
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 февраля 2019 г.Читать далееВпервые прочитала пьесу Бернарда Шоу и была потрясена искромётным юмором. Единственного, чего не хватало - сцен между актами, где происходил непосредственно процесс обучения Элизы и финальный экзамен на приёме. Все персонажи по-своему хороши. Пожалуй, на мой взгляд, миссис Хиггинс выделялась на фоне всего происходящего, поскольку уже почти с самого начала задавалась правильным вопросом: "Что будет после пари?"
Открытый финал предполагает несколько вариантов развития событий, но всё же все одинаково счастливы быть не могут.6344
Аноним25 апреля 2016 г.Читать далееАвтора и название пьесы я знала, но вот сюжет даже не могла себе представить.
Как из цветочницы сделать леди? Стоит попробовать, но можно вывести девушку из деревни, а вот деревню из девушки никогда. Шоу показывает в этой пьесе мир какой он есть, показывает чувства разных персонажей. Пьеса получилась очень живой, с одной стороны комичной с другой мне в какой то момент было жаль Элизу.
Представьте вас вырывают из привычного русла пытаясь сделать кем-то кем вы возможно не сможете стать, а после получения результата про вас забывают или думают, что с вами делать. А вы тем самым временем привыкли к своему новому положению и не знаете как же жить дальше. Конечно, человек ко всему привыкает, но все же стоит ли менять в корне человека если в конечном итоге он не будет счастлив?
Бернард Шоу в конце ловко предлагает додумать вернется ли Элиза к Хиггинсу. Но Элиза никогда в жизни не выберет того кто ей неприятен.6216
Аноним19 января 2016 г.Чувство, что я сижу в партере и наблюдаю за героями на сцене... Очень яркая и живая пьеса. Герои прекрасно-ничтожны. Ощущение легкости после ее прочтения. Очень захотелось в театр. Как жаль, что в театрах это не самая популярная пьеса для постановок ввиду сложности ее сюжета...
6330
Аноним13 августа 2024 г.Спасибо Бернарду за предисловие
Читать далееДом, где всем очень скучно, отлично иллюстрирует отношение интеллигенции к жизни. Исторический контекст произведения - Первая мировая война становится лишним поводом для героев повеселить себя, но только иногда. Для представителей высшего класса есть проблемы поважнее - стремление влюбиться и влюбить, желание стать богатым и грезы о достижении седьмой степени созерцания. Б. Шоу неплохо высмеивает стандартные архетипы тех лет. Но бесконечный фарс, создаваемый персонажами лишается какого-либо смысла и становится обычной беллетристикой, если убрать первые страницы произведения и рассуждения автора о ситуации в мире на тот момент. Конечно, сатира неплоха, но её роль лишь в том, чтобы дополнить мысли Б. Шоу, оглашенные в предисловии.
5292
Аноним21 июня 2021 г.Выжимка из социальных проблем Великобритании начала XX века с небольшим оттенком автобиографии
Читать далее“Пигмалион” мне был знаком по экранизациям и аудио спектаклям, но я осознавала, что полное понимание произведения произойдет только лишь после прочтения оригинала. Моё издание содержало полезные дополнения в виде краткой биографии автора и предисловия, а также отдельно написанная концовка пьесы, которую так ждали поклонники произведения. В своё время именно концовка не была широко принята публикой, но, прочитав её, читатель лучше поймет задумку и позицию автора. Смотря на мысли Шоу с точки зрения современности, мы можем не согласиться с ними, или даже воспринять их с негативной точки зрения, а можем наоборот уловить лишь сатирическую часть. В любом случае, вклад автора незаменим в социальную жизнь, культуру и литературу Великобритании.
Новым фактом для меня была своеобразная автобиографичность пьесы - ведь сам Бернард Шоу, уроженец Дублина, Ирландии, усердно работал над своим выраженным акцентом, поэтому он знаком не понаслышке о стигме на “неправильное” произношение.
До пятого акта пьеса мне очень нравилась и я читала ее на одном дыхании. Однако завершение произведения показалось мне достаточно перегруженным и повторяющимся. Позиции главных героев были достаточно подробно раскрыты уже к середине пьесы, и в последней сцене они снова “пережевывались” несколько раз. Именно по этой причине я не могу дать полные пять баллов. Также в концовке для меня достаточно моментов, с которыми я не согласна лично, и моя оценка произведения конечно же субъективна.
