
Ваша оценкаРецензии
kzreddd12 сентября 2025 г.Дым, дым, дым
Читать далееПонравилось оправданность названия произведения, понравился у очередной раз слог Тургенева и проработанность персонажей от мала до велика по значимости в сюжете, описание мыслей и поступков персонажей с душевными волнениями Литвинова в тяжёлые моменты коих наберётся на то что бы растащить на цитаты с несколько десятков. давно не пробирало до мурашек от книг, рад что автор не подводит меня до сих пор эффектом от своих книг, очень живо и бессмертно в плане тем ведь многие из нас хоть раз ошибались в любовных делах, может не так сильно накосячил как главный герой но точно испытывая те же угрызения совести что так метко описывал автор, в меня попала книга на все 100 % вызвав ту бурю эмоций которые у меня бывают редко
понравилось как ловко автор пользуется при описании местностей не только сухим описанием фактов что окружает стараясь навалить слов покрасивее а вместо этого делает коротко и гармонично добавляя щепотку восприятия героем местности вокруг и его эмоций или обращаясь напрямую к читателю рассказывая как воспринимал бы он сам то или иное окружение, слом ,4 стены на моменте с "мимо читатель мимо " вообще попал мне в сердечко и заставил в голос рассмеяться с этой около дэдпульщины. 5/5 10/10 и все такое9272
k_rybina3 сентября 2025 г.Читать далееНу что ж, дочитала я это произведение.
Как будто бы необычная тема для Тургенева, но если немного озадачиться его биографией и тем, что он писал, можно заметить, что это не первая история автора, в которой мелькают революционеры. Понравилось ли мне? Скорее да, чем нет. Читать о судьбе отдельных персонажей было очень интересно.
Вообще со стороны выглядело так, что автор как будто бы высмеивает своих героев, их затею и деятельность, которую они ведут. Будто дети малые, затеяли от скуки, сами не знают что. Только один персонаж мыслит трезво и старается идти в ногу с настроением народа и со временем. Не думайте, что эта книга о революции. Она больше о том, что иногда одного желания не достаточно, к чему бы это не относилось. Мне понравилось обилие разных по характеру и проявлениям персонажей. В начале я в них даже путалась.
В произведении присутствует линия «лишнего человека». И вот эта часть меня задела больше всего. Это тот случай, когда человек, попал в поток, где вроде бы нашел единомышленников, но его душе это дело близким не стало, потому что парень по призванию поэт. Ему сочинять и сочинять. Но видимо, не найдя поддержки для развития своего таланта, он отчаялся и прибился к группе людей с другим интересом. В общем, Нежданов ван лав.
Порекомендую ли я вам прочитать эту историю? Да. Особенно, если вы планируете браться за Бесов, Достоевского.«Новь» вам хотя бы капельку намекнет на то, чего ожидать. Капельку - потому что странно сравнивать манеру изложения мысли Тургенева и Достоевского.
Если это будет не первое знакомство с автором, то безусловно читайте.9232
Alianora25 февраля 2025 г.Читать далееПро что:
Книгу можно разделить на 2 части: любовная линия и описание эпохи.Про любовную линию можно сказать, что мы становимся свидетелями незакрытого гештальта, выражаясь современным языком. Григорий Литвинов и Ирина Ратмирова были в молодости влюблены друг в друга, но семья девушки предусмотрела ей другого жениха и резко оборвали их роман. Через много лет главные герои встречаются и понимают, что чувства еще не остыли окончательно.
