
Ваша оценкаРецензии
Dina2924 октября 2017Читать далееНаконец дошла очередь и до этого романа. Никак не могла собраться его прочесть, по неведомым на то причинам, даже начинала и откладывала. Ведь я тогда не знала, что эта история так похоже на мой любимый и не безызвестный роман "Гордость и предубеждение", ни я первая это отмечаю, но как тут не сказать об этом?) Определенно прослеживается некоторое повторение lovestory, но вот нравы определенно отличаются.
Маргарет Хейл - главная героиня романа "Север и Юг", девушка с твердыми убеждениями и нелегким характером, хотя она со всеми мила и предельно сдержанна, она неприступна, горда, высокомерна (но сама она не признает этого), если она в чем-то уверена, ее сложно переубедить. На долю юной особы выпали нелегкие испытания, которые, следует отметить, она очень мужественно переносила, лишь изредка давая волю слезам и горечи. В отличии от Элизабет Беннет, в жизни которой нет особых проблем, еще не знающей горя, веселой и по-сути беззаботной девчушки. Маргарет не признает торговцев, по сути торговец, а значит и промышленник для нее человек, не достойный уважения. Ну и конечно, именно промышленник оказывается тем, кому она запала в сердце, он не первый, но именно он окажется в результате главной причиной ее душевных терзаний.
Джон Торнтон - уверенный в себе молодой человек, достигший немалых успехов в работе, промышленник, хозяин фабрик.
Около тридцати… лицо не простодушное и не красивое, ничего замечательного… не вполне джентльмен, как и следовало ожидать.Он спокоен, сдержан, с внутренним стержнем. Но его сердце тает при виде Маргарет, пусть и против его воли (хотя скорее против воли его матушки), но он не отказывает себе в удовольствии продолжать в тайне любоваться своей возлюбленной под предлогом дружеских бесед с ее отцом даже после ее отказа. В отличии от мистера Дарси, который до мозга костей джентльмен и отступает, когда его отвергли. Мистер Торнтон не такой, для него главное оставаться человеком, а не джентльменом, на работе и в жизни.
«Человек» для меня благороднее и совершеннее, чем просто «джентльмен».<...> полагаю, что слово «джентльмен» описывает человека по отношению к другим. Но когда мы говорим о нем как о «человеке», мы рассматриваем не только его отношения с себе подобными, мы видим, каков он сам по себе, видим его отношение к жизни, ко времени, к вечности. Заброшенный и одинокий, как Робинзон Крузо… пленник, замурованный в темнице на всю жизнь… даже святой на острове Патмособладают выносливостью, внутренней силой, верой — качествами, которые говорят о них, как о представителях человечества, о людях. Я очень устал от этого слова «по-джентльменски». Мне кажется, ему придают чрезмерно большое значение, его часто употребляют не к месту, и это, на мой взгляд, отдает лицемерием. Я же предпочитаю слова «человек» и «по-человечески».Он не навязывает Маргарет свою любовь, но он обещает продолжать любить ее, даже если это не угодно той, которой это чувство предназначено.
Но вот если между отношениями мисс Беннет и мистера Дарси встает недопонимание , обида, стремление помочь другу, пусть и ошибочное, то препятствий для любви Маргарет и Джона фактически нет. Да, возможно, на момент, когда у Джона проснулись чувства к Маргарет она и не любила его, но ведь и гордыня сыграла свою роль - леди и промышленник, не подходящий союз.
А вот, что касается концовки, она меня немного разочаровала, как и в "Гордость и предубеждение". Хотелось больше романтики, больше описаний любовных сцен. Конечно, автор дает читателю понять, что все хорошо, но маловато, чуточку недотянули.
А в целом, роман понравился, легкий слог, интересный сюжет, интересно узнать о другом мире, отношениях и сложностях той жизни. Читала в электронке, но думаю приобрести и бумажную версию, чтоб пополнить свои книжные полки еще одним достойным произведением.2 понравилось
135
Nojevilka8 ноября 2016And yet, yo see, North and South has both met and make kind o'friend in this big smoky place.Читать далееМолодая девушка Маргарет Хейл переезжает с семьей из южного города Англии в северный и сталкивается с людьми, бытом и реалиями тех мест. Конечно, в истории есть Он — холодный и суровый владелец фабрики, с которым всю книгу у героини будут непростые, натянутые отношения.
