
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 декабря 2011 г.Читать далееФрансуа Рабле называют гением французкого Возрождения, до наших дней продолжаются дискуссии заслужено ли его ставят в ряд с Серватесом и Шекспиром - основными литературными гениями Ренессанса. Его главный труд - "Гаргантюа и Пантагрюэль" - в первую очередь это энциклопедия пародии и сатиры. Остоой едкой насмешке автор подвергает все сферы человеческой жизни, тут и насмешки над церковнослужителями, тут и едкая сатира на счет средневековой схоластики, тут и пародия на рыцарский кодекс, имевший место в средневековье, нет ничего что бы не высмеивал Рабле. Автор испульзует грубые высказывания, "ниже пояса", он всячески затрагивает именно телесную человеческую сущность, - зачастую это отталкивает современного читателя, и делает его трудным для понимания, роман неврзможно рассматривать вне исторической эпохи, иначе он просто не будет понятен.
Лично я не приверженица подобной сатирической литературы, возможно именно по этому чтение мне не доставило особого удовольствия, порой возникало желания просто перевернуть страницы с особо "сочными" моментами453
Аноним8 февраля 2025 г.Французький Дон Кіхот
Читать далееПерша частина про Гаргантюа доволі непогана. Багато оригінальних рішень, перебільшення в новинку, цікаво спостерігати за розвитком гіганта Гаргантюа. Нічого супер, але пристойне знайомство із класикою відродження.
А друга частина - це неякісний продукт. Не повʼязані нічим історії подорожей Пантагрюеля та його побратимів по різним місцинам - читати з інтересом неможливо. Чимось нагадало Дон Кіхота - там також чиста графоманія без жодної мети та фіналу: нудно, сумбурно, безглуздо. Філологи і історики можуть виправдовувати книгу «історичним вкладом» або «великою кількістю відсилок» і може вона і справді ще тоді, в 16-му столітті, на щось вплинула і була цікава, але зараз, пробачте, ні. Залишу Рабле на вивчення історикам, але просто людям, що читають для насолоди, - не раджу!3225
Аноним17 января 2020 г.Читать далееПроизведение "Гаргантюа и Пантагрюэль" выходит в разных изданиях и в разном количестве томов. Мне попалось собрание (вроде бы самое полное) в пяти томах. Честно говоря, я не знаю, что тут комментировать или рецензировать. Это просто дрянь и мерзость. На протяжении всех пяти томов на читателя льются потоки сквернословия, зловония и грязного туалетного "юмора". Написано в отвратительном стиле, отвратительным, нечитабельным языком. Персонажи тоже отвратительны — какие-то больные на голову извращенцы и дегенераты. Не советую тратить время на эту пакость.
3191
Аноним12 октября 2018 г.Читать далееКогда-то эту книгу нам задавали прочитать на зарубежной литературе в школе. Как и другие книги такого объема, эту я даже не открыла. Но почему-то постоянно вспоминала о ней и думала, что надо бы прочитать.
Благодаря игре, наконец одолела! Пишу "одолела", так как чтиво не из легких. Как и Дон Кихот, как и Кентеберийские рассказы, есть в книге то, что было мне интересно, и то, что хотелось пролистать и забыть. Пролистать и забыть - все шутки про ниже пояса, я не поклонница (зато как было бы смешно в школе, знать бы тогда!). А все остальное интересно и занимательно.
Но много! Книга издавалась, а значит и читалась, частями. Так ее и нужно читать, в пять заходов, как многосерийный фильм.31,3K
Аноним14 декабря 2016 г.Читать далееПочему Франсуа Рабле не повесили?Или не четвертовали? Какое наказание за ересь и неверие полагалось в Европе XVI века? В разных странах наказания были разными, но кое-что было общее - суровость. Но Франсуа Рабле каким-то чудом избежал причитавшиеся ему по закону тягости. Рабле - великий французский писатель, побывавший за свою жизнь как монахом, так и одним из известнейших критиков церкви, при этом из лона христианства он никуда не девался(по его личным заверения). Французский классик написал пять книг, объединенных под общим названием "Гаргантюа и Пантагрюэль". Романы повествуют историю жизни двух великанов, вынужденных влачить существование в мире, являющимся карикатурой на современную Рабле Европу(по большей части Францию). Под раздачу попали все - монархи, солдаты, священнослужители, бюрократы, купцы и даже сам Папа Римский, власть которого в те времена была весьма значительной. Особенность сатиры в том, что она в большинстве случаев далека от утонченности - пьянство, половые сношения, насилие, и многое прочее впихнуто в сюжет романов с целью изобличить и высмеять глубоко засевшие в обществе пороки, едва не ставшие естеством. Как видно, вышло отлично - Франсуа Рабле увековечен.
3302
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееВсё же книги - плоть от плоти своего времени. Вольно или невольно автор в своем произведении являет иллюстрацию тех или иных явлений того времени, в котором они писались. Единственная сложность - суметь грамотно вычленить это их воплощение в книге, после чего можно легко ответить на вопрос, зачем и почему это произведение возникло и в чем его ценность. Это, конечно же, если не касаться художественной составляющей.