Григорий готов пожертвовать всем ради Ирины, даже разрывает помолвку с замечательно девушкой. Но, а Ирина предпочитает сохранить свое положение и статус, оставшись с нелюбимым мужем, и тем самым разбивает сердце Григория во второй раз.Мне больше понравилось описание эпохи и размышления героев. Вот один из примеров, который так же объясняет название книги
Он глядел, глядел, и странное напало на него размышление... Он сидел один в вагоне: никто не мешал ему. "Дым, дым", повторил он несколько раз; и все вдруг показалось ему дымом, все, собственная жизнь, русская жизнь, все людское, особенно все русское. Все дым и пар, думал он; все как будто беспрестанно меняется, всюду новые образы, явления бегут за явлениями, а в сущности все то же да то же; все торопится, спешит куда-то и все исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул и бросилось все в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и ненужная игра. Вспомнилось ему многое, что с громом и треском совершалось на его глазах в последние годы.. Дым, шептал он, дым; вспомнились горячие споры, толки и крики у Губарева, у других, высоко-и низкопоставленных, передовых и отсталых, старых и молодых людей... Дым, повторял он, дым и пар. Вспомнился, наконец, и знаменитый пикник, вспомнились и другие суждения и речи других государственных людей и даже все то, что проповедовал Потугин... дым, дым, и больше ничего. А собственные стремления, и чувства, и попытки, и мечтания? Он только рукой махнул.Вердикт:
Мне книжка понравилась, так как изначально я ожидала только историю любви, а в итоге получила большее, в виде интересных зарисовок и размышлений о прошедшей эпохе и замечательный слог.
Книгу не стала бы советовать всем, так как она на любителя.9287
vasjalagreys2 июня 2024 г.О СТРАСТЯХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ
Читать далееЭта история случилась на Баденском курорте. Как известно, в 19 веке русские туда ездили как на дачи, так что кругом все свои и как тесен мир - встретил там наш герой даже свою давешнюю знакомую, первую любовь! Она кнчн давно замужем, да и у него невеста со дня на день должна подъехать на курорт. И закрутятся страсти и завертятся, и всё, конечно, как обычно у Тургенева - на фоне общественно-политических дискуссий. Прелестный роман, прям как мы любим: про любовь и про политику, про Россию и про Запад, про наших и про ваших, и с хэппи эндом))
P.S. В начале книги произошла удивительнейшая, как для меня, встреча! С князем Барнауловым!!! В невесьма лицеприятном виде он мельком упомянут в романе, но то такое. Дело в том, что ведь я и сам из этих-самых, ну не столько из князей, сколько из Барнауловых, из Барнаула же я, ну))
P.P.S. А что касается названия «Дым», так то как раз про страсти. Страсти и любовные, и идеологические, и политические, принимая причудливые формы, словно дым от убегающего вдаль паровоза, так и манят и притягивают они человеческий взор и увлекают за собой, по временам от ветра дым меняет направление и форму, и куда он - туда и мы, а потом дым рассеивается и исчезает, и страсть проходит, и человек возвращается к обыденной жизни, строит дом, больничку рядом, школу какую, сажает дерево, растит сына, чтобы жизнь продолжалась, чтобы жизнь улучшалась. А если страсти не проходят, то они становятся манией, а это уже медицинское, эт лечить надо))
*************
P.P.P.S. В небольшой статье в конце моего тома, посвящённой анализу двух последних романов Тургенева «Дым» и «Новь», я встретил имя МАРКО ВОВЧОК и споткнулся. Дело в том, что я буквально намедни уже видел это имя, но в юмористическом контексте, поэтому решил тогда, что имя шуточное)) А оно не шуточное, Тургенев был знаком с этим человеком!
А где собсна я это имя встретил - а у одного украинского политолога, тут надо бы иметь в виду, что согласно статистике каждый третий украинский политолог такой же болван, как и два предыдущих, в политологии они все не ахти, но некоторым из них по крайней мере в чувстве юмора и самоиронии не откажешь, так что каюсь, грешен, люблю поржать, почитывая этот балаган))
Итак, случилось что. Некая украинская дама недавно объявила, что «не треба нам грати Бахів і Бетховенів. Ми хочемо, щоби наша дитина грала «Несе Галя воду»!». И на это разразился таким пассажем этот некий украинский политолог:
«O sancta simplicitas, - сказал бы Ян Гус. (святая простота). По сути это же квинтэссенция современных подходов к восприятию культуры, квинтэссенция хуторянства, возведенного в степень идеологии.
