
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 июля 2009 г.Я редко читаю пьесы. Просто с трудом воспринимаю этот жанр в качестве литературы, предпочитаю ходить в театр. Именно после того, как посмотрела "Пигмалиона" в театре решила изменить своим правилам и прочитала пьесу. И не один раз.
10111
Аноним8 декабря 2025 г.Читать далееЯ извиняюсь, но где же там сердца в пьесе? Среди персонажей мало тех, у кого есть сердце, так что разбиваться почти нечему. В пьесе много полярностей, разговоров о том, что лучше: мудрость или юность, мужчины или женщины, деньги (статус) или чувства, быть или казаться. И ответов готовых нет, правда, герои боятся их искать, они ищут комфорт в тех тупиках, в которые сами себя завели. И даже перемены в их жизни возложены на снаряд, который прилетит и что-то сделает, а дальше уже будет видно. Пьеса мне понравилась, но чеховскими мотивами я не прониклась, как по мне, сатиры тут больше, чем драмы.
933
Аноним25 января 2025 г.«Земля до сих пор вспухает от мертвых тел победителей»
Читать далееОчень важное для нашего времени произведение во многом, благодаря предисловию Бернарда Шоу. Он писал его в 1913-1919 гг. В предисловии он писал о суровой военной реальности, не в смысле положения в окопах, а скорее о реальности для гражданских людей: для думающих и притворяющихся думающими. Он пишет о безумии в судах над молодыми девушками и стариками за пацифистские высказывания, о милитаризации культуры, об «эпидемии нравственности», о безумных выборах, о тех, что наживаются на войне. Бернард Шоу заключает: «Чудовищность войны была гораздо выше понимания большинства из нас». Это произведение отличная иллюстрация отношения к реальности той самой категории людей из высших сословий, которые притворяются думающими. Я нахожу всех героев пьесы по-своему одновременно и сложными и до однообразности простыми. Их объединяет характерное стремление «надуть» друг друга. Эта «фантазия в русском стиле на английские темы» легко читается. Нестареющая в веках сатира.
9231
Аноним2 августа 2020 г.Творец и его "жертва"
Читать далееВпервые «Пигмалион» читал в школе по программе зарубежной литературы. Запомнил лишь фабулу: гениальный профессор обучает простую девушку правильной речи и манерам, а она перерастает своего учителя. Но вот детали, в которых, как известно, кроется самое главное, в памяти не задержались. Перечитывал пьесу в рамках собственного челленджа «произведения Нобелевских лауреатов». И был впечатлён.
Разумеется идея о том, что выучив манеры и речь можно стать совершенно другим человеком, разбивается о реалии жизни, выраженные поговоркой «можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывезти деревню из девушки». Впрочем, приём о перерождении Элизы в «герцогиню» лишь приём. С его помощью вскрываются условности, за которыми прячутся различия между классами, респектабельными светскими людьми и простыми работягами. На поверку оказывается, что профессор, обучающий правильной речи и поведению, сам не умеет вести себя в обществе, а представители рабочего класса порою выказывают недюжинное благоразумие и гибкость ума.
Неслучайно в пьесе часто звучит фраза «я ведь тоже человек». Это своего рода девиз, декларация того, что статусный джентльмен может оказаться сухарём и ограниченным типом, а выходец из низов — благородной личностью.
Стиль «Пигмалиона» великолепен. Все слова на своём месте, ни одной лишней фразы. Диалоги живые, интересные, индивидуально окрашенные. Кроме того, в иронической манере лёгким росчерком автор поднимает и даже раскрывает социальные темы в их многообразии и взаимосвязи. В пьесе есть место и юмору и драме. В целом же — замечательное творение, ставшее ориентиром для подражания. Подтверждением тому служат другие произведения (литературы и кино), использующие сюжетный приём «Пигмалиона»: пари с целью доказать возможность превращения Золушки в принцессу.
9972
Аноним17 мая 2020 г.После эксперимента
Читать далееЧто-то захотелось перечитать классику, взяла вариант "Пигмалиона" с послесловием, которого в школьной версии не было - о том, как складываются судьбы героев по окончании эксперимента. Почему-то мне казалось, что Элиза предпочтет самостоятельное плавание или хотя бы выйдет замуж за пожилого полковника, но никак не за тряпку Фредди... Показалось также, что ситуация с перемещением Элизы из одного социального слоя в другой напоминает то, как готовят в наших нынешних вузах бухгалтеров-юристов-психологов и прочих оторванных от практики специалистов, а потом выпускают их на волю... Только мест для них по их полученным знаниям нет, связей для жизни-работы в желанном слое часто тоже нет, и вынуждены они тоже идти в грамотноговорящие продавцы цветочных и прочих магазинов...
91K
Аноним29 сентября 2018 г.Дом, где можно сойти с ума
Это просто какой-то водоворот безумия.
"Что вообще, черт возьми, здесь происходит???" - этот вопрос я задавала себе каждые 5 минут прочтения. То ли Шоу не для меня, то ли это и правда была история про дурдом с некоторыми проблесками ценных идей.91,6K
Аноним29 ноября 2015 г.Читать далееФантазия в русском стиле на английские темы.Определенно чувствуется влияние Чехова. Вроде ничего и не происходит, люди разговаривают, на первый взгляд, о сущих пустяках, но, на самом деле, они говорят о самом сокровенном, о том, что тревожит душу.
