
Ваша оценкаРецензии
ant_veronique26 августа 2017 г.Читать далееЭта книга мне что-то напоминала, и ближе к ее концу я поняла что: "Старика и море" Э. Хемингуэя. Вот люблю я такие описания: не как выглядит пейзаж или жилище, а на что именно обращают внимание герои - характерные звуки, следы, запахи, привкусы, всякие тонкости. Видимо, это во мне отголоски любителя детективов говорят, которые я читаю мало, но с удовольствием. А еще люблю я истории о человеке и стихии, об их противостоянии и одновременно сотрудничестве, когда знание законов природы, опыт и чутье помогают человеку выйти с честью из нелегкой ситуации, которую задают ему природа и обстоятельства.
Но старик Сепульведы в моих глазах проиграл старику Хемингуэя. Т.е. не сам старик, конечно, а история. И дело, возможно, даже не в книге и не в авторе, а в том, что я прочитала первым, а что вторым, ну и еще в текущем моем настроении. Историю рыбака в море, противостоящего большой рыбе, я прочитала почти взахлеб, весьма переживая и за рыбу, и за героя. А историю охотника (а вернее - жителя сельвы) и ягуара - с большим интересом, похожим на любознательность, но не более. Единые с природой индейцы шуар были интересны, ягуаров было очень жаль, старик восхищал своим умением читать события по следам, понимать зверей по их поведению, чувствовать сельву, а алькальд раздражал. Но что-то в этой истории было для меня не тем, и, возможно, это были как раз любовные романы. Конечно, старик мог любить и увлекаться чем угодно, но как-то эти любовные романы и вообще его любовь к чтению показались мне в этой истории не очень гармоничными с остальным содержанием. Что бы принципиально изменилось, если бы мы не знали об этой любви старика к определенному жанру книг? или знали бы о его любви к чему-то другому?1380
allbinka2 апреля 2015 г.Читать далееОт книги я не ожидала ничего, от слова совсем.
"С латиноамериканской литературой у меня никогда не получится подружиться" - думала я, когда получила эту книгу в ФМ.
"Наверняка это очередная Санта-Барбара" - горевала я, со вздохом начиная чтение.
"Вот это КНИГА!" - восторженно кричала я, с жадностью вчитываясь в каждую страницу романа.Вот бывают такие книги, которые захватывают с первых строк, хотя, казалось бы, ничего выдающегося в них нет. Так и тут получилось. Для меня в этой книге главную роль играет не сюжет, а атмосфера. Антонио Хосе Боливар воссоздает вокруг себя нечто такое, что заставляет тебя читать и читать, не отрываясь. Ты хочешь знать все, что с ним происходило или происходит. Тебе нравится его взгляд на мир. У него была потрясающая жизнь, в которой он не искал какого-то смысла или предназначения: он просто жил, жил каждой минутой и каждым днем, он непросто плыл по течению, он нырял в воду, широко размахивая руками.
Жизнь с индейцами, когда "он был как бы одним из них, но в то же время он так и не стал одним из них" захватывает. Что-то в этом есть: он отбрасывает с себя все лишнее, остается лишь Антонио Хосе Боливар и сельва. А позже в его жизни появляются книги. А как он читает! Он долго искал свой жанр, а когда нашел... Вот как надо читать. Каждый абзац он перечитывал по несколько раз вслух, смакуя каждое слово, задумываясь над незнакомыми ему понятиями. Часами он рисовал себе картинки происходящего, вспоминая отрывки из своей жизни, накладывая их на текст. Вот даже как-то стыдно становится читать книги быстро. Так и хочется взять в руки какой-нибудь томик и посвятить ему как можно больше времени, чтобы оценить всю его красоту в полном объеме.
Конечно же, чувствуется, что это очень личная книга. Автор очень трогательно и трепетно рассказывает о природе, о смысле всего, что происходит в сельве. Это видно в каждом абзаце, это видно в речах и поступках Антонио Хосе Боливара. Мне хочется обсуждать эту книгу, спорить о ней, говорить и говорить, но почему-то все слова теряются. Остается лишь приятное послевкусие, с которым не хочется расставаться. Это чувство полного единения с книгой, которое очень хочется испытать снова.
1341
Kirael13 ноября 2014 г.Читать далееЭто было великолепно! Глоток свежего воздуха после не самой удачной книги, когда открываешь и с первых страниц понимаешь - мое.