Можно продолжить синонимический ряд: «Не треба нам Рафаелів і Да Вінчів! Ми хочемо, щоби наша дитина малювала як Примаченко», «Не треба нам Бальзаків, Золів, Гетів і Гейнів! Наша дитина має наслідувати стиль Марка Вовчка» и т.д.
«Революции не нужны ученые!», - сказал судья Антуану Лорану Лавуазье, отправляя его на эшафот. Дети революции должны петь «Несе Галя воду» на мотив военного марша.
На том и стоим!»
***********************
Отакое))
Короче, пришла пора и я загуглил, ну в Википедии, где куча тематических правок за последние годы, так что информация фифти/фифти, как водится))
Итак, Марко Вовчок - это псевдоним Марии Александровны Вилинской, которая в России и на Украине называется украинской писательницей. Годы жизни: 1833-1907. Родилась в Орловской губернии, в русской семье, так в Википедии написано, в сторонней статье прочитал, что мать ее - из Радзивиллов, у отца - белорусские корни. Вовчок - так понимаю, это по-русски Волчок, ну по аналогии с харьковским Вовчанськом/Волчанском. Псевдоним типа взят в честь основателя рода Вилинских - казака Марка, прозванного Вовком.
Воспитывалась в Харьковском частном пансионе, где почему-то (и якобы) с персоналом общалась на украинском языке (?!), сообщается, что «знание украинского языка она вынесла из родного дома»... Шо там в родных домах Орловской губернии вообще происходит, что оттуда выносятся знания украинского языка, я фиг знает, надо бы двери подпереть, чтоб не выносили и не растаскивали по всей России))
Потом вернулась в Орёл, где и познакомилась с будущим мужем, украинским фольклористом и этнографом, так в Википедии обозначено, он ссылку в Орле отбывал, во время этой ссылки, кстати, служил помощником правителя канцелярии губернатора. Поженились, переехали на Украину, теперь вместе увлекались украинским фольклором, Марко Вовчок учила украинский язык по ходу пьесы и даже начала писать книжки по-украински, родили сыночка Богдана, в честь Богдана Хмельницкого, понятно, фольклористы же, ну.
Потом поехали в Питер, перезнакомились со всеми тамошними, Шевченко, Тургенев, Некрасов, Писемский и прочие. Особенно с Шевченко сдружилась Марко Вовчок, на почве украинских интересов, так понимаю, фольклористика же, все дела. Он ей даже золотой браслет подарил, купленный в складчину, этим подарком она дорожила превыше всего! и закладывала его в ломбард в последнюю очередь, а выкупала в первую…)
Затем супружеская чета фольклористов вместе с Тургеневым едет за границу (в другом месте пишут, что заграница - это уже без мужа, только с Тургеневым, с которым якобы у неё были какие-то шуры-муры, информация требует уточнения), в Парижах Марко Вовчок снова знакомится со всеми и вся, и с русскими и с французскими знаменитостями, включая Жюль Верна (кстати, если на Озоне набрать имя этой писательницы, то ее книги высыпятся вперемешку с Жюлем Верном, сначала я заподозрил тут какую-то историю! и действительно, оказалась история, только не любовная, а филологическая: Марко Вовчок переводила Жюля Верна, типа он подарил ей эксклюзив на переводы его романов на русский). За границей, как и дома, наша героиня само собой покоряет всё мужское общество и покоряется сама - случается любовь с 23-летним парнем. Он - сын двоюродной племянницы самого Герцена! Мать парня против, бо Марко Вовчок - женщина скандальная, из-за неё, говорят, уже застрелился польский химик! и беспокоящаяся мать просит Тургенева угомонить соотечественницу, и чтоб ее ребёнка оставила в покое эта роковая женщина. Тургенев пробует, у него не получается, на этом его отношения с Марко Вовчок прекращаются.
Но не прекращается наша история)) Итак, мужа-украинского фольклориста отправляем до дому, до хаты (это по Википедии, то есть, исходя из версии, что изначально муж был с собой), а сами направляемся в Италию с юным возлюбленным. Счастье продлится несколько лет, и он умрет от чахотки в возрасте 30 лет.
