
Ваша оценкаРецензии
EmmaW23 марта 2012 г.Хороший детектив, хотя, строго говоря, он им не является – детективная интрига слабенькая и понятная почти с самого начала. Привлекает он тонким юмором, обаятельным главным героем и английской атмосферой. Несомненно, буду его перечитывать еще не раз. Пока мне сложно сказать, является ли он лучшим в творчестве Джозефины Тэй (как читала по отзывам), поскольку это было мое первое знакомство с автором, и я рада, что мне попался именно этот роман.
10104
Chiffa_Jay14 марта 2020 г.Читать далееКороткий и симпатичный детектив. Расследования, как такового нет, всё раскрывается внезапно, автор даже не скрывает этого, называя "чудом".
Небольшая деревушка. Двух женщин, живущих на отшибе, хотят арестовать по обвинению 15-летней девушки. Та утверждает, что они её похитили и пытались заставить на них работать. Девочка уверенно называет приметы и дома, и его хозяек, сама выглядит как невинный ангел, но всё же что-то в её истории заставляет местного юриста сомневаться. Собственно, он и будет пытаться опровергнуть этот рассказ.
Необычно для такого рода детективов и довольно жестко показана реакция толпы. Начиная с того, что почти все жители городка отворачиваются от обвиняемых, и заканчивая прямыми атаками на их дом. Вот это жесть. И тем радостнее было видеть, что всё же есть те, кто не поддается стадному чувству и готов их защитить.
Неплохо, но до вершин жанра далеко, разумеется. Читается быстро, но на один раз.
9523
Babajtseva6 января 2026 г.Читать далееПровинциальный английский городок Милфорд, жил своей скучной жизнью, пока пятнадцатилетняя школьница не сообщила всем гражданам, что её похитили , избивали и держали в плену месяц- две местные жительницы. Только вот дамы, на которых указала жертва- отрицают свою вину и утверждают, что первый раз видят это невинное ( не факт) дитя.
Местный адвокат Роберт Блэр, которому жутко скучно, берётся защищать женщин.
Так кто виноват и что с этим делать?
И кто врёт?
Английский детектив"старой школы".
Читается легко, интересно и отлично подходит любителям данного жанра.894
Sapunkele7 февраля 2024 г.Читать далееЧестно говоря, эта книга совсем не впечатлила меня. Я настроилась на добротный классический детектив, рейтинг у книги довольно хороший, а получила какую-то странно слепленную жизненную историю, “недодраму-недодетектив”. Раньше я читала “Мистификацию” Тэй , там я осталась полностью довольна и сюжетом и реализацией, тем обиднее было разочаровываться сейчас.
Итак, главный герой - провинциальный адвокат Роберт Блэр, к нему обращаются за помощью две дамы, которых обвиняют в похищении 15-летней девочки. Все обвинение строится на словах Бетти, девочка пропала на две недели, а появившись, указала на миссис и мисс Шарп, что те ее похитили, удерживали силой в своем доме, избивали. Подробно писать нет смысла, объясню что мне не понравилось.
Во-первых, обсуждение девочки в плане ее сексуальности и порочности. Сама пишу и не верю что такое возможно -
Надо бы разузнать, что это за особа Бетти Кейн.
— Я могу вам кое-что о ней сообщить. Она сверх меры сексуальна.
— Это что же, женское чутье?
— Нет. Сама-то я не слишком женственна, и чутья на это у меня нет. Но такой цвет глаз, причем неважно — у мужчины или у женщины, явно свидетельствует о чрезмерной сексуальности. Темный, непрозрачный голубой цвет или, если угодно, поблекший синий — можете мне поверить на слово!Что? Это что вообще такое? Два взрослых человека, сами не имеющие семью, детей (да и какая впрочем разница) на полном серьезе обсуждают это все. Причем это разговор положительных персонажей. Да и в целом в книге все положительные, кроме девочки, конечно, причем ее мы знаем лишь с чужих слов, как персонаж она практически не фигурирует в повествовании. И ладно бы это был один подобный разговор, но эта тема порочности неоднократно фигурирует в диалогах разных людей. Особенно “радует” обсуждение распущенности Бетти на основе таких железных обоснований как похожесть на какую-то там девушку что герой знал прежде, на основе цвета глаз и широты их посадки… Просто фу.