Честно говоря, этот Старик постоянно ассоциировался у меня с другим, который в Море. Только с Хэмингуэем знакомство не задалось, а здесь - полный восторг. Два сильных духом, но тем не менее совершенно разных старика, идут к своим целям, тоже по разному. Антонио Хосе Боливар показался мне намного более человечным, его легче принять и понять, а значит и легче шагать с ним по страницам книги. И сельва, окружающая его, живая. Она - полноценный персонаж, то ли полубог, то ли просто существо, которое живет по своим правилам, охотится, мыслит, принимает или изгоняет из стаи. В противопоставление морю, которое хоть и наполнено рыбами, но все равно жестоко и безжизненно.
Но самое главное, это то, как автор рассказывает. Такого плавного, очаровывающего повествования я не встречала давно. Оно несет тебя по течению, и с каждой страницей ты погружаешься. Сельва вокруг тебя. Когда человек умеет так говорить, становится не важно, что слушать. Впрочем, Сепульведа в своей книге сумел собрать два этих важных фактора воедина1324
Angek8 августа 2013 г.Читать далееНа эту книгу написано очень много чудесных, исчерпывающих рецензий, вряд ли мою можно будет поставить с ними в один ряд, но свои несколько слов просто не могу не сказать.
Замечательная книга. Да, вот так просто. Книга которая во мне вызвала и грусть, и восторг, и счастье и все это одновременно.
Как мало книг действительно про Природу и Человека. Про их взаимосвязь и влияние друг на друга. Хоть человек и систематично убивает природу, но жить-то без нее он не сможет. А вот Природа существовала без человека раньше и просуществует еще столько же. В этой книге Человек выступает и как вредитель-убийца и как помощник. Природе же ничего не остается как защищаться и даже мстить, что она и делает всеми доступными способами...ей ведь, как и главному герою книги, просто нужен покой. Ну ему еще и любовные романы. Кстати, почему именно любовные романы? В них старик находит те эмоции, которых не испытывал в жизни, вернее может и испытывал, но не знал что их можно обозначить именно такими словами. Безумно одинокий и для всех чужой, он находит в книгах отдушину. Для всех чужой, но не для Природы, с ней он разговаривает на одном языке и не берет больше, чем нужно. В конце этой небольшой по объему, но не по наполнению книги, мы видим что даже ему приходиться вступить в противодействие с ней и выполнить свою тяжелую миссию. А потом вернуться к чтению таких любимых им книг, ведь в них:
говорится о любви — говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.
P.S. Когда читала, то было ощущение что я читаю книгу Маркеса, на мой взгляд, очень похоже написано. Возможно у всех латиноамериканских авторов такой способ облекать свои мысли в слова. Тогда обязательно нужно обратить свой взор на эту литературу, в ней есть особая магия, которая не оставляет равнодушной никого.1337
Jusinda9 июля 2013 г.Читать далееОчень смутно я помню Маркеса, который медитативно прошел сквозь меня когда-то тысячу лет назад на первом курсе, когда в бесконечных электричках я могла прочитать что угодно, хоть Маркеса, хоть Павича, хоть математический справочник. Но вроде как мне тогда даже понравилось, вернее сказать - мы с ним оказались тогда на одной волне.
А вот Сепульведа, которого с вышеупомянутым Маркесом все сравнивают, пошел теперь гораздо тяжелее.
История чилийского старика, его любви к чтению и обезумевшей самки ягуара читалась долго, тяжело и с неимоверной скукой. Было ощущение, что я пытаюсь одолеть или совершенно "не мое" произведение, или откровенно детскую приключенческую книгу.
Мне подобная проблема, противостояния человека и природы, казалась всегда ну не то чтобы конечно притянутой за уши, но... если бы этого противостояния не было, человечество не ушло бы далеко в развитии, или вынуждено было бы ежеминутно бороться за выживание, как жители описанной в "Старике" деревни.
Браконьерство я - конечно же - не оправдываю, но... Возможно я не совсем поняла главную мысль автора. И почему романы именно любовные, кстати?Произведение очень атмосферно-созерцательное, но лично мне этого оказалось маловато. Идеи... тут и политических идей вроде как сокрыто немало, и да, бесконтрольно вламываться в чуждый мир, как это сделал погибший браконьер, нельзя (а не был ли он вообще метафорой? учитывая политическую и революционную деятельность автора). Но что ему противопоставляется, мне осталось не очень понятно.
В целом книга прошла мимо меня, увы, практически не затронув.
1334
flican3 февраля 2010 г.Читать далееЯ безумно люблю писателей Латинской Америки. Все они пишут о разном, но пишут так, что невозможно оторваться, их проза завораживает своей гармоничностью. Чилийский писатель Луис Сепульведа не стал исключением. Конечно, он не так известен, как Маркес, Кортасар или Варгас Льоса, но его первый роман "Старик, который читал любовные романы" мне пришелся очень даже по душе. Сепульведа - член движения "Гринпис", и этот роман его посвящен взаимодействию человека и дикой природы.