Сразу скажу, что это ни разу не любовный роман. Как по мне, так это роман именно социальный, поднимающий вопросы уровня жизни и заработка людей на севере и юге страны, о законах, правосудии, вере, в конце концов. И только потом уже любовь. Первым делом — самолеты.
Читать в оригинале было не очень просто: поначалу часто спотыкалась на диалекте, на котором говорили рабочие. Но когда привыкаешь, чтение идёт довольно быстро. А вот сюжет наоборот. Все развивается неспешно, плавно, иногда даже слишком. Конец, такой долгожданный, очень скомкан и занимает последнюю страницу. Но это, скорее, законы жанра того времени.
Я книгу прочитала с удовольствием, насладилась языком и повествованием. Меня слегка напрягала излишняя гордость главной героини и судьбы некоторых героев, но без этого такой многогранной и полной на события книги не получилось бы.
2 понравилось
28
LadyCatherine4 августа 2016Она была и есть и будет дорогой
Читать далееЦелый год (а то и больше) этот роман глядел на меня с книжной полки, умоляя: "Ну прочти же меня наконец!"
И вот этот момент настал!
К сожалению, Элизабет Гаскелл, достаточно известная у себя на родине, по какой-то причине не очень знакома российскому читателю. Моё собственное знакомство с творчеством викторианской писательницы произошло, можно сказать, по чистой случайности: в книжном магазине я увидела другой её роман "Крэнфорд" и, поскольку слышала много хвалебных отзывов на сериал с одноимённым названием, решила купить. Но рецензию на "Крэнфорд" я напишу как-нибудь в другой раз, сейчас же хочу поделиться своими впечатлениями о "Севере и Юге"
Начиная чтение этой книги, я ожидала найти на её страницах приятную, достаточно лёгкую (но ни в коем случае не приторную) историю любви в стиле горячо мною любимой Джейн Остин.
Как же я ошиблась!
Поначалу "Север и Юг" действительно показался мне похожим на всем известный "Гордость и предубеждение" (о чём неоднократно упоминали и до меня): главная героиня, Маргарет Хейл, гордая девушка, относится с пренебрежением (даже надменно) к другому герою - мистеру Торнтону, который, хоть и не согласен с её суждениями, испытывает к ней симпатию (не просто симпатию, а... впрочем, об этом позже)
Но на этом сходства заканчиваются. Если Джейн Остин свои истории окрашивала в светлые тона, то Элизабет Гаскелл рисует нам мир мрачными красками. Так что если вы собираетесь прочитать роман о любви, отложите эту книгу немедленно! "Север и Юг" - вещь скорее социальная, повествующая в большей степени о неравенстве людей, о промышленном перевороте, о бедности, о болезни, о смерти. Я не ожидала, что по ходу чтения столкнусь со стольким количеством трагедий и ужасов. Любовная линия является лишь вплетением в сюжет, своеобразным лучом света во всей этой тёмной истории. Здесь хочется привести цитату из самого романа:
Эта тонкая золотая нить протянулась сквозь тёмную паутину его настоящего, что с каждым днём становилось всё мрачнее и безрадостнее
Сам роман изобилует сравнениями и противопоставлениями, начиная с самого названия:
Мрачный промышленный север и солнечный юг;
Элегантная, но слабая миссис Хейл и крепкая, твёрдая, как скала, миссис Торнтон;
Потерявшийся и запутавшийся мистер Хейл (так и не смогла понять причин, побудивших его бросить всё и уехать в незнакомый Милтон. Правильно ли он поступил, поддавшись своим сомнениям? Ведь это перевернуло с ног на голову не только его жизнь, но и жизни его жены и дочери, приведя к печальным последствиям. Не призываю к лицемерию, но всё же именно в данном случае не могу понять героя) и уверенный в себе мистер Торнтон;
Жизнь рабочих и жизнь господ;
Темноволосая Маргарет, которая не жалуется на своё положение и гордо несёт свой крест, и её кузина, светловолосая легкомысленная Эдит, единственной заботой которой является, какое платье лучше надеть на очередной званый вечер.