Во-вторых, детективом это слабо можно назвать. Есть факт обвинения в преступном деянии и адвокат пытается найти свидетельства для защиты своих клиентов. Вот только по сути он ничего и не находит, все делают за него другие люди, ну и просто везение. Даже защиту на самом суде он предоставляет другу.
Ну а в-третьих, хотелось хоть какой-то приятной английской атмосферы, чем так славятся британские детективы. А по факту я полкниги считала что действие происходит в Америке, настолько все было сухо, по деталям, по природе и по всему.
В общем, сплошное разочарование, читать это можно, но зачем непонятно.8508
Sopromat9 августа 2017 г.Читать далееОчень достойное произведение. Не такое интригующее, как "Мистификация", но качественное и продуманное.
Обманчивые внешности, "тихие болота"...
Есть некие слабые места. Например, с поиском присутствия в доме постороннего- улик ( починенного белья, которое должны были найти полицейские)
Интересны заявления по поводу "младенческих голубых глаз". Нужно будет присмотреться к знакомым- у кого такие...
Вновь о характере англичан. Но в предыдущем детективе сравнение с американским, а в этом ( довольно противоречиво) - отношение к частной собственности различных слоев общества.
Для любителей триллеров будет скучновато: расследовать приходится кропотливо, наталкиваясь на неодобрение и предубеждение жителей небольшого городишка.8247
Ptica_Alkonost31 октября 2016 г.В тихом омуте...
Читать далееОтличный классический детектив. Написан давно, но общим посылом актуален и по сей день - общественное мнение, беспощадное в своей слепоте и агрессивное без разбора, да и не желающее разбирать сути ситуации, оно есть и сейчас. Навешать ярлыки, принимать по одежке, желание линчевать... с этим пришлось столкнуться героям этого текста.
Пятерка за то, что автор смогла заинтересовать так, что с нетерпением проглатываешь текст, сопереживаешь и внутренне боишься что конец будет не таким как бы хотелось. Переживаешь за героев и наблюдаешь четкое развитие и формирование общественного мнения, после одного маленького толчка, одной сказанной неправды. Ложь на ложь, и все как снежный ком обрушивается практически сминая героев... Тут нет погонь, стрельбы из серии "всех убью-один останусь", нет гор трупов и рек крови, детектив практически камерный, да и книга небольшая, но отличная. И есть над чем задуматься, пофилософствовать.
Удачное знакомство с автором, обязательно его продолжу.8286
Vanadis11 июня 2014 г.Читать далееСовершенно случайно наткнулась на эту книгу, и, как говорится, не прогадала. :) Роман прочитался за один присест, оторваться от последней страницы удалось только в 4 ночи, хотя уставшие глаза давно намекали, что пора бы уже в постель. Честно говоря, для меня, развращенной криминальными сериалами, завязка оказалась полной неожиданностью. Маньяк, насильник, извращенец, но... 15-летнюю девочку якобы похищают две женщины, чтобы... заставить чинить им белье и работать горничной? Невероятная история. :)
Хотя книга входит в серию об инспекторе Скотланд-Ярда Алане Гранте, сам он здесь появляется эпизодически. Загадочное дело о похищении берется расследовать провинциальный адвокат Роберт Блэр и в роли главного героя он очень мил и симпатичен. А уж его друг и коллега Кевин Макдэрмот вообще сразил меня наповал. Перекрестный допрос с его участием в конце книги просто шикарен и напомнил любимую серию игр Ace Attorney. Семья Шарпов, автомеханики Билл и Стэнли, тетушка Роберта и его непутевый кузен Невил тоже не отстают, за этими живыми и забавными персонажами весьма и весьма приятно наблюдать. Не могу сказать, что меня сильно удивила разгадка детективной истории (хотя на половине книги я все-таки начала сомневаться в своей версии), но было очень приятно окунуться в атмосферу провинциального английского городка, где все друг друга знают, а самые незначительные события неделями обсуждаются на кухнях. С удовольствием почитаю и другие произведения Джозефины Тэй.889
books_and_coffee3012 апреля 2025 г.Чисто британский детектив
Читать далееУ меня с детективами и триллерами своя история. Я редко их читаю,т.к не считаю себя фанатом этого жанра,но меня часто затягивает. Плюс я редко угадываю финал. Про Джозефину Тэй могу сказать "годно"! Читать было приятно. Мне показалось,что всего было в меру,не сильно затянуто,может местами даже предсказуемо. Но всей картины я отгадать не смогла. Автор даже немного любовной линии добавила,правда её финал какой-то открытый остался ( может я просто не поняла). Прям такой чисто британский детектив. На будущее творчество данного автора буду рассматривать для чтения.