Старик со звучным именем Антонио Хосе Боливар Проаньо всю свою жизнь прожил с племенем индейцев в глуши амазонской сельвы, постигая ее законы и правила выживания в ней, но к старости он был вынужден вернуться к людям - переселенцам, осваивавшим незаселенные территории Эквадора. От одиночества его теперь спасает только его маленькая слабость, которой он иногда даже стесняется - он читает любовные романы "про настоящую любовь". По мере освоения земель, в глухую сельву прибывает все больше белых охотников и золотоискателей - гринго, как их презрительно называет местное население. И вот хватило же ума у одного из них ранить самца ягуара и перестрелять его детенышей. Разъяренная и одержимая жаждой мести самка выходит на охоту. В отчаянии и бессильной злобе она готова растерзать любого, кого сумеет настичь. И старик Хосе, пожалуй, единственный, кто может остановить обезумевшего от горя зверя, который в этой книге абсолютно очеловечен и все его действия, по мнению старика, безоговорочно оправданы.
Книга не на долго (она совсем небольшая) окунает вас во влажную непроходимую сельву, наполненную криками обезьян и пением птиц, с переплетенными зарослями лиан, которые приходится разрубать мачете, чтобы за ночь они опять затянули вырубленный проход, с тихими заводями и речушками, населенными необычными рыбами, вроде сома гуакамайо, который так рад встрече с вами, так хочет поиграть, что от радости может нечаянно сломать вам хребет ударом хвоста или опасными пираньями, которые и на метр не подплывут к вам, если вы намажетесь соком каучукового дерева.
Конечно, книга и о жестокости человека, причем в отличии от звериной жестокости, абсолютно бессмысленной и бездумной. И природа под таким жестоким натиском отступает, но она дорого берет за свое отступление. flican1323
Alexis_McLeod2 октября 2019 г.Читать далееХорошая, добротная книга о старике с почти непроизносимым латиноамериканским именем (вдовца жены, у которой имя было раз в пять непроизносимей). Перед нами сквозь призму сельвы в сезон дождей на малом количестве страниц лаконично, но красочно разворачивается вся панорама его жизни: от "батрачества" на скудном участке земли и неспособности жены иметь детей до потери жены и долгой жизни среди коренного населения тех краев - индейцев - до обратного "возвращения" уже в достаточно преклонном возрасте обратно к "цивилизации" - в поселок "Эль-Идилио" (какая ирония!)
Книга о том, как старик, на склоне лет приобретший новую страсть к чтению любовных романов - но только чтоб настоящая любовь была! От которой больно, хочется плакать, и вообще - такая настоящая, какой на свете не бывает! - параллельно с этим ведет свой собственный "роман" с дикой природой, ее обитателями (каждый из которых описан автором так мастерски, что способен по эмоциям - страхе, радости, наслаждению, горю - заткнуть за пояс любого из "людского племени"...) да и просто с жизнью!
Финальный поединок с обезумевшей самкой ягуара, у которой браконьеры убили новорожденных котят и смертельно ранили их отца - был очень грустным... Потому что "финальное слово" человека - всегда боль, кровь и дым - огнестрельное оружие не дает милосердного шанса "просто уснуть, только слишком глубоко", как делает тот же яд кураре, используемый индейцами в их духовых ружьях...12436
Juliya_Elizabeth13 марта 2019 г.Читать далееПервое что приходит в голову - ну почему эта книга такая короткая?
Второе - история эта действительно хороша в своей краткости и простоте.Начало романа воспринялось на ура, вступление с дантистом отличное (хотя в упор не понимаю, зачем оно вообще было нужно).
Но когда появился намек на дальнейшее развитие событий, я, если честно, восторг подрастеряла, но (опять но), история действительно трогательная, да и просто интересная.Помимо основного сюжета, который строится вокруг охоты на разъяренную самку ягуара, объявившую охоту на людей, в этой книге много других историй. Истории из жизни племени индейцев-шуар, истории о жизни "других" индейцев-хибаро, истории о жизни сельвы и ее обитателей.
Да и главный герой не оставит вас равнодушным. Мужественный человек, умный и ранимый. Знавший как убить ягуара, но не ведавший, что такое "сладострастный" поцелуй.
Человек, единственным богатством которого были вставная челюсть и лупа для чтения книг.А ещё в книге есть интересная информация о повадках зверей.
