
Ваша оценкаРецензии
girl_on_fire28 января 2016 г.Читать далееУ вас есть то, чего нет больше ни у кого, - вы. Ваш голос, ваш ум, ваша история, ваше видение. Поэтому пишите, рисуйте, стройте, играйте, танцуйте, живите так, как можете лишь вы.
Вот так оно и бывает. Заходишь в книжный исключительно ради того, что посмотреть, прицениться, выбрать что-то на будущее, а в итоге... выходишь с какой-нибудь книгой, которую вообще не планировал покупать. Ну вот совсем не планировал. Даже в мыслях не было. А берешь эту книгу в руки и понимаешь, что поставить ее обратно на полку выше твоих сил. Приходится идти на кассу, оплачивать покупку, а потом с довольнейшей физиономией, обнимая книжку, возвращаться домой. Именно такая история приключилась со мной и «Творите!» Нила Геймана.
Не так давно в своей рецензии на одно из произведений Геймана я уже признавалась в огромной любви к этому автору. Он удивительный писатель, с невероятной фантазией, особенным видением мира. Каждая его книга не похожа на предыдущую, он постоянно разный... В общем, для меня Нил Гейман - это литературная любовь. Настоящая литературная любовь.
О речи, произнесенной им в 2012 году перед выпускниками я знала уже довольно давно. Знала, но не читала ее. Вернее, видела в сети какие-то цитаты, они мне нравились, но почему-то саму речь в электронном варианте я даже не пыталась искать. И о книге с этой речью, изданной у нас, я знала. Знала, но не собиралась покупать. Ведь книжка небольшая, читается быстро, а стоит немало, потому что очень круто оформлена и вообще выполнена очень и очень стильно. Но я зашла в магазин и поняла, что выйду из него только с этой книгой в руках или не выйду вообще. Думаю, такого рода помутнение мозга знакомо каждому книголюбу. Наверное, это не лечится. И иногда это даже хорошо, потому что благодаря таким помутнениям покупаешь книги, которые становятся для тебя очень дорогими, но которые в здравом уме ни за что бы не купил.
«Творите!» - это потрясающая книга. Я уже говорила, что у нее чудесное оформление. Это даже почти комикс с очень забавными рисунками, которые, как мне кажется, прекрасно отражают Нила Геймана. К тому же, к несомненным плюсам оформления можно отнести и то, что в книге речь Геймана представлена не только в русском переводе, но и на английском языке (русский текст на одной стороне разворота, английский - на другой). Это огромное достоинство, так как в оригинале речь все же... лучше. Да, она лучше звучит. Русский перевод местами (хорошо хоть, что редкими) весьма хромает, но в общем и целом оставляет приятные впечатления, что не может не радовать. И, кстати, теперь о самом важном - содержании книги. Это невероятно вдохновляющая речь. Это слова, которые действительно западают в душу. Вроде бы читаешь и понимаешь, что сам о многом думал, что это частично твои мысли, но... Ты читаешь и как будто слышишь как с тобой говорит Нил Гейман. Словно бы ты там, среди выпускников, в которым он обращается с речью. Ко всем сразу и к каждому в отдельности. Это потрясающее ощущение. Ощущение того, что с тобой говорит такой человек, писатель, которого ты любишь всем сердцем. Именно поэтому, открыв эту книгу в книжном магазине, я не смогла без нее уйти. С одной стороны, я могла спокойно посидеть и прочитать эту книгу до конца прямо там, сэкономить деньги и купить более объемную книгу, которую буду читать дольше, чем полчаса, но... Эта речь действительно вдохновляет. Это те слова, которые иногда стоит перечитывать, чтобы не забывать о своих собственных целях, о своих мечтах и стремлениях. Ведь это очень важно - верить в себя, верить в то, что ты сам что-то значишь и твой собственный голос чего-то да стоит. И речь Геймана - это волшебная пилюля, которая помогает возродить веру в свои силы, в свои творения. Помогает поверить, что когда-то, если будешь очень стараться, плоды твоего искусства станут для кого-то... любимыми. И это чувство воодушевления, которое ты ощущаешь после прочтения, оно поистине бесценно.
P.S. Кстати говоря, оригинальное название куда лучше нашего. Понятно, что переводили все это исходя из звучности. «Творите!» - это звучит отлично. Прекрасное напутствие, жизненное кредо, лозунг и т.д. Но оригинал куда содержательнее и, на мой взгляд, в нем заключается более четкий посыл. «Make good art». Создавайте хорошее, качественное искусство. И мне кажется, что это действительно важно. Ведь нужно не просто творить, а творить искусство, которое будет невероятным.
