
Ваша оценкаСобрание сочинений русского периода в 5 томах. Том 1. 1918-1925. Рассказы. Аня в Стране Чудес. Николка Персик
Рецензии
Аноним5 декабря 2023 г.Читать далееРассказ о скорби, о безумной тоске, об утрате самого родного и дорогого тебе человека, и твоей души... О том, что даже в самые тяжёлые моменты, когда и жить не хочется, человек может найти в себе силы и жить дальше.
"Так бывает после больших несчастий. Не брат родной, а случайный неприметный знакомый, с которым в обычное время ты и двух слов не скажешь, именно он толково, ласково поддерживает тебя, подает оброненную шляпу,-- когда все кончено, и ты, пошатываясь, стучишь зубами, ничего не видишь от слез. "У главного героя нет имени, оно ему и не нужно, фамилия же - Слепцов - человек, который ничего не видит кроме своего безумного горя. У него даже нет тела, он тенью плывёт по коридорам своего дома. Он безжизнен и ему не важно всё, кроме сына, который ушёл из жизни.
В имение герой приехал проститься: с сыном, со своей душой, со всем светлым, что есть в этом мире. Ему не радостно, ему никак. Даже праздник, святой праздник он предпочитает не замечать. Ведь ему нет дело до святых, он потерял СЫНА.
Однако ему повезло. Он смог найти в себе силы, он смог поверить в чудо, оплакав то, что осталось, к нему возвращается то, что называет ДУША. Маленький символ, маленькая жизнь: она зарождается и приходит умиротворение.2196
Аноним16 февраля 2023 г.Всё чудесатее и чудесатее
Читать далееВ детстве Алиса меня бесила, в юности — раздражала. Наконец-то свершилось! Я доросла до Луиса Кэрролла и "Алисы в стране чудес".
В феврале вернула полку "перечитываемое" и начать решила именно с Алисы. И не пожалела — люблю изменять мнение в лучшую сторону. Пока слушала, пришло озарение: это ни фига не детская сказочка. Как все и так об этом знали? А мне почему никто не сказал?
Все эти казавшиеся мне мёрзенькие персонажи, играющие в какие-то совершенно непонятные, но очень жестокие игры... Абсурдистский юмор какой-то... Алиса эта слишком уж ... расторможенная? Короче, вся эта палитра безумств вдруг на меня накинулась и растерзала.
Я ржала почти всю книгу. Такие сочные диалоги, столько намеков, двусмысленностей и недосказанности! Плюс акробатический симбиоз парадоксальной логики сюжета и классических канонов сказок. А уж сколько живых цитат оттуда можно надергать на любой вкус и случай!
Резюмирую: детям — экранизацию, взрослым — чтение. 5 из 5
Автор: Льюис Кэрролл
Название: Алиса в стране чудес
Жанр: сказка
Платформа: Литресс
Версия: аудио
Время звучания: 2:33:00
В бумажной версии в зависимости от издательства и оформления от 64 до 500 страниц.21,4K
Аноним16 декабря 2022 г.Читать далееВопрос из вопросов: что это было?
Конечно, с Алисой я была знакома, в первую очередь по диснеевскому мультику. И на мой непритязательный вкус - это лучшее, что могло случиться с этой книгой. Вроде бы и абсурдную литературу мне нравится читать и английский юмор тоже понятен. Но я читала и ждала, ну когда же будет то, что я пойму, за что эту книгу считают такой образцовой, такой классической. Как вообще она стала популярной в 19веке и не затерялась в тысячах других книг, написанных и изданных в Англии? Как она прожила еще 150 лет и ей до сих пор многие восхищаются? И как это всё могло прийти в голову и что хотел сказать автор? "Может быть синие занавески это просто синие занавески" думала я или чихающий поросенок вместо младенца - это какая-то аналогия?
Или это всё просто сон? А кому-то снятся такие сны?
Кот и Алиса конечно герои вне времени - детская осознанность и кошачий пофигизм. Может популярность кроется в котике?
Или в том, что это всё вмесет настолько не сочетается, что невозможно оторваться.
В общем, вопросов стало больше чем ответов после прочтения.21K
Аноним7 августа 2022 г.Наркоманское творение или шедевральная фантазия?
Читать далееПредыстория
Недавно решила перечитать одну из любимых сказок детства. Ну что ж поведаю вам о таком шедевре. Как «Алиса в стране чудес». Я думаю многие (если не все) знают эту сказку. А знаете ли вы, что есть такой жанр как «литературный абсурд», если вы думаете что я шучу, то это не так. И данное произведение является представителем этого жанра, с чем я определенно согласна. Я думаю многим Алисам приходилось слышать, как их называют «Алисами в стране чудес». И если у вас есть знакомая Алиса, не советую так ее называть, ведь это далеко не комплимент, который вы скорее всего хотели сделать. Это скорее оскорбление, та как «Алиса в стране чудес» -это главная героиня наркоманского творения. Вот и сделайте вывод. Ладно, перейдем к писателю и его шедевру.
Об авторе:
Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон) - британский писатель, фотограф, философ, логик и математик. Его отец был религиозный деятель и занимался образованием мальчика. Чарльз Доджсон был левшой, в то время это воспринималось не так адекватно как сейчас. И поэтому ему запрещали писать правой рукой. Из-за этого у него появилась психологическая травма и это же привело к небольшому заиканию. Некоторые исследователи утверждают, что Льюис Кэрролл – аутист, однако точных сведений об этом нет. Писатель родился в Дарсбери, Англия. Он стал автором, таких произведений как: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».