о ягуаре:
Индейцы шуар любят повторять: «Если ты чувствуешь, что охота идет слишком легко, что след зверя сам попадается тебе под ноги, то знай: тот, кого ты наметил себе в жертву, уже смотрит тебе в затылоки полезных советов о том, как вести себя в джунглях Амазонки.
Авось когда-нибудь пригодится. Если вам предстоит провести ночь в сельве, то лучше всего выбрать место поближе к стволу сгоревшего или сгнившего дерева. Там всегда ночуют летучие мыши – самые лучшие сторожа во всей сельве. Сон у них куда более чуткий, чем у человека. Тот звук, что потревожил нас, они тем более заметили. Они уже приготовились было взлететь и скрыться в противоположном направлении от того места, откуда донесся этот звук, но тут вы, ваше превосходительство, вспугнули их своим фонарем и криками раньше времени. Если бы не вы, мы бы сейчас точно знали, кто шумел. А так случилось то, чего и следовало ожидать. Летучие мыши – твари очень впечатлительные. При малейшей опасности они моментально выбрасывают из себя все, что можно, чтобы ничто не сковывало их движений в воздухе. Вот и получилось, что вся стая обделалась со страху прямо нам на головы. Так что приступайте, сеньор алькальд: голову нужно протереть насухо, так, чтобы запаха помета не осталось. А не то москиты вас просто живьем сожрут.и забавного .
Как герой воспринимает Венецию, о которой ничего не знает
Судя по всему, улицы Венеции были залиты водой во время сезона дождей. Дожди уже кончились, но вода еще не спала, и несчастным жителям города приходилось передвигаться по нему на гондолах.Другой важный элемент этой истории - это книги. Для старика Хосе Антонио Боливара - это главная радость его старости. Он тратит на чтение и размышления почти все свободное время и даже берет книгу на охоту.
Книги, в которых рассказываются дивные истории. Книги, которые спасают нас от одиночества.
И выполнив необходимое, старик Хосе Антонио Боливар
Цитата
зашагал по направлению к Эль-Идилио, к своей хижине, к своим книгам, в которых говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.Слушается легко и с удовольствием
Так что рекомендую.P.S. Советую прочитать биографию автора! Она не менее интересна!
12363
Harmony17621 февраля 2019 г.Читать далееТот случай, когда книга оказывается совсем не о том, что можно предположить, исходя из названия. Однако, в данном случае оказалось даже интереснее! Я, конечно, видела на обложке книги и ягуара, и какие-то джунгли, но была очень удивлена, когда по ходу повествования оказалось, что тот самый Старик, знаток леса и повадок диких зверей, на самом деле еще полный сил, способный в одиночку отправиться на поиски самки дикой кошки, нападающей на людей из мести за своих детенышей, убитых охотником-браконьером.
При чем же тут любовные романы, упомянутые в названии, к которым старик испытывает такую тягу и трепет? На мой взгляд, они используются автором, как метафора. Это - противовес той агрессии, которую выказывают люди к природе, к животным, не задумываясь, сколько насилия и неоправданной жестокости они проявляют к таким же удивительным творениям Создателя, каким считается и человек. В этих романах старик ищет и находит те чувства, ту любовь, которой ему так недостает в жизни, то, что ему даже сложно представить в своем воображении. В этих книгах
говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.Роман этот не зря трактуется как притча. В нем очень много противопоставлений, так что читателю дается возможность выбирать, что ему ближе. И в отношении людей к природе, и в их отношениях между собой и даже внутри себя, в своих сомнениях и решениях.
Слушала аудиовариант в исполнении Михаила Рослякова. Пусть я и слушала на значительном ускорении, но в целом мне понравилось.
12404
DuhanPancheons23 августа 2018 г.Читать далееМне очень понравилось. Невероятно эмоциональный доктор, колоритные пациенты, щемящая сердце история. О жестокости и равнодушии, о любви и сострадании, о справедливости и мести. И главный герой, одинокий, в общем-то, и уже не молодой человек. Вдруг открывший для себя чудесный способ познавать мир и бороться с одиночеством. Книги. И только истории о любви приносили радость его сердцу. А как описан автором процесс чтения! Да и описание дикой природы с ее обитателями полны красок и запахов, и погружают полностью в мир дикой сельвы, мир, мало мне знакомый по книгам и фильмам, а уж в реальности – иная планета.
Противостояние с ягуаром, да собственно, противостояние ли? Скорее это танец, где каждое движение противника-партнера ведет к определенным действиям и событиям. Трогательно до слез местами, я бы даже сказала – трагично. Мои симпатии полностью были на стороне дикой кошки.12237