Марко Вовчок возвращается в Россию и тут нате, снова молодой возлюбленный! На сей раз знаменитый критик Дмитрий Писарев, который, кстати, был ее троюродным братом. Здоровье у него тоже было не очень, чтоб поправить его, отправились к Рижскому заливу, где-то там он и утонул в возрасте 27 лет.
Грустно, очень грустно, что всё время так заканчиваются коханi. Не жильцы какие-то эти с литераторскими кровями, подумала, наверное, Марко Вовчок и выбрала снова молодого, на 17 лет младше неё - приятеля сына, но на этот раз морского офицера, от так-то лучше! Поженились, и пошла с этих пор совсем другая жисть. Жили они долго и счастливо, но она умерла кнчн раньше, ибо разница в возрасте довольно существенная.
******************
Вот такая история, не жизнь - роман, да что там, несколько романов! А писала эта удивительная женщина само собой не только по-украински, но и по-русски, и по-французски, и переводила с нескольких языков, прям какой-то человек-пароход, простите, писатель-полиглот))) Заказал себе кое-что почитать, любопытно.
Кстати. В 1859 вышла книжка «Украинские народные рассказы» Марко Вовчок, переведённая с малороссийского на великорусский кем бы вы думали? Иван Сергеичем! Тургеневым, ну. Гы. Тургенев - тот ещё знаток и ценитель украинского языка. Напомнить, не? Ладно, напомню))
"Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…"
Это из романа «Рудин», который я в прошлом году читал. Из этих строк видно, что переводить с малороссийского мог кто угодно, в том числе и Тургенев, а мог никто и не переводить)) но без перевода малороссийский диалект выглядит немного как деревенская тарабарщина, не?
Марко Вовчок, кстати, стала прототипом одной из тургеневских героинь - в романе «Отцы и дети», надо бы перечитать, а то плохо помню кто там есть кто9145
Mitrenych2 июня 2023 г.Любовь и морок
Читать далее
Если бы я более плотно занялась библиографией Тургенева, этот роман только из-за аннотации был давно бы уже прочитан. Я люблю классику про трагичную нездоровую любовь, - а Иван Сергеич, тем более, в это очень умеет.
Но так получилось, что наткнулась я на него случайно, и навязчивая идея скорее прочесть сразу поселилась в моей голове.
Задумано-сделано. И могу сказать что это было прекрасно и точно не зря.
В книге всего 245 чудесных страниц, написанных богатым тургеневским слогом, с присущими автору образностью и красочностью декораций, в которые помещено действие романа. Практически на физическом уровне чувствуется запах "русских деревьев", происходит погружение в вальяжно-ленивый ритм дня русской знати, ощущаются мельчайшие тона и полутона бесед и настроений персонажей.
Одной из центральных тем романа является, естественно, любовь.
Она разная. Страстная, больная, на разрыв сердца, уничтожающая личность, но и тихая, надёжная, стабильная и по-домашнему уютная.
Главный герой Григорий Литвинов, став заложником собственного прошлого, будет вынужден выбирать, какую форму этого чувства он примет для себя.
Но любовная тема здесь только повод. Реальная цель, которую, как мне кажется, преследовал Тургенев - жёсткие стёб и сатира на современную ему знать. Какими же идиотами в большинстве своём выставлены соотечественники писателя в "Дыме". Не удивительно, что роман был воспринят критически - мало кому нравится смотреть злой правде в глаза и, тем более, признавать ее. Но, надо сказать, троллинг удался на славу. Насмешка сквозит везде, начиная с бесконечных разговоров ни о чём, заканчивая превозношением людей, которые по сути своей пустые болванки.
К сожалению, моих скудных знаний по истории недостаточно, чтобы рассуждать о всех аспектах, заложенных в это небольшое произведение, но западникам и славянофилам точно досталось. И противников отмены крепостного права Иван Сергеич прожарить тоже не забыл.