И тут я не могу не высказать свою похвалу Маргарет. Она стала одним из моих любимых персонажей. Покоряющая своей гордостью, настоящая леди, при этом добрая, готовая прийти на помощь нуждающимся. Во время переезда семьи на север именно она берёт инициативу в свои руки, хотя, казалось бы, было самое время их опустить. Она поддерживает семью в сложные моменты, не позволяя себе унывать (и тут меня удивляет поведение её домочадцев: такое чувство, будто никто сознательно не хотел помогать Маргарет, все просто погрузились в свои личные беды). Меня восхищает стойкость мисс Хейл: даже в самом глубоком горе она старается держаться.
Она не боится высказывать своё мнение, её не особо волнует, что о ней могут подумать
Honi soit qui mal y pense
Да будет стыдно тому, кто плохо обо мне подумаетГоворит она, понимая, что ей нечего стыдиться перед Богом.
Лишь мнение Джона Торнтона, который так внезапно стал дорог ей, тревожит её.
Да, знаю, моя рецензия становится просто неприлично длинной, но я не могу не сказать пару слов о мистере Торнтоне.
А ведь он хорош, господа! Как же прекрасно описана сцена с предложением! Как переданы душевные метания героя, который, несмотря ни на что, продолжает любить ту, которую должен бы презирать.
А он, несмотря на все свои жестокие речи, был готов броситься к её ногам и целовать подол её платьяЛюбовь смягчает его, делает чутким к чужим бедам. Он становится настоящим джентльменом, хотя не являлся им по рождению
Теперь я люблю и буду любитьКнига оставила смешанные чувства.
С одной стороны, я рада за Маргарет и Джона (хотя концовка вышла достаточно скомканной, о чём нас предупреждают ещё в начале), но с другой стороны, после прочтения на душе была тяжесть. Слишком уж много трагедий и неудач встретилось на пути героев: сочувствие Маргарет не позволяет в полной мере порадоваться за неё. Счастье получилось слишком выстраданным. Не то что бы я не приемлю трагедий, но книги Джейн Остин мне больше по душе.
Хотя "Север и Юг", безусловно, книга стоящая.
Перечитаю ли я её когда-нибудь?
Да!2 понравилось
44
KseniaVavilova24 июля 2016Читать далееЯ так понимаю, нужно иметь особый талант затягивать повествование так, что, не окончив и первой четверти книги, хочется удавиться (да простят меня благодушные читатели, ибо не подобает использовать вышеуказанных слов в отзывах на книги). А если ещё учесть, что в предисловии к роману автор обозначила, что ей пришлось сократить роман "под давлением редактора", ей и в двухтомник не уложиться бы тогда. Спасибо этому прозорливому редактору!
Так вот, к мисс Маргарет – особа честная, прямолинейная, деятельная, но совершенно не далекая. Может гордиться способностью отказывать кавалерам фразами типа "Не разговаривайте со мной так!", когда ей признаются в любви. Переезжает в Милтон – торговый город на юге страны, где встречает мистера Торнтона – молодого, привлекательного промышленника, который добился всего сам, человека скорого на руку, но справедливого. Развитие событий происходит в тяжёлое время волнений рабочих. Она верит в лучшие качества в каждом, он верит в силу денег и видит мир здраво. Конечно, все заканчивается хорошо.
Но до чего же развёрнутое описание каждого чаепития рассказывает нам автор.
Оценка книги 4/5
Естественно, я посмотрела фильм, снятый BBC. Отлично подобранные актеры, прекрасно воссозданы атмосфера страны и дух самого произведения. И что самое важное – выбраны только ключевые сцены из романа. Плакала два раза. Отличный фильм из четырёх серий.
