссальная, такая книга могла быть написана только католиком - ирдандцем. Очень необычно, многослойно, несмотря на небольшой объём книги, получилось вместить очень много. Такое ощущение, что автор, как и господин Набоков - синестет. Всё в этой книге как будто пахнет, имеет цвет форму и погружено в туман загадочности. Время от времени во время чтения казалось, что у меня очень скудное воображение и приходилось в прямом смысле заставлять извилины работать. По итогу мозг остался доволен проделанной работой и самой книгой))
10 понравилось
920
Rita_Scitter12 февраля 2016"Свадьба Арнольфини" в зеленых клубах чая из трилистника
Читать далееЕсли соединить ирландского поэта с постмодерном, на выходе можно получить роман-лабиринт, под завязку напичканный историческими, мифологическими и теологическими вставками. Это роман о путешествиях во времени и между мирами. Роман о том, какие цели могло бы преследовать Общество Иисуса, случись ему завладеть могущественным и сильнодействующим средством отверзающим глаза и позволяющем "покинуть чертоги разума". Наконец, это история о занимательной магии в ирландском быту, щедро сдобренная картинами Ван Эйка.
Чай из трилистника - это травяной сбор на основе трилистника, аконита, аира, белены, мать-и-мачехи, девясила, зверобоя, тысячелистника и неких иных не дошедших до нашего времени ингредиентов. Этот сбор можно заваривать как чай или набивать им трубку. Как могут осознать читатели более-менее знакомые с ботаникой, употребление этого чая действительно позволит человеку вылететь из чертогов разума к новым прекрасным открытиям. Например, трое детей, которых иезуиты воспитывают как избранных, благодаря чаю способны входить в "Свадьбу Арнольфини". А заодно, очень остро воспринимают цвета, способны видеть жизнь на полотнах Ван Эйка.
Что хорошо в этой истории: образы Уайльда и Конан Дойла, истории о католических святых, с упором на их ирландскую часть. Несмотря на действительно постмодернистский стиль, каждая история, каждое описание четко связано с остальным сюжетом и непременно "выстреливает" по итогу. Это большой плюс по сравнению с прочими представителями постмодерна, в которых слои повествования регулярно начинают расползаться, утрачивая задуманную (надеюсь) авторами связь.
Это сложный текст, в первую очередь потому, что он требует от читателя определенных познаний в области мифологии, религии и Северного Возрождения. Это помогает отличать реальность от вымысла. Но можно обойтись и без них и просто получать удовольствие от повествования.
Карсон в конце книги приводит список использованной литературы, что неизмеримо повышает его таланты в моих глазах, по сравнению с теми авторами, которые используя те или иные источники предоставляют читателю самому угадывать или догадываться о том, где и что автор позаимствовал у коллег.
Что в истории плохо: кормление детей наркотиками, даже в постмодернистском произведении и во имя великой цели - это таки не айс. В данном случае я говорю о сознательном и целенаправленном применении галюциногенов.
Провисший финал. Да, рассказчик является главным героем, но читателя лишают финала историй двух его спутников, причем внезапно и грубо. Такое ощущение, что автор писал-писал роман, потом у него закончился волшебный чай, он плюнул и быстренько закончил, чтобы успеть вечером сходить к мессе.
В общем и целом история хороша. Это колоритное, яркое и вкусное повествование. Временами несколько запутанное, временами обрывочное, как воспоминание, но цельное, грамотное и, по своему увлекательное. Особенно показано поклонникам историй о предметах искусства, теорий заговора и литературного постмодерна.10 понравилось
111
timopheus29 января 2010Шорт-лист премии «Букер» за 2001 год. Странная вещь, очень странная. Чем-то напоминает «Маятник Фуко» Умберто Эко. Точно так же – 90% процентов романа – это рассуждения, отклонения от сюжета в сторону, воспоминания, подводы к теме. Когда остаётся до окончания совсем чуть-чуть, начинается сюжет и… не заканчивается. Вроде как герои умеют с помощью снадобья – чая из трилистника – путешествовать внутри картин. Но путешествия эти ни к чему не приводят – они в итоге остаются там же, где и начали свои словоизмышления. Написано очень красиво. Множество интересных фактов и житий святых (автор явно очень религиозен) читать весьма занимательно. Роман, безусловно, запоминается. Но если вы любите действия и разговоры, то вам не сюда. Здесь описание, одно большое описание картины, нарисованной чаем из трилистника. Кстати, что-то и от Павича есть. 6/10.Читать далее10 понравилось
26
Efro14 февраля 2016Читать далее"Чай из трилистника"....хочется описать словами из одной миниатюры квновской: "Отличная дурь!" И это не про книгу, а про сбор трав.
Иногда, закончив книгу, я задаюсь вопросом:"Что автор хотел сказать?". Или, как вариант:"ЗАчем он это написал?"
Вот после этой книги в голове возникли оба вопроса. А еще: "О чем ВСЁ это?"
Не знаю :( Если бы я не читала Эко ( а "Баудолино" еще свеж в моей памяти), то, вполне вероятно, "Чай из трилистника" меня бы впечатлил и удивил. Но после Эко это выглядело жалким подражанием.
P.S. а еще подумалось, что Киаран Карсон наглядно показал, что можно вообще все смешать в литературную кучу, было бы желание.9 понравилось
94