79687
Imbrina4 февраля 2021 г.Не удивлена, что книга снята с продажи
Читать далееКнига представляет собой переложенную на бумагу 19-минутную речь Нила Геймана. Он выступал перед студентами и должен был мотивировать их на поиск себя без страхов и упрёков. У Геймана я читала только "Коралину..."и ещё листала его Инстаграм. Мне Гейман нравится.
И речь его тоже понравилась. Чувствуется, что основана на жизненном опыте. И если Гейман говорит: "Будьте смелее со своими мечтами", то он явно сам пережил этот страх и сумел его трансформировать в возможность творить. Для краткого выступления его речь безупречна, на мой взгляд. Гейман касается и своей жизни, и делится соображениями, что делать творческому человеку в мире, поклоняющемуся "золотому тельцу".
При этом книга состоит из мотивирующих высказываний, переведенных ещё и на английский язык. И написаны они в виде плакатов. Подобные я в Икее видела: на сером фоне большими белыми буквами написаны короткие, но эмоционально насыщенные фразы. И вся книга, по сути, это сборник таких плакатов.
Для меня, взрослой тётеньки, в этих фразах нет ничего нового. И меня они не побудят, к сожалению. Но книга-то для студентов, и речь Геймана наверняка поможет взбодриться.
Невысокая оценка адресована, прежде всего, издательствам. Они опубликовали даже не дневник, а просто речь. Книга читается за 20 минут и особой ценности не несёт, чтобы её приобретать. Сейчас она снята с продажи, поэтому не могу увидеть стоимость. Наверняка немалая за картинки. И вряд ли она была формата А4, чтобы можно было вытащить страницы и повесить на стену в качестве плакатов.
В общем, речь хорошая, а издательства, как обычно, попытались нажиться на фанатской преданности.
46633
Airene22 февраля 2023 г.Переходящее искусство
Читать далееᅠ ᅠСлушаю сейчас видео неизвестного мне блогера, который рассуждает про то стоит ли относить комиксы к литературе. С одной стороны, у нас есть история с героями, развитием сюжетом, автором. С другой стороны, у нас картинки, визуализация написанного. И можно ли нарисованную фантазию одного человека с текстом от второго, ставить в один книжный шкаф с 600страничным романом третьего человека?
ᅠ ᅠСам интернет не может чётко ответить мне на этот вопрос. У каждого своё мнение и нет в этой сфере авторитетной точки зрения. Мне кажется, что это переходящее искусство между литературой и живописью. У нас уже нет столь содержательного текста ( хотя и не у каждой книги он есть -_-), но и перед нами ещё не картины из Третьяковской галереи.
ᅠ ᅠ
MAKE GOOD ART!ᅠ ᅠНа эту книгу-комикс на русско-английском языке я наткнулась чисто случайно, придя первый раз в областную самарскую библиотеку. А нужного произведения Н. Геймана не оказалось. Пришлось выбрать наобум самую маленькую, чтобы прочитать прямо там. Меня отправили за этой книгой в отдел редких книг. Гейман в отделе редких книг?! Я шла и недоумевала. Но всё встало на места, когда мне дали в руки прямоугольную книжечку. Я сразу же ещё раз влюбилась в милое личико писателя и сами листы бумаги. К моему ещё большему счастью она оказалась сразу на двух языках: слева на английском, справа на русском.
ᅠ ᅠ И по итогу через 4 часа я прочитала 3 раза это произведение и один раз даже послушала в оригинале речь. Для меня это была отличная мотивация, чтобы вспомнить, что я хотела учить английский язык и просто творить! Однако сама речь не сильно воодушевила меня на подвиги. Она скорее была как руководство к действию остановившемуся, загнанному в угол деятелю искусства.
33474
hawaiian_fox20 февраля 2015 г.Делайте то, что никто лучше вас не сделает.Читать далее
Творите!Это настолько вдохновляющая речь, что не просто воодушевляет, а буквально побуждает к творчеству. У вас застой с новым рассказом? Кисть валится из рук, а карандаш перегрызен на середине? Ноги стерты в кровь, а танца так и нет? Бумага валяется по всей комнате, а макета так и нет? Нитки не достаточно отражают оттенок зелени для грандиозной вышивки? Спокойно, без паники, дышим глубоко и размеренно, открывая эту книгу - вам поможет!
И я не шучу. Автор, который полюбился многим, а мне стал совсем родным за без малого год, раскрывает свои секреты, которые не обязательно станут вашим компасом по жизни, но научат важным вещам, это несомненно. Он заставляет думать и искать свою гору, к которой хочется идти и аккуратно выводить послания, которые по дороге отправишь в бутылках. Мне понравилась и откровенность Геймана, и открытость, и его желание помочь начинающему творцу.