Оценка 5/52 понравилось
33
avrelia1 октября 2015Читать далееНеторопливый ритм книги 19 века, когда романы читались вслух, а Интернета не было. Жизнь на тихом сельско-хозяйственном юге и бурно развивающемся промышленном севере Англии. Приятные герои в сложных обстоятельствах, любовь и бедность, любовь и богатство, любовь и промышленная революция, любовь и эксплуатация рабочего класса. У дочери сельского священника Маргарет Хейл в жизни нет особых приключений, но даже простой переезд ее семьи из любимой сельской глуши на юге Англии в бодрый, но грязный промышленный город Милтон (литературный двойник реального Манчестера)на севере переворачивает ее жизнь вверх дном. Новые заботы и неприятности, но и новые друзья, новые интересы, новая жизнь. Да еще и владелец текстильной фабрики Джон Торнтон - кто он - злодей, угнетающий рабочих ради прибыли, или честный человек, пытающийся удержать фабрику на плаву и прокормить мать с сестрой?
2 понравилось
23
HeadOnTheDoor7 июля 2015Затянутая история, чем-то напоминающая "Гордость и предубеждение". Очень неплохая книга, интересный сюжет, но все же немного скучновато (если учесть, что концовку разгадываешь едва ли не с первых строк).
2 понравилось
21
Matreshka_U30 июня 2015Читать далееНастолько замечательная и достойная подробного рассмотрения книга, что я не выдержала, зарегестрировалась на сайте и принялась писать этот пост.
Любовь, любовь!! Сколько порой трудностей мешает влюбленным обрести друг друга!
Главная героиня Маргарет, на мой взляд, тот самый идеал решительности и женственности, которого уже и тяжело достичь в наше вседозволенное время. Порой меня даже порожала её стойкость и самообладание, в голове у меня откладывались мысли "Вот. Вот как действительно нужно вести себя в подобной ситуации достойной девушке".
Мистер Торнтон также является воплощением идеального мужского характера, умеющего любить и встречать удары судьбы так же стойко , как его возлюбленная. Этот роман по сути - отражение идеальних принципов, которым нужно учиться.
Эта книга может найти место не то на полке у девушки, но многому могла бы научить и юношей, и более взрослых читателей. Не только нравственные, но и социальные темы раскрыты так подробно, что они не ткажутся в романе лишними и привязанными за хвост.
Спасибо авторам за такие потрясающие книги, спасибо классикам за то, что заставляет так восхищаться чувствами и стремиться к лучшему!2 понравилось
17
At_1320 мая 2015Книга интересная, но повествование столь неторопливо, а местами невнятно обрывисто, что долго читать её невозможно — я 3-ды прерывалась ради других книг.
Аналогия с «Унесенными ветром» неизбежна, хоть она и появилась на 84 года раньше, чем книга Маргарет Митчел.
Главный герой — улучшенная версия Ретта Батлера.
Главная героиня — удачная смесь Скарлетт О’Хара и Мелани Уилкс.2 понравилось
60
JuliaLiaro5 января 2015Читать далееСкажу сразу: я не любитель классики. То ли я сама по себе такая, то ли недавнее знакомство со скучнейшим списком школьной литературы, который оставил свой жирный отпечаток. Но тем не менее, мне кажется, хорошие книги не имеют возраста, так что не стоит пренебрегать подобной литературой.
Да и нежных чувств к любовным романам я не питаю. Помнится, когда-то я пыталась прочесть «Гордость и предубеждение» - да-да, именно пыталась, потому что хватило меня от силы на треть книги – и не разделяла всеобщего восторга. Возможно, та чисто английская атмосфера и могла бы произвести на меня должное впечатление, но целая тьма действующих лиц не вызвала у меня желания продолжать читать. Хотя, это была не единственная причина.
Так или иначе, но «Северг и Юг» почему-то пробудила во мне смутные картинки из «Гордости…». Все-таки английская литература – она и в Африке английская литература. Характерной чертой для меня стала та неприступность, возвышенность, независимость и, возможно, даже нотка тщеславия, которыми наделяют своих главных героинь английские писательницы тех времен. Наверное, этому стоило бы поучиться нынешним девушкам.