С точки зрения чтения на английском - желательно владеть высоким уровнем английского языка, особенно для послесловия. Но я очень рекомендую эту пьесу для практики стиля, так как он здесь особенный, отличающийся от других произведений.
5905
Аноним22 мая 2021 г.Нет лучшего класса
Читать далееСамый классический пример того времени, когда общество строго поделено на социальные слои. Наша героиня попадает, как раз, из маргинального общества в средний класс. И все благодаря человеку, который случайно затеял спор: превратить безграмотную девочку в правильную леди.
Кто бы мог подумать, что и в низшем обществе найдутся свои гении? Людям кажется, что, чем лучше у человека положение, чем грамотнее он, тем он интереснее, умнее и оригинальнее. А все оказалось парадоксальнее. Люди из низов стремятся жить по-своему, но не хуже, чем нам кажется.
Представьте, как бабуля лезет в помойку. Вы подходите дать ей денег. Мало того, что она отказывается, так она и отчитывает вас за ваш поступок. Почему так? - а все просто, бабуля живет так, как ей комфортно и считает такой образ жизни единственным правильным и возможным для себя. - Пьеса Шоу показывает, как стремятся жить люди разных слоев населения, чего они достигают и их сожаления. Хорошая и местами забавная пьеса, которая учит жизни.5905
Аноним25 января 2021 г.Читать далееВ пьесе рассказывается о лондонском профессоре фонетики Генри Хигинсе, который заключил пари со своим другом, полковником Пикерингом. По условиям пари, Хиггинс имеет шесть месяцев научить цветочницу Элизу Дулитл произношению заведенному в высшем свете, и на светском приеме суметь представить ее как герцогиню. Похоже на историю о Золушке. Мне очень понравилось.Элиза оказалась не такой глупой. Она сама хотела научиться, а затем не просто вышла замуж но и открыла свою цветочную лавку. Если говорить о Хиггинсе, то он сразу вел себя с Элизой предвзято. Хотя потом и пожалел об этом. Не зря это произведение входит в школьную программу и является классикой зарубежной литературы.
5994
Аноним16 марта 2016 г.Читать далееСюжет я, конечно, помнила. Но оказалось, что, зная основные события, все равно интересно читать. Во-первых, финал оказался совсем не таким, как ожидаешь. Мы привыкли, что Галатею никто не спрашивает, хочет ли она быть женой Пигмалиона, — а зря, ей есть что ответить.
Во-вторых, для пьесы оказалось неожиданным наличие авторского послесловия в конце, которое расставляет всё по местам и закрывает открытый финал. Слова автора тут воспринимаются как неотъемлемая часть пьесы, и это необычная конструкция для драматического произведения.
Ну и, в-третьих, всегда интересно подумать о том, как язык определяет наше мышление. После обучения у Хиггинса Элиза не только научилась притворяться леди, правильно выговаривая слова и переняв соответствующие манеры, — она стала совершенно другим человеком.5176
Аноним4 августа 2015 г.Да, это дурацкий дом... Это нелепо счастливый дом, это душераздирающий дом, дом безо всяких основ.Читать далееВ последнее время я поняла, что пьесы мне очень даже нравятся, особенно пьесы в таком стиле. С чисто английским духом и атмосферой, хотя если подумать, то, действительно, есть некая схожесть с чеховскими пьесами.
В этом доме все странное, люди ведут себя совсем иначе, забывая о манерах и о хорошем тоне. Один из героев так описал обитателей корабля:
Целая серия идиотов с разбитыми сердцамиВсю пьесу можно разделить на цитаты, и, читая, то и делаешь, что ставишь пометки.
5284
Аноним2 мая 2015 г.Сумасшедший дом он такой. Сбивающий с толку, странный, опасный и в то же время... притягательный? Несомненно! Как часто нам хочется не играть какую-то роль, не притворяться и держать себя в руках, а просто говорить то, что на самом деле думаешь. И в то же время от правды больно. Очень.
(И ведь точно, такое место, где не лгут, мы вправе называть сумасшедшим домом. Домом, где разбиваются сердца).5157