7327
3tigra25 мая 2015 г.Читать далееКак же я люблю всевозможные узелочки. Если мне выпадает радость оказаться на рыбалке, то немало времени я провожу за распутыванием лески; все, у кого она запутывается, отдают это дело мне. Тут главное не торопиться, сначала попытаться ослабить узелок, потом найти кончик лески, с которого и начнется распутывание, и вуаля! можно опять удить рыбку.
Эта история подана точно также. Нежданно-негаданно обрушивается неприятная и странная история. Сперва кажется - плёвое дело. Но не тут то было! Реакция толпы нарастает снежным комом, а толпа всегда бездумна, а толпу всегда найдется кому подтолкнуть...
По-английски неспешное повествование, и удивительно, что книга не дает заскучать. И переживаешь, и знаешь, что всё закончится хорошо... а может и нет?790
Ferzik17 мая 2014 г.Читать далееДжозефина Тэй - "Дело о похищении Бетти Кейн".
Каким-то боком Джозефина Тэй затесалась в классики детектива, хотя именно в классическом понимании я бы причислил к данному жанру всего одно ее произведение - "Шиллинг на свечи". Остальные же - бодро-английское, но всё же женское чтиво. Под настроение иногда попадает, но не более того. Примерно поэтому до "Дела о похищении Бетти Кейн" мои руки долго не доходили. Но вот, наконец, роман побежден. И, надо заметить, именно он принес больше всего удовольствия от творчества писательницы.
Собственно, это не детектив, но сей факт понимаешь только ближе к развязке. В подобных вещицах искушенный читатель, как правило, любит строить свои версии финала. Почва для этого достаточно благодатна: столкновение двух противоборствующих сторон: пятнадцатилетняя девочка (та самая Бетти Кейн) заявляет, что ее похитили и избили две женщины из дома на отшибе, а те полностью отрицают ее слова. Обычно в таких случаях симпатия любого оказывается на стороне девочки, поэтому, дабы уменьшить предвзятость, Тэй, во-первых, описывает ее историю так, что не очень верится, несмотря на общую правдоподобность показаний, а во-вторых, слежка за повествованием ведется только со стороны ответчиц, которым помогает главный герой - немолодой деревенский адвокат. Таким образом достигается психологический ход: общество, в котором живут персонажи, переживают за Бетти, а читатель - против нее. И пока эффект не иссякает, следить за сюжетом безумно интересно. Можно придумывать свои варианты подвохов или, наоборот, подозревать, что их не будет вовсе. Собственно, вся головоломка и состоит в том, чтобы угадать, какой вариант развития выберет автор из немногих имеющихся.
ПС. Отдельно хочу написать несколько слов о переводе. В последнее время покритиковать оный подмывает всё чаще, поэтому не стану сдерживаться. Ну вот, к примеру, "Дело о похищении Бетти Кейн". Даже не буду обращать внимание, что издательский вариант названия - полная отсебятина, служащая четкой цели - сразу показать, о чем будет говориться в повествовании. В оригинале роман именуется "The Franchise Affair" (Франчайз - это дом женщин, обвиняемых в похищении). Ладно.
Но когда по ходу чтения у меня возникает желание прерваться и посмотреть, кто переводил роман, значит, что-то резануло глаз, какая-то халтура вкралась. Вообще, я человек нетребовательный, различные повторы слова "был" в каждом предложении, и тому подобные грешки многих переводчиков, меня не раздражают. Поэтому не буду говорить, что у "Бетти Кейн" перевод однозначно плохой. Однако конструкции типа "может, я сделаю им визит?" или несклоняемую фамилию Шарп, когда речь идет о множественном числе (на основании того, что речь ведется о двух женщинах) считаю явным раздолбайством. Все-таки, перевод художественного произведения должен быть грамотнее и шире, чем пишется в учебнике русского языка за пятый класс.
7101