Для объективной оценки "Гаргантюа и Пантагрюэля" Рабле, как мне кажется, следует читать самый что ни на есть оригинал, так как перевод, как бы его не пытались адаптировать, вряд ли способен передать все прелести игры слов, которые демонстрирует нам автор и пытался показать переводчик. Все эти Оближи, Обглодай, Обсоси, Фанфарон, Анарх, папофиги с папоманам, выглядят несколько... топорно. Возможно, в оригинале этого бы не было. Хотя с другой стороны, "а можа так и трэба?".
С другой стороны, автор практически всю книгу строит на гротеске. На гротеске от слова "совсем". Если у Ремарка у героев железная печень, тот у героев Рабле она как минимум титановая. Цифры, цифры, которые передают масштаб какого-нибудь обеда, вселяли в меня суеверный ужас. Про "парижский дождь" made by Гаргантюа я вообще молчу.
В целом же в своем произведении Рабле являет себя как нормального такого вольнодумца своего времени, который держит нос по ветру в соответствии с новыми веяниями. Такой тип творцов распространен во все времена. Осуждающие старое и верящие в светлое новое.
Роман являет собой сатиру. Сатиру, которая не могла появиться раньше и была бы устаревшей поздно, плоть от плоти своего времени. XVI век, Средние Века закончились, в Европе разворачивает свои знамена Реформация, а Святой Престол с пугающей быстротой теряет свою монополию на людские умы. И вот вам пожалуйста, книга с папефигами и папоманами, Постником и Колбасами... Хотя больше всего меня порадовали монахи, готовые убивать за свое винишко и организовавшие на почве своего алкоголизма самый действенный очаг сопротивления войскам Пикрохола. Хотя больше всего, конечно, доставил монастырь, основанный после войны братом Жаном. Делай что хочешь. Ну просто Тимон и Пумба в одном лице со своим видением "Хакуна матата", бросивший вызов "классическим" монастырям и религиозным орденам.
И таких гротескных иллюстраций в книге не счесть.
Но сама книга мне не понравилась. Всё удовольствие я получал, только проводя параллели явлений книги со своими скромными познаниями. А так... Читается не то чтобы тяжело. Скорее - странно. Странная манера подачи сюжета, странная логика (хотя какая к черту логика в сатире?) развития сюжета...
Мне понятно, зачем и почему возникла эта книга. Но на мой взгляд, она интересна лишь как исторический источник и памятник литературы XVI века. Перечитывать я её не буду. Никогда.377
Аноним20 июня 2016 г.Читать далееКонечно, кое-какие подозрения у меня были. Вообще все книги, ознаменованные как «классика» у меня всегда ассоциируются с чем-то возвышенным, непременно приличным и цензурным. И конечно никаких упоминаний о различных процессах жизнедеятельности человека. Словом, все в духе Старой Англии. Что получила в итоге – конкретный разрыв шаблона. Пришлось потом несколько раз помыться. Потому что, хоть я и не филологическая дева, но тоже душа впечатлительная. Как к хорошему, так и ко всякому такому привыкаешь и особо при чтении уже не удивлялась.
Книга неоднозначная. Даже не понравилось, а смутило постоянные упоминания разного рода вещей, скажем так, интимного характера. Ну, ничего не могу поделать, не могу такое спокойно воспринимать. Что мне понравилось, так это отношение автора ко многим вещам вообще, а к религии и вере в частности. Точнее то, как автор свое отношение выражает через повествование в книге. Вообще интересно наблюдать или подмечать, как разные люди воспринимают окружающую действительность, и как реагируют на нее. Кто-то принимает как должное, кто-то агрессивно сопротивляется. Иной человек высмеивает. Ну а что, тоже способ.
В целом, роман знакомит с жизнью и подвигами сначала отца, а потом уже и сына, и состоит из пяти частей. Всего больше приглянулась мне первая, поскольку здесь автор хорошо так нападает на религию и порицает слепую веру, устаревшие каноны должной и правильной жизни верующего человека – излюбленная мною тема. Сатира и юмор характеризует весь роман и автору следует отдать должное. Книга была издана в 1533 году, т.е. если вспомнить основные моменты жизни в тот период и сопоставить с содержанием книги, то можно сделать вывод, что автор тот еще камикадзе. Ну, или чертовски везуч, а возможно имел влиятельных друзей и покровителей.
Кто-то скажет, что произведение не для широкого круга читателей, но я думаю это не так. Разнообразие наше все, даже если упоминание какашек влечет за собой глубокий обморок. Читать всем)
388
Аноним26 апреля 2016 г.Затрудняюсь оценить эту книгу. Так и не понял, что больше она во мне вызывает - отвращение или ощущение непонятости. И в разных местах книги склоняюсь то к первому, то ко второму.
381
Аноним14 февраля 2016 г.Читать далееЯ смогла, я прочитала эту книгу!
Первые две части с трудом, отплевываясь и постоянно бросая.
Третья часть мне понравилась, особенно:- Скажите, как сильно вас беспокоят позывы плоти?
- Очень сильно, не в обиду вам будет сказано, отче.
- Ну, ничего. А ниспослан ли вам в вашем искушении божественный дар и благодать воздержания?
- Отнюдь нет.
Четвертая и пятая отсылают к проблема и событиям, актуальным для Рабле в его время, но смутным для меня. И даже подробные комментарии в конце книги не упростили мне задачу.376
