
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 августа 2016 г.Бедлам
Это нечто невообразимое! К концу пьесы не осталось ни одного героя, которому можно симпатизировать. Жалкие, при этом хитрые и двуличные. При этом понимаешь, что это очень похоже на нашу жизнь. Как часто мы думаем, что знаем человека. И как огорчаемся, когда оказываемся не правы.
Мастеру удивительно удаются женские образы. Начинаешь бояться этих светских дам. Поистине ведьмы.
Пожалуй, это самое непредсказуемое произведение по количеству разоблачений.11604
Аноним31 августа 2012 г.Читать далееДо того как приняться за чтение, много слышала об этом произведении. Прочитав, была немного разочарована.
Нет, конечно следить за преображением неграмотной и глупой цветочницы в почти что леди было чрезвычайно интересно. Но, на мой взгляд, автором на свой лад развита извечная проблема "горя от ума". Споры на людские жизни редко приводят к хорошим последствиям. Так и в этом случае. Не очень-то и нужная человеку образованность вторгается в жизнь девушки, обрушивается лавиной, разрушая одни опоры и не создавая других. Создаются лишь проблемы, масса проблем, и найти пути их решения будет непросто. Так ли было это нужно и поможет ли девушке, или будет просто мешать? Автор оставляет читателю простор для воображения и составления собственных суждений.11123
Аноним4 марта 2012 г.Мои первые мысли при чтении книги: "О, молодая цветочница. Забавно, прям как в "Моей прекрасной леди"...Постойте, это же не совпадение!"
Очень понравилось! Легко, непринужденно. Думаю, эта пьеса заставляет задуматься о многом. Меня покорил "оригинальный моралист" - мусорщик.
Конец пьесы - настоящий шедевр! Ничего навязчивого и очевидного. Автор по-настоящему высокого мнения о своих читателях: "Пусть каждый сделает свои собственные выводы. Они с этим справятся".11133
Аноним16 мая 2025 г.«Неужели я разбила ваше сердце? Я не знала, что оно у вас есть. Разве я могла это знать?»
Читать далееСовершенно изумительная и очаровательная пьеса, которая понравилась мне еще больше, чем «Пигмалион». Каждое предложение хочется цитировать. У каждой фразы есть двойное дно. И несмотря на разрыв эпох - ее актуальность и злободневность поражают и восхищают.
« - Чем все это кончится?
- Ничем не кончится, мистер Хэшебай. Жизнь – она ведь не кончается. Она идет себе и идет.»Говорят, что эту пьесу Шоу написал под влиянием творчества моего любимого Чехова. Есть здесь и сад, и бедные аристократы, и надломленные люди. И страдания души. И филигранная краткость. А помните, у Чехова - если на стене висит ружье, то в конце оно должно выстрелить? Здесь, конечно, есть ружье, из которого палят, но тем самым его символом является дом в виде корабля. Корабля, которому не суждено отправиться в плавание, но при этом вполне возможно «затонуть».
«Да, это дурацкий дом… Это нелепо счастливый дом, это душераздирающий дом, дом без всяких основ. Я буду называть его домом, где разбиваются сердца.»Капитан Шотовер - чудак. Ворчливый, несносный, с провалами памяти, но при этом обаятельнейший старик. Большую часть своей жизни он провел в плаваниях, а теперь двери его дома-корабля открыты настежь, и он готов предоставить приют любому, зашедшему в них. Капитан стремится достичь седьмой степени самосозерцательности, но разбитое сердце находит успокоение лишь в бутылке рома.
Одна виновница его больного сердца живет с ним, другая решила пожаловать спустя долгих 23 года - его младшая дочь Ариадна. Ее опередила молодая девушка Элли Дэн, прибывшая по приглашению старшей дочери - Гесионы. И словно сорвавшись с невидимой цепи, гости пойдут один за другим, наполняя этот дом, но не вдыхая в него жизнь.
Они, все эти люди, собравшиеся под одной крышей, лжецы и обманщики, лицемеры и пустословы, ловеласы, сердцееды и соблазнительницы, бесстыжие и слабохарактерные, страстные и равнодушные, меркантильные и злые винят этот дом в хрупкости своих сердец, которые не выдержали свалившихся на них бед. А он безмолвно смотрит своими окошками-иллюминаторами, не в силах ни помочь чем-то, ни изменить хоть что-то, видя их насквозь, даже то, что в груди некоторых нет ничего, что могло бы разбиться.