Эту речь нужно всегда перечитывать в дни, когда что-то не ладится, когда мир сереет, а солнце и пейзаж за окном кажутся самым ужасным из всего увиденного в жизни. Эту речь нужно читать детям, подросткам, молодым и людям солидного возраста - откуда значить когда творчество накроет тебя с головой. Эту речь нужно обязательно сохранять, она действительно особенная и полна магии слова Нила Геймана. На то он и волшебник, правда?
Ну а вы? А вы творите!27175
KindLion14 марта 2015 г.Читать далееЭту книжку я выиграл в одной из LiveLib`овских раздач.
Спасибо организаторам!Еще раз спасибо организаторам раздачи за выигрыш!
Я бы все равно ее купил, если бы натолкнулся на нее в магазине. Купил бы, не открывая. Например, она была бы запаяна в пленку. Если бы не была, то, полистав ее, шансы у книги быть купленным мной здорово бы сократились.Что можно делать с этой книгой?
1) На нее можно радоваться. Она необычна переплетена - вдоль узкой стороны страницы - и это смотрится стильно, круто и современно.
2) Ее можно нюхать. Она одуряюще пахнет свежей типографской краской.
3) По ней удобно изучать английский по методу Ильи Франка - с одной стороны каждого разворота слова написаны по-английски, с другого - по-русски. К тому же, в этой книге есть ссылка на видеозапись речи Нила Геймана. Ибо книга эта - не что иной, как отпечатанная эта самая речь.
4) Эту книгу можно рассматривать - ибо вся она - одни сплошные иллюстрации, наподобие комиксов. И даже большинство слов в этой книге не написаны, а представлены графически - по несколько различных шрифтов на одной странице.
5) Эта книжка может служить хорошей шпаргалкой при изучении мантры (творите-творите-творите....)- Можно ли ее читать?... - спросите, возможно вы.
- Вот уж не знал, что книжки современные еще и читать можно. Да и что там читать-то? - отвечу я вам.
20164
matiush438827 июля 2015 г.Читать далееИздатели совсем охренели. Сколько стоит эта херня???
Хотя что я парюсь, мне ее бесплатно дали почитать, хватило на подождать человека из туалета.
После прочтения хочется творить гадости в основном, различного рода. А так как никаких правил в творчестве не существует и вы сами можете натягивать эти правила, как пишут в этой книге, то гадости можно от всей души и прям фантастичные делать. От простых и невинных до сложных и винных.
Пы. Сы. Для самокруток бумага не годится.
Жду еще, что выйдет нашумевшая книга по психологии Stop it (прекрати это). Пусть тоже в комиксах, люди любят комиксы, чё.18236
shanachie26 февраля 2015 г.Читать далееВообще эта рецензия в основном для таких же поклонников Нила Геймана, как я, которые уже успели выучить эту речь на английском практически наизусть и с нетерпением ждут ее перевода на русский язык в хорошем издании, чтобы поставить на полку и давать почитать друзьям.
ПРОДОЛЖАЙТЕ ЖДАТЬ. Потому что издание прекрасное, речь Нила Геймана - чудесная и вдохновляющая. Но перевод...
Сначала о хорошем: издано действительно классно. Я видела на Амазоне англоязычный вариант с безумными шрифтами, который, конечно, превращает книгу в арт-объект, но объект этот совершенно не читабелен. Нам достался чудесный почти-комикс с забавными иллюстрациями и интересно оформленным текстом.
Так что мне все нравилось. Пока я не начала читать текст и не дошла до своей любимой фразы:
"If you don't know something is impossible it's easier to do".В русском переводе она звучит так:
"Если не знать, чего нельзя, это проще сделать"Что? О_о
Следующая страница еще интересней:
"If you have an idea of what you want to make, what you were put here to do, then just go and do that"Подстрочник будет примерно такой: "Если вы знаете, что хотите создать, знаете, каково ваше предназначение, просто идите и делайте это". А в переводе получилось совершенно мудрено:
"Если вы придумали сделать такое, для чего вас сюда прислали, просто идите и делайте"И таких неточностей перевода - целая книга. Никакой авторской иронии, неповторимой интонации тут больше нет, остались только "жестокие тяготы" и "удушающие перспективы".
Как-то это очень расстраивает. Даже не понятно, как книгу-то оценить: по качеству издания или по тому, что внутри?1587
MarianaR15 июня 2015 г.Читать далееИзначально это произведение не являлось книгой. Да, впрочем, и произведением тоже. В 2012 году Нила Геймана пригласили выступить перед выпускниками Филадельфийского университета искусств. Его 19-минутная речь имела огромный успех! Тысячи людей посмотрели или прочитали её в сети. Лишь после этого было решено выпустить её под видом книжицы с картинками. В русском издании она идет с забавными черно-белыми рисунками Эи Мордяковой и одновременно на двух языках - английском и русском.