Несмотря на свой скромный объём, роман очень насыщенный и не терпит спешки. Его нужно читать вдумчиво, с пониманием и расстановкой, а впоследствие, и перечитывать. Почитателям русской классики - однозначный мастрид.
Очень от души советую.9383
Rina_books29 марта 2023 г.Читать далееДействие романа происходит в Баден-Бадене, ну отдыхе. Молодой человек Григорий Литвинов ждёт свою невесту, но встречает свою бывшую возлюбленную Ирину, которая бросила его ради обеспеченной жизни и спокойное существование Гриши приобретает новый окрас, так как возвращаются прежние чувства.
На курорте собирается русское общество, ведут споры о жизни и западники и славянофилы. Всё пытаются показать себя осведомлёнными и пустить пыль в глаза. Эти беседы были для меня скучны.
Наш Гриша чувствует себя здесь чужим, поэтому он полностью бросается в омут с головой, где эту самую голову готова откусить коварная змея-искусительница Ирина.
Я не увидела здесь любви. Особенно со стороны Ирины, которая просто пользовалась наивным Григорием и развлекала себя, так как заскучала жить с мужем-стариком и блестать в высшем обществе. Захотелось разнообразия. Расчетливая и меркартильная особа.
Посыл в роман Тургенев заложил самый что ни на есть правильный - всегда быть уверенным в себе, в своих поступках и силе духа, думать только своей головой, не обращая внимания на чужие слова.9323
Kolenbass22 августа 2021 г.Полукровка
Читать далееПрижизненное издание романа
Тяжело быть неприкаянным, быть не к месту, не в своей тарелке. Ещё тяжелее – осознать это тогда, когда, казалось, полностью отдался выбранному делу, своей стезе без остатка, положил жизнь за други своя, а оказалось, что это не други были, а так – временное, но очень серьёзное увлечение эрзацем.Общественная жизнь пореформенной России, её общественный колорит предоставляет порядочному человеку только место революционера – промышленного или политического. Если быть кем-то третьим, то лучше и не быть вовсе. Кажется, таким образом большую часть своей сознательной жизни думал и главный герой романа «Новь» - Алексей Дмитриевич Нежданов. Он образован, вызывает уважение у товарищей и привлекает внимание даже родовитого сановника, считающего себя человеком прогрессивным, который нанимает Нежданова учителем к себе в дом. Но Нежданов уже с первых глав кажется немного надломленным и осознающим, что его революционные идеалы (какими бы они ни были) перестают вызывать в нём живой отклик.
Автор романа показывает нам все события через призму любви. Она является главной темой и связующим звеном, её характер вырисовывает нам основные качества людей. К примеру, можно точно сказать, что герои, которые любят больше всего себя – это, если и не полностью отрицательные персонажи, то с некой червоточиной. Таков старообрядец Голушкин, таков Сипягин и его жена, таков господин Калломейцев и даже Паклин.
Остальные же умеют любить других людей, но любовь эта очень разная.
Нежданов – незрелый человек, втайне ищущий корни своего нестабильного состояния в своей незаконнорожденности и «грязной крови», не дающей ему быть ни господином, ни рабом. Тургенев прямо говорит, что его положение в обществе фальшиво, ведь по происхождению он, считай, аристократ, а на деле увлёкся «пацанской романтикой» и хочет стать тем, к кому внутренне чувствует отвращение. Выходит, что презрение он ощущает и к себе.
Естественно, Нежданов быстро влюбляется в Марианну, которая тоже поначалу представляется незрелой девушкой, воспитывающейся в чужом доме по чужим правилам. Но в ней есть то, чего так не хватает Нежданову – упорство, энергия, сила, непоколебимость, искренность. Она предстаёт нам не расщеплённым человеком и её любовь предназначена тому, кто сможет её спасти, вытащить из угнетающей среды, человеку цельному, каковой является и она сама. Марианна не видит проблемы в самой себе, в своей личности, она говорит Нежданову прямо «…если я несчастна, то не своим несчастьем. Мне кажется иногда, что я страдаю за всех притеснённых, бедных, жалких на Руси… нет, не страдаю – а негодую за них, возмущаюсь… что я за них готова… голову сложить. Я несчастна тем, что я барышня, приживалка, что я ничего, ничего не могу и не умею». Это ли не слова настоящей феминистки?!Поэтому вполне понятно то, что Маркелов – ещё один революционер и отчаянный парень – получает от Марианны отказ от предложения пожениться. Казалось бы – он настоящий революционер и может вырвать Марианну из тихого пасторального ужаса. Он силён, решителен, энергичен, но его энергия будто разрушает его изнутри, будто это энергия распадающегося существа, ищущего силы на последний бросок. Мы узнаём, что Маркелову всегда в жизни не везло, недоставало сметливости или сдержанности, и этот случай с немцем адъютантом, к которому ушла его возлюбленная, кажется, во многом определил направление его деятельности. Маркелов не терпел фальши и предательства, чем, по его мнению, был заполнен мир людей высшего полёта. Поэтому он копошился в своей деревне с крестьянами, но и от них не получал признания. В последствии мы понимаем, что Маркелов – совершенно несамостоятельная личность, которой нужно одобрение, а он взамен готов быть вечно преданным. Поэтому Марианна ему и отказывает.
Маркелов и крестьяне
Совсем не таков Соломин. Может показаться, что он и не революционер вовсе. Но кто такой «революционер»? Кем он должен быть с точки зрения психологии? Отказывающимся от своего «я» механизмом, жертвующим личным счастьем взамен общего блага? Фанатично верующим в переустройство общества? Звучит абсурдно, но именно такой образ революционера является расхожим. Это портрет ребёнка, отчаянно пытающегося не кануть бессмысленно в лету. А Соломин же знает. Тургенев изначально рисует его постоянно улыбающимся, уверенным и уравновешенным человеком. Уверенным в том, что революция будет, но что нельзя её вызвать, ходя в народ и раздавая ему листовки. Что всему своё время и не стоит выворачивать себе руки и выдирать волосы из-за того, что крестьяне пока не готовы услышать твой призыв. А самое главное – не стоит обманывать себя пустыми надеждами. И Соломин не обманывает ни себя, ни других. Он смотрит на окружающих трезво, без ненависти или романтического флёра и главное – хорошо знает своё дело. Он открыто говорит Сипягину, что ведение хозяйства не сопоставимо с дворянскими привычками и замашками, что чиновник и хозяйственник – разного склада натуры. Жалея Нежданова с Марианной, он им тихонько намекает на то, что они слишком торопятся окунуться в омут простолюдинов, что это не то, чем кажется снаружи. Он всё время улыбается, всё время создаёт ощущение готового ко всему и спокойного человека. И только осознав свою любовь к Марианне Соломин несколько теряет свой уверенный вид.Здесь мы подходим к моменту, когда всё разрешается. Нежданов, видя то, что творится вокруг, наблюдая изменения в самом себе, понимает, что он жестоко обманулся. В самой развязке, когда проходят слухи о том, что Маркелов поднимает крестьян, Нежданов, не доехав до места основного действия, символично напивается с мужиками в кабаке, которые не дают ему произнести речи, а только заставляют пить да орут. Нежданов настолько «погружается в народ», что не может остаться в сознании. Но этот «выход в люди», наконец, и даёт ему понять степень самообмана. «Честь и место» - говорит он сам себе протрезвев. Он больше не может врать. Он обманулся в деле жизни, в любви. Он не видит поддержки со стороны, только жалость и снисхождение. Он стал лишним и ушёл, а иначе не мог.
P.S. Во всей этой истории есть ещё одна любящая душа - Машурина. Её любовь не проявляется бурно, но она сильна и постоянна. Наверное, она и знала Нежданова лучше всех, и только она готова была принять его таким, каким он был.
Содержит спойлеры9551
AndreyRa15 июня 2021 г."Ага", - тихо сказал Зигмунд.
Читать далееГете уложился в меньший объём, расписывая самоубийство инцела Вертера. Но Тургенева занимали все прочие черствые типажи, "ответственные" за "преступление", поэтому нам на блюдечке зачем-то подаётся неприятная картина "их нравов".
Ни один персонаж не вызывает сочувствия, а именно революционное движение затрагивается по верхам и не представляет интереса для автора. Основная тема произведения - отношения полов, и "хождение в народ" выглядит, как тоска тонких дам по крепкой мозолистой рабоче-крестьянской ласке.
9592
MissAnne10 января 2020 г.Сарказм или недоработка?
Читать далееМне показалось, что книга не типична для Тургенева.
Ещё показалось, что роман как-будто не дописан, точнее не доработан. Как-будто он сырой что ли.
А еще, что все герои убоги. Все до единого, может это сарказм такой, показать, как глупы те, кто "будил" народ, а народ вроде как под дурачка косит и издевается. Вот не узнаю я Ивана Сергеевича. Не поняла я тут. Соломин самый адекватный человек из всех: он видит, что народ не готов и спокойно к этому относится, не зря он учился за границей. Самый нормальный человек, он берет на себя ответственность и самое главное не боится ее на себя брать. Остальные - пародия какая-то. Главный герой совсем странный, нужна ли ему эта революция? Первая проблема и он не выдержал. Одна отмазка, что он лишний человек. Здесь я вижу образ не тургеневской девушки, а тургеневского юноши - невинность, ранимость и это коробит. Все-таки в остальных романах мужчины крепче нервами. Не поняла я автора в этот раз, совсем не поняла.9811
Feana28 июня 2016 г.Разлом Тургенева
Читать далееДвойственный, расколотый, дрожащий. Куда там Достоевскому с его сладострастным и комфортным самокопанием!
Как легко было бы развесить ярлыки и свести всё к картонкам вместо живых людей: главный герой Литвинов мечется между двумя невестами – Ириной (это пусть будет западничество, она ведь вся такая отточенно-красивая, остроумная, опытная, живёт в Петербурге) и Татьяной (соответственно, славянофильство, совершенно невзрачная, тяжеловатая, скучная, живёт в провинции). Благодатнейшее толкование – вплоть до того, что Литвинов был соблазнен Ириной дважды (петровские преобразования – раз, оформленное западничество XIX века - два), а тётка Татьяны - это собирательный образ всех старосветских помещиц, и так далее, и так далее…
Но, как реальность ломает все гладкие теоретические схемы, так живые люди обрушают выстроенные для них рамки. (А Тургенев своим чутьем и трудом создает не персонажей, а именно живых людей!) При всей испорченности и даже мерзости – как красива Ирина! Как сильна, умна, горда – с глазами египетской богини, с привычками Клеопатры. При всей своей благонамеренности и правильности, Татьяна рядом с ней – пресная водичка. И не из Татьяны ли через 50 лет вырастет блоковская «гугнивая, родимая матушка Русь», слопавшая поэта «как чушка своего поросенка»? Но в «русскою душою» есть свои скрытые силы – ведь смогла же неопытная провинциальная девочка разгадать меньше чем за день всю светскую интригу и вести себя в ней безукоризненно.
Разламываются и двоятся чувства Литвинова– и фоновым шумом (дымом!) клубятся разговоры о пути России, идёт череда совершенно гоголевских рыл краснобаев, охочих до дармовщины, они даже лезут в вагон Литвинова как черти в виевскую церковь. И вот – планы такого небольшого по объему произведения проваливаются друг в друга и отзеркаливаются, сворачиваются в дымовые спирали и лишь на мгновения, в «случайно» оброненных фразах и деталях, тучи расступаются и проглядывает чистое до боли в глазах небо.
Тургенев – это не идеализированный прекраснодушный русский барин, не березки в поле и не эльфийско-русские девушки. Это очень умный человек, всю жизнь переживавший мучительную двойственность в любви, в отношениях с родиной, в творчестве. И читается он сейчас как самый современный «острый» автор, а пишет не в пример профессиональнее.
И ведь ничего не меняется. Все те же чувства внутри, всё те же рожи снаружи. Читайте Тургенева.
9226