Если бы он мог, он бы собрал по осколкам одно сердце, залатал дыру в другом, вдохнул тепла и нежности в третье, очистил от черноты четвертое… Но он уже чувствует, как натужно скрипят его половицы, как пахнет плесенью, как все сказанное и сделанное в его стенах неминуемо приближает его к последнему «плаванию». Он дом, в котором разбиваются не только сердца, но и рушатся надежды и мечты. Но он будет все также тихо наблюдать и молчать.
«Пусть сердца разбиваются в безмолвии.»10158
Аноним15 мая 2025 г.Читать далееЭто пьеса, но не всё в ней автор вместил в диалоги. Авторские описания особенно в конце книги показывают его отношение к героям и их поступкам. Что в фильмах или в театре теряется. Автор психологически описал почему именно такмложилпсь судьба героев.
Здесь различие между классами показано на примере языка. Именно правильная речь и произношение определят социальный статус человека. Главный герой преподаватель фонетики относится к девушке как к эксперименту. И его не волнует её дальнейшая судьба, только результат. Но главное что он смог добиться, что и она стала оценивать себя по другому и смогла устроится в обществе.
Читалась книга легко и интересно. Смешные моменты очень порадовали.10203
Аноним4 апреля 2022 г.Читать далееИ снова попадание в самое сердечко!
Пьеса просто замечательна. Атмосфера дождливого, но столь красивого Лондона. Необычные герои. Динамика. Неожиданный финал. Проблема любви, дружбы, внимания, взаимопонимания, поддержки и даже искусства. В принципе не даже, а в целом. Ведь книга не самом то деле не о любви и отношениях. А о немного другом.
Профессор Хиггинс - известный и очень хороший профессор-фонетик. Он умеет даже по говору человека узнать откуда этот человек. Он способен изменить речь человека, сделав из простолюдины герцогиню. Он буквально опьянён этими звуками, буквами, фонетикой.
И вот однажды, поспорив, он соглашается на один очень интересный эксперимент.
Который в итоге выигрывает, но изменив речь, манеры, поведение и стиль человека пол свой вкус и свои удобства, он посмел себе влюбиться... Полюбить своё творение. Прям как Пигмалион, сотворивший Галатею. Вот только наша "Галатея" на самом деле простая, молодая девушка, которая имеет чувство достоинства. Поэтому вытерпев полгода неуважения и насмешек и доказав, что она невероятная. Элиза всё-таки осмелилась уйти, тем самым сломав все надежды...Мне очень сильно понравилось! Однозначно советую. И думаю, что прочитать ее стоит. Да и открытый финал заставляет нас задуматься и проявить фантазию.
101,4K
Аноним12 февраля 2019 г.Не романтично...
Читать далееСюжет пьесы был известен мне уже давно, поэтому каких-то фееричных открытий сделать не получилось. Взбалмошный профессор и его чуть менее взбалмошный друг учат девушку из низших слоев общества правильно говорить, а заодно умению прилично вести себя в обществе высшем, разбираться в искусстве, одеваться и т.д. Словом, пытаются сделать из уличной торговки цветами герцогиню.
Для меня открытием было Предисловие автора, в котором он объясняет причины появления на свет пьесы, а так же Послесловие, в котором автор описывает, как на его взгляд развивались события после финальной сцены, в которой Хигинс и Элиза выясняют отношения. Кстати, я не знала, чем заканчивается пьеса - я была уверена в закономерном для меня хэппи-энде, но, теперь уже понятно, глубоко заблуждалась.
В общем, финал абсолютно лишен романтики. И г-н Шоу как-то очень обыденно и, я бы даже сказала, цинично объясняет, почему это именно так, а не иначе. В общем, все совершенно так, как в жизни - никаких чудес:)
Еще меня по ходу чтения очень смущали те междометия, которыми обозначены эмоции Элизы Дулитл в бытность ее необразованной цветочницей - вот не могу я представить, как можно издавать такие звуки... Наверное, стоит посмотреть экранизацию пьесы - может, станет понятнее?))10522
Аноним16 октября 2016 г.Читать далееПрошу не читать рецензию слишком внимательным, а в частности, кто не знаком с сим произведением - иначе уловите в тексте этом слегка прикрытый мною спойлер. Ну, а если вам это совсем не мешает, тогда всегда пожалуйста)))
Как в свое время особенно впечатлил меня собственной интерпретацией сказки о Красавице и Чудовище Гастон Леру, так и в этот раз понравился миф о Пигмалионе и его новое дыхание от Бернарда Шоу. Новое-то оно новое, однако не так случилось, как думалось...