А теперь пришло время закончить с нравоучениями и перейти непосредственно к книге.
Начну, пожалуй, с названия. Каждый раз, начиная читать новую книгу, я задаюсь вопросом касательно названия. Ведь если обложка – это лицо книги, то название – ее имя. С «Севером и Югом» в этом плане все было достаточно просто, так как буквально первые две-три главы внесли, казалось бы, полную ясность: главная героиня переезжает из солнечного Хелстона на юге Англии, жители которого могут днями придаваться ленивой неге, не обременяя себя лишними заботами и попивая вечерами чай, во враждебный, но только по началу, Милтон – северное пристанище промышленников и торговцев, которых так недолюбливает сама героиня.
Но позже становится ясно, что такая трактовка слишком поверхностна. Нужно смотреть шире, ведь Север и Юг находят свое отражение не только в городах, но и в людях, живущих там. И хотя лично мне больше пришелся по душе Юг, не буду отрицать, и Север не лишен своих прелестей. Юг отличается мягкостью, уютом, некоторой изнеженностью, как мне показалось. Кто-то может посчитать его вялым или слишком беззаботным. Север – сама сдержанность, трезвость мыслей и взглядов, стойкость и мужественность. Здесь царит атмосфера тяжелых трудовых будней, тонущих в дыме промышленных фабрик. Меня поразило, насколько разительным было отличие между северянами и южанами, хотя на примере собственной Родины я не раз могла убедиться в том, какими разными могут быть жители одной и той же страны. Но сейчас не об этом.
Можно найти множество противоположностей и довольно контрастных образов, которые как раз таки отображают Север с одной стороны и Юг – с другой. Взять хотя бы рабочих и хозяев на Севере, которые ведут непрерывную борьбу: первые за выживание, а вторые – за свой капитал.
Такую же параллель можно было бы провести и между главными героями – Маргарет Хейл и Джоном Торнтоном – однако, я бы этого не делала. Для меня мистер Торнтон стал более явным олицетворением своего родного города, нежели Маргарет – своего. Девушка показалась мне настолько стойкой ко всевозможным жизненным передрягам, прямо-таки преследовавшим ее на протяжении всей сюжетной линии, что ей можно только позавидовать. А это качество было неприсуще жителям южных городков. Я не уставала поражаться тому, как она переступала через трудности с гордо поднятой головой. Истинная леди.
И конечно не могу не упомянуть о том судьбоносном поступке Маргарет, который изменил не только отношение к ней мистера Торнтона, но и заставил пересмотреть свои позиции хозяев фабрик и их рабочих. Такая смелость со стороны юной девушки показалась до крайности искренней. Звучит необычно, но это так.
Раз уж я начала восхвалять ее, надо отдать должное и ее возлюбленному. В нем меня больше всего поразила справедливость, беспристрастность и честь. Еще одной его отличительной чертой является то железо-бетонное упорство и настойчивость и верность принципам. Безумно огорчил тот факт, что пустяковое недоразумение послужило причиной появление той пропасти, разделившей его с Маргарет, но то, что даже при таких обстоятельствах он не опустился до уровня мальчишки и продолжал оказывать родным девушки внимание, окружал их дружеской заботой. Действительно достойный уважения поступок.
Переходя к более печальным фактам, скажу, что за всю историю я насчитала пять (или все-таки шесть?) смертей, причем почти все они водили хороводы, если можно так выразиться, вокруг главной героини, что еще раз доказывает, какую феноменальную стойкость духа ей пришлось проявить, чтобы остаться самой собой.
В завершение хотелось бы сказать, что эту книгу я дочитывала в новогоднюю ночь, она стала так сказать переходящей и, возможно, знаковой для меня. Скажу честно, у меня промелькнула мысль тихонько отложить ее в сторону до лучших времен, но после того кульминационного момента я совершенно точно поняла для себя, что должна узнать, чем же все-таки закончится эта история. Безусловно, здесь нет остросюжетных поворотов, интриг или леденящего душу ужаса, которые могли бы привлечь, а главное – удержать внимание современного читателя, но я не пожалела о потраченном времени.2 понравилось
14