В этой речи Нил рассказывает как мечтал стать писателем, как труден и тернист этот путь и какое удовлетворение приносят собственные работы! Рассказал как начинал и кем работал, как боялся, что ничего не выйдет, но все же верил. Далее следуют советы. Советы для творческих людей: не опускать руки, не останавливаться на одном месте, не отчаиваться если не выходит, советует как достичь успеха и все это в очень забавной форме) А также главный совет - Творите! Творите ни смотря ни на что!
"Муж сбежал с политиком? Творите! Ваша кошка взорвалась? Творите! Удав-мутант сломал и отъел вам ногу? Творите!" (с)Нестандартный формат и содержание книги станут прекрасным подарком для творческого человека. Прочтение займет от силы 20 минут, но вдохновит на новые проекты. И, к тому же, её можно будет перечитывать, когда кажется что ничего не выходит. А еще, вооружившись фломастерами или карандашами, её можно просто раскрасить!
И в завершении этой недорецензии хотелось дать совет от Нила тем, кто стесняется или боится писать рецензии: "Кто-то в интернете считает ваши работы тупыми, злыми или вторичными? Творите!" (с)
13123
Books__dreamer21 апреля 2017 г.Исключительно для фанатов
Читать далееПрочитала эту книгу в первой половине дня. Сейчас, на момент вечера, уже практически не помню ничего оттуда. А это кое о чем говорит. Напоминает сборник разных псевдо-мотивационных картинок из интернета, которые больше раздражают, чем побуждают к действиям. Еще один интересный момент: дубляж на английском на левых страницах - это чтобы добавить книге объема?
Лично на меня книга не произвела какого-либо впечатления, не понимаю, что люди в ней нашли. С другой стороны, фанатам творчества Нила Геймана, скорее все придется по вкусу.
12513
BlackGrifon31 декабря 2018 г.Давайте трудиться!
Читать далееЛюди любят слушать и читать успешных людей в надежде, что те знают простой и действенный рецепт счастья для всех и даром. Если этот смог, почему не сможет другой? Не все же идеи заняты. Но часто оказывается, что опыт другого не поддается воспроизводству и всё сводится к одному – работайте! Вот и императив в названии книжки Нила Геймана о том же. Только почему же эта речь, произнесенная для выпускников университета искусств, достойна отдельного издания? Не только для фанатов Геймана, собирающих всё, что отпадает от творческого вихря кумира. «Make Good Art» отличается от большинства наставлений.
Текст выстроен по всем законам жанра с великолепной риторикой. И, конечно же, мифологией. Гейман начинает рассказывать о себе как эксцентричном аутсайдере, отвергающем нудные законы общества и карьеру. Но у него есть мечта. Сколько бизнес-тренеров начинали именно так, из грязи в князи через бунтарство и не слушались занудных взрослых? Отсутствие высшего образования не помешало Гейману создать в своей голове энциклопедическую базу данных по мировой культуре. И потому он начинает философствовать, мешая образы и метафоры с бытовыми зарисовками. Всё это подтверждается его собственным литературным творчеством. Создавать новые миры при любых обстоятельствах, проверять на прочность реальность, не доверять шаблонам и проверенным путям. Кажется, что Гейман говорит о том, что и так ясно – нужно трудиться, не бояться, а даже нарываться на ошибки, не прогнозировать успех. Но излагает это он всё с харизматичной открытостью и невинностью. В переводе Шаши Мартыновой этой простоты, кажется, даже больше. Она нашла такие оттенки русского языка, которые сделали текст Геймана еще более ироничным и доверительным. При этом, нарушать правила и делать мир интереснее своим присутствием не означает вольное и хаотическое искусство. Писатель преподносит образ горы, к которой нужно идти. И все выбранные способы или отдаляют от нее, или приближают. И мудрость в том, чтобы представлять себе, что всё по силам. Не «делать вид» для окружающих, а включать воображение. И это тоже не изобретение Геймана. Оно просто очень удачно вписывается в контекст вдохновляющей речи.
А еще рисунки Эи Мордяковой превращают русское издание от Livebook в маленькое сокровище. Художница использует щупальца монстра в качестве заставок, по страницам летают не только птички, но и расползаются другие гротескно милые чудовища. Миры Геймана, наполненные ироничным ужасом, у Мордяковой порой впрямую, порой с остроумно найденной метафорой иллюстрируют тезисы. Причем нередко буквализм делает сочетание изображения и текста еще смешнее. А еще художница нарисовала несколько милых комиксов, развивающих и дополняющих мысли писателя. И это настоящее сотворчество, а не только оформление.
Книгу можно время от времени открывать на первой попавшейся странице – верстка позволяет практически любой фрагмент воспринимать самостоятельно. И любоваться Гейманом и Мордяковой. Особенно, когда нет настроения и вдохновения. Только как бы это созерцание не превратилось в прокрастинацию…
11556