Дом, где различаются сердца, - это еще и Дом, где все переворачивается с ног на голову. Первое впечатление не значит ничего - во время пьесы персонажи сменяют маски тысячу раз. Лишь в финале они приоткроют свои истинные сущности. Например, кто бы мог подумать, что нежная, хрупкая, милая Элли, мечтающая о любви, окажется расчетливой, маленькой дрянью, жаждущей выйти за богатого старика? И это не единственная метаморфоза.
Вообще, пьеса показывает нам то,что будет всегда, пока существуют люди - муки выбора между комфортом, богатством, положением в обществе и, с другой стороны, гармонией с собственной совестью.
9384
Аноним13 декабря 2013 г.Читать далееБернард Шоу - совершенно гениальный писатель. Иначе было бы совершенно невозможно превратить вроде бы традиционный сюжет (бедная девушка должна выйти замуж за богача уже солидного возраста для того, чтобы спасти своего благородного, но излишне доверчивого отца и себя от нищеты, хотя она любит другого мужчину, а ее подруга стремится этому помешать) в настоящий театр абсурда. И богач оказывается совсем не богачом, и отец оказывается не настолько уж доверчив и простосердечен, и любимый мужчина - не тот, кем представлялся, да и в поступке самой девушке не так уж и много жертвенности и благородства. Все герои оказываются совсем не теми, кем они кажутся в начале, и все друг друга обманывают. В итоге - отличная чисто английская трагикомедия.
9210
Аноним23 мая 2025 г.Слушать в аудио!
Читать далееПьеса «Пигмалион», написанная Бернардом Шоу в 1912 году, остается одним из самых ярких произведений в мировой литературе. В основе сюжета лежит история профессора фонетики Генри Хиггинса, который заключает пари с полковником Пикерингом, что сможет превратить уличную цветочницу Элизу Дулиттл в настоящую леди, обучив её правильной речи и манерам.
В пьесе Шоу мастерски показывает, как речь и манеры определяют восприятие человека в обществе. Элиза, несмотря на свое скромное происхождение, демонстрирует не только способность к обучению, но и внутреннюю силу, вызывая симпатию и уважение. Её трансформация — это внешние и внутренние процессы, который ставят под сомнение истинную природу «благородства».
Генри Хиггинс, напротив, предстает как человек, уверенный в своем превосходстве, но при этом эмоционально отстраненный. Его отношение к Элизе как к эксперименту, а не как к личности, вызывает вопросы о морали и ответственности. Шоу не идеализирует своего героя, оставляя за зрителем право оценки.
Генри Хиггинс в аудиоспектакле говорит голосом «Доктора Хауса» и какой же крутой метч случился персонажа и голоса. Идеальное попадание.
Финал пьесы остается открытым, это позволяет зрителю самостоятельно интерпретировать дальнейшую судьбу героев. Шоу отказывается от традиционной романтической развязки, подчеркивая, что Элиза обрела независимость и больше не нуждается в Хиггинсе как в наставнике.
«Пигмалион» — это не просто история о превращении «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя», но и размышление о социальных стереотипах, человеческой природе и роли образования.
Пьеса остается актуальной и по сей день, заставляя зрителя задуматься о том, что действительно делает человека «благородным».
Кинематограф конечно же тоже не обошел стороной это произведение сняв не одну экранизацию знаменитой пьесы в разных странах.
Очень рекомендую послушать книгу именно в аудиспектакле, как будто в театр сходите, только в аудиоформате.
8191
Аноним9 мая 2025 г.Пигмалион не любит свою Галатею
Читать далееНаверное стоит сказать спасибо Бернарду Шоу, за то что не приподносит историю Пигмалиона как типичную историю любви создателя к своему созданию. Нееет. Здесь создатель интересуется лишь своим творением, не больше. Его не интересует ни чувства, ни эмоции, ни-че-го, лишь доказать, что он великий гений фонетики, что он сможет из деревенщины-цветочницы сделать утонченную леди.
У него это получилось. Он выигрывает спор. Но Пигмалион не получает свою Галатею. Он не просит Афродиту дать ему женщину хоть сколько-нибудь похожую на свое создание. Нет, он с уверенностью утвержает, что останется закоренелым холостяком и его это устраивает на все 210%.
А что же наша Галатея? А ничего. Она понимает, что Пигмалион не бросится вслед за ней, не бросится в омут любви и не будет поклонятся ей. Поэтому выбирает себя в конце и перестает быть ему удобной и терпеть все унижения и оскорбления. Она наконец перестает быть пустой стенкой, на которую можно повесить или снять картину, ради украшения комнаты.
Бернард шоу создал два протеворечивых образа и в тоже время чем-то похожих друг на друга. И Элиза и Генри упрямы, оба пытаются доказать свою правоту, гнут свою линию до последнего. И никто в итоге не уступает. Каждый идёт своей дорогой. Да они параллельны, но не пересекаются.
И это хорошо. Потому что союз двух неуступчивых сильных людей может вызвать взрыв, от которого погибнет множество сердец.8150