О книге:
«Приключения Алисы в Стране чудес» - сказка-абсурд написанная в 1865 году. И повествующая об Алисе, что через кроличью нору попадает в Страну Чудес, где встречает множество различных героев. Прототипом главной героини стала Алиса из семьи Лидделлов – друзей Льюиса Кэрролла. Чарльз Лютвидж Доджсон любил придумывать истории. И однажды девочка попросила его рассказать ей сказку. Тот на ходу придумал сказку об Алисе, которую после напоминаний девочки записал на бумаге, а после превратил в книгу.
Впечатления. Общее впечатление у меня одно, и я его расскажу в заключении, но сейчас мы поговорим о плюсах данной книги;
Произведение максимально неординарное. Индивидуальность и правда зашкаливает и чего-то похожего вы явно не найдете. Неповторимые персонажи… и вообще стандартность явно не про эту книгу. Невероятно необыденные персонажи: гусеница, Чеширский кот, Болванщик, Мартовский заяц, Карточная королева. Прекрасное оформление с яркими иллюстрациями, красивой обложкой, качественными страницами и большим шрифтом. Я думаю, что переводить текст было очень сложно. Но перевод очень качественный, и я советую считать именно транслит Нины Демуровой. Хоть перевод и сложен, но слог Льиса Кэрролла невероятен и неповторим.
А теперь перейдем к недостаткам:
Произведение явно ненормальное. Я думала, что «это» было написано под препаратами, даже проверила. Но как оказалась Льюис Кэрролл принимал опиум как лекарство, но были ли романы про Алису написаны под его воздействием неизвестно. Но что-то мне подсказывает, что именно под ним его книги и написаны. Данное произведение как по мне явно не для детей, да и не все его поймут, не то что дети. Ту философию что заложена в произведении можно воспринимать по разному, можно и вообще не воспринимать.
Барабанная дробь.
В заключение могу сказать, что в двух словах «это» наркоманское творение, но прочесть стоит и явно не в детском возрасте. Приятного прочтения!
21K
Аноним27 мая 2022 г.Грустное рождество
рассказ очень трогательный, хоть и не большой. Во время прочтения сопереживал главному герою, в такой огромной для него потери
2274
Аноним26 марта 2021 г.И? Я, наверное, тугодум. Но развязку так и не смогла осмыслить до конца. Что же кроется за молчанием героев?
2159
Аноним20 октября 2020 г.Отзыв о книге "Алиса в стране чудес"
Прочитала только потому что было нужно для школы. Сюжет скучноват. Перечитывать её не стану. Есть только 2-3 момента которые заставили меня улыбнуться. Очень трудно читалось. Без картинок, эта книга была бы полной скучнотой. Не советую к прочтению.
2864
Аноним25 августа 2020 г.Читать далееКнига с самого начала очень понравилась! Даже не могу описать чувство которое было у меня после прочтения данной книги! Алиса,во время игры с сестрой увидела Белого Кролика.Она побежала за ним и упала в нору. И началось ее приключение...
В целом рассказ очень интересный, очень классные герои , которых я запомню навсегда, помню, очень давно смотрела похожий мультфильм, но гораздо интереснее читать, я почувствовала себя автором этой сказки, будто это я написала, и читая рассказываю что делает каждый герой!
Очень интересный, захватывающий сюжет!
Ставлю 10/10 так как я обожаю эту книгу, моя самая любимая книга!
Всем советую! Лучшая книга которую я когда либо читала!
Спасибо автору этой замечательной книги!!!!!!!!21,1K
Аноним19 июня 2020 г.«Энциклопедия по обстоятельствам»
Читать далееВсем с детства знакома сказка, в которой Алиса отправилась в Страну Чудес. Вот это подарочное издание представляет собой вольный пересказ произведения автором Владимиром Бутромеева. Начинается книга с объяснения кто такая Алиса и откуда она родом, а также историю создания произведения.
Сама сказка в пересказе, читается необычно. Во-первых, комментарии автора объясняют некоторые явления. Например, в главе где Алиса пытается попасть в волшебный сад автор приводит точный рост Алисы в моменты, когда она увеличивалась и уменьшалась, почему Мартовский заяц ходит без штанов и ботинок, почему Шляпник является Сумасшедшим и многое другое. А еще этот раздел о сложностях перевода: автор приводит пример, когда оригинальный пародии Кэрролла на английские стихи переводчики заменяли пародиями на стихи отечественных поэтов, которые ближе русскому читателю.
Последний раздел посвящен фактам, которые связаны со сказкой об Алисе или упоминается в ней. Также в этом разделе упоминается факты из биографии Льюиса Кэрролла.
Особенно хочется выделить подбор иллюстраций, среди которых есть рисунки Джона Тенниелла, Г.Фернисса, Т.Робинсона, А.Е.Джексона, Т.Рехама.
В книге можно выделить подрубрику о том как выглядела бы Алиса, если бы ее портрет писал Моне, Ренуар, Т.Гейнсборо, К.Е.Маяковскогго и других художников.
В третей главе , когда Мышь рассказывает о походе Вильгельма-Завоевателя , автор предлагает найти часть рассказа, которую пропустила Мышь. Такой маленький аналог виммельбуха меня очень порадовала.
Эта книга не подойдет для первого знакомства с произведением, потому что не является переводом, а адаптацией. У автора сложный язык и очень сложные аллюзии и сравнения , что по-началу отпугивает читать эту книгу. Согласитесь, странно увидеть в адаптации «Алисы в стране чудес» упоминания Винни-Пуха, Милна или «Маленького Принца» Экзюпери.
Еще меня смутила верстка некоторых страниц, где текст начинается снизу, что при чтении неудобно.
Я бы рекомендовала эту книгу для тех, кто хорошо знаком с историей про Алису, но хотел бы узнать больше о мире, созданном Кэрроллом, о превратностях русского перевода, и ознакомится с необычной формой пересказа, сопровожденной множеством иллюстраций.2228