Из предыдущих рецензий я напомнила себе об истории Пигмалиона и созданной им статуи, в которую он был безумно влюблен. Благодаря смилостивившейся богине Афродите эта история закончилась в духе всех романтиков и мечтателей - девушка ожила, и жили они долго и счастливо... Стоп, а что у нас? У нас есть: бедная и малограмотная цветочница Элиза Дулитл, которая всем утрет нос, если что, но при этом хочет наверстать упущенное и научиться говорить - это раз; ужасно умный и не менее ужасно циничный специалист по английскому языку мистер Хигинс, который, в свою очередь, поспорил с одним другом мистером Пикерингом, что выучит бедную девушку Элизу так, что ее от герцогини не отличишь - это два; и, конечно же, упертость Элизы и нежелание меняться к лучшему Генри Хигинса сильно усугубили ситуацию - и это большое жирное три. И как раз это ужасное "три" все рушило!.. Ах ты, дерзкий вреднюжка Шоу, всю малину мне испортил... Я же хотела конец как у принцесс, как в сказке... Ну и пусть, что слишком миленько, однако же, как прекрасно)
Но ТУТ на меня снизошло понимание. Да, спасибо автору, который специально для таких, как я написал послесловие к пьесе. И, может, и хорошо, что у нас тут нетипичный Пигмалион, нетипичная статуя? Ведь мечты мечтами, но автор и так сделал все, что мог, все, что в его силах. Ведь творение Хигинса хоть и сотворено им самим, но все таки оно есть и, тем самым, он дает ему шанс на жизнь, открывает второе дыхание. Эх, если бы Хигинс был чуть помягче... Но он циник, да какой! А как он ругается, черт бы его.. Хм. Ну ладно. Я не о том. В общем смесь характеров, да какая бурная! И при чем не один не хочет уступать! Эх, Джордж Бернард, так уж и быть, уговорил. Хороший ты (нет, вы) драматург. Ну захотелось попроказничать, захотелось богиню Афродиту в злую ведьму превратить.
Спасибо вам, мистер Шоу. Иногда это и есть хорошо, разбивать стереотипы вдребезги и делать не так, "как в сказке". И кто скажет, что это правильно или неправильно? Вот есть вы, настоящий, ваше произведение, чувства, собранные на страничках эмоции. Каждому нужно давать шанс и научиться верить. Спасибо за "настоящую" пьесу, не испорченную чьим-то мнением. И временем, как мы видим, тоже...
Пять минут тому назад вы висели у меня на шее, как жернов. Теперь вы - крепостная башня, боевой корабль! Вы, я и Пикеринг - мы теперь не просто двое мужчин и одна глупая девочка, а три убежденных холостяка.10431
Аноним4 марта 2013 г.Читать далее"Книги!" - возопила я, приметив покосившийся и покрытый побелкой книжный шкаф в углу "комнатки с микроволновкой" нашего избирательного участка, на котором предстояло куковать сутки с садящийся электронной книжкой. Мой пыл бы погашен сразу: "Читала, - начала перебирать стопку я, - читала... читала... читала... Ну бог!.. Читала... О! "Бернард Шоу. Пьесы", все пьесы Шоу я точно не читала!.."
Книг Шоу с пьесами там нашлось две. Открываю оглавление... "Читала. Читала. Читала... Бог!!!"
В общем, на весь этот шкаф нашлась одна пьеса в одной книжке. Я ее не читала. Но... Боюсь, что я не потеряла многого.
То ли не уловила дух, то ли еще что, но эта вещь показалась скучной, безмерно и безнадежно. И даже емких фраз в устах героев особо не нашлось. Таких, какими ценно творчество автора, универсальных. Нет, увы.
Совсем-совсем мне не понравилась эта пьеса. В ней даже по-настоящему забавных моментов всего с пяток наберется... Увы.
10169
Аноним15 февраля 2010 г.Читать далееЯ раньше очень не любила пьесы. Ну че в них такого интересного, думала я, одни диалоги, никаких описаний, авторских рассуждений и умных мыслей.
Моя уверенность пошатнулась уже на "Цезаре и Клеопатре", "Дом..." нанес сокрушительнее поражение. Насколько меня расстроила "Карьера одного борца", настолько меня обрадовал дом капитана Шотовера. Все-таки истинное призвание Шоу - это пьесы: ироничные, образные, энергичные, острые.
Грустная история, от которой остаются светлые ощущения. Как в случаях, когда речь идет о талантливом